Daewoo DDM-54 User manual

DDM-54
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
REPRODUCTOR ESTÉREO CD/MP3
PERSONAL STEREO MP3/CD PLAYER
LECTEUR STEREO CD / MP3
APARELhO DE SOM CD / MP3

ES
2
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se cambia
incorrectamente. Utilice solo baterías iguales o
equivalentes.
Instrucciones importantes de seguridad
1. ADVERTENCIA: Por favor lea atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y
poner en servicio el equipo.
2. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia o humedad.
3. ADVERTENCIA: La batería (batería o pilas) no deben exponerse a un calor excesivo
como puede ser la luz directa del sol, el fuego o similares.
4. ADVERTENCIA: El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
5. Si se abre el aparato existe radiación láser invisible. Evite la exposición a la
luz láser.
6. Eliminación correcta de este producto.
Esta marca indica que, en toda la UE, este producto no debe eliminarse junto
con otros residuos domésticos.
7. No coloque encima del aparato fuentes de llama viva, por ejemplo, velas.
8. Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías.
9. Utilice el aparato en climas moderados.
10. Las características eléctricas se encuentran en la parte inferior de la unidad.
ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Esta etiqueta se adjunta para informar de que el
aparato contiene un componente láser.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE RADIACIÓN
Esta etiqueta se encuentra dentro de la unidad, como
se muestra en la imagen, para advertir acerca de
medidas adicionales. El equipo contiene rayos láser
que emiten radiación conforme al límite aplicable a
productos láser de Clase 1.

ES
3
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento
en la documentación que se incluye con el aparato.
El símbolo de un relámpago con una punta de echa dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto de una magnitud suciente para suponer un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre la
tensión de red y las piezas accesibles al usuario.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea todas las instrucciones de funcionamiento y
seguridad antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de funcionamiento y
seguridad para futuras consultas.
3. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS - Respete todas las advertencias que
encontrará en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice el aparato cerca de agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, lavabos…
6. VENTILACIÓN - Coloque el aparato en un lugar o en una posición que no obstruya
la correcta ventilación. No lo coloque sobre una cama, sofá, alfombra o supercie
similar ya que podría bloquear los oricios de ventilación, y no utilice instalaciones
empotradas como estanterías o armarios que impidan la circulación del aire por los
oricios de ventilación.
7. CALOR - Instale el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas u
otros electrodomésticos (incluidos amplicadores) que generen calor.
8. FUENTE DE ALIMENTACIÓN - Conecte el aparato solo a fuentes de alimentación
del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o indicado en el aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO - Disponga los cables eléctricos de modo que
no puedan ser pisados u aplastados por otros objetos.
10. ENTRADA DE OBJETOS y LÍQUIDOS - Evite que caigan objetos o se viertan
líquidos sobre las aberturas de la carcasa.
11. ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS - Si la pantalla no
funciona correctamente o el aparato no responde a ninguno de los controles, quizás
se deba a una descarga electroestática. Apague y desconecte el aparato, y vuelva a
conectarlo tras unos pocos segundos.

ES
4
12. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA - El aparato debe ser reparado
por personal técnico cualicado si:
a. El cable eléctrico o el enchufe han sufrido daños.
b. Ha caído algún objeto o se ha vertido líquido sobre la carcasa del aparato.
c. El aparato ha estado expuesto a lluvia.
d. El aparato se ha caído o la carcasa ha resultado dañada.
e. El aparato no funciona con normalidad.
13. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES - El usuario no debería realizar tareas
de mantenimiento ni reparaciones de la unidad más allá de lo descrito en las
instrucciones de funcionamiento del usuario. Debe contactar con personal técnico
cualicado.
Notas:
a. Un disco compacto (CD) sucio o rayado puede dar errores. Limpie o cambie el CD.
b. Si se produce un error o mal funcionamiento, desconecte el cable de CA y extraiga
todas las baterías. Luego vuelva a encender la unidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Notas: SOBRE LOS DISCOS COMPACTOS
Dado que los discos sucios, dañados o combados pueden estropear el aparato, tenga
con cuidado con los elementos siguientes:
a. CD utilizables. Utilice solo CD que contengan la marca que se muestra
a continuación.
b. CD solo con señales de audio digital.
CARACTERÍSTICAS
1. Compartimento para CD
2. Apertura del compartimento
para CD
3. M (Modo)
4. P (Programa)/+10
5. Saltar +/Buscar
6. Saltar -/Buscar
7. Stop
8. Reproducir/Pausa
9. Pantalla LCD
10. Conector para CC
11. Toma de auriculares
12. Volumen +/-
13. Compartimento de la batería

ES
5
INCLUYE
1. Auriculares estéreo
2. Adaptador para CA/CC (entrada: CA 100-240V~ 50/60Hz 0.4A, salida: CC 5V,
2000mA) en el conector para CC de 3.5mm
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Tipo de batería = 2 x 1.5V “AA”
Se recomienda utilizar pilas alcalinas para una mayor durabilidad.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA BATERÍA
1. Utilice solo el tipo de batería especicado.
2. Respete la polaridad correcta al introducir las baterías según se indica en el
compartimento. En caso contrario, la unidad podría sufrir daños.
3. No mezcle baterías distintas (como alcalinas y carbono-cinc) y tampoco baterías
antiguas con nuevas.
4. Si las baterías se han agotado o si prevé que no utilizará el aparato durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las baterías para evitar daños debidos al líquido que
contienen.
5. No intente recargar las baterías si estas no son de tipo recargable, ya que podrían
sobrecalentarse y explotar.
6. No arroje las baterías al fuego, podrían explotar o presentar fugas.
7. Limpie los contactos de las baterías antes de su instalación.
FUNCIONAMIENTO
1. Conecte los auriculares (incluidos) a la toma de auriculares.
2. Inserte el CD/disco MP3 en el compartimento con la etiqueta mirando hacia arriba.
3. Cierre la puerta del compartimento para CD.
4. Pulse el botón de Reproducir/Pausa para encender la unidad e inicie la
reproducción.
5. Gire el botón de volumen para ajustarlo al nivel deseado.
6. Durante la reproducción, pulse Reproducir/Pausa para detener temporalmente la
reproducción. Vuelva a pulsar el mismo botón para reanudarla.
7. Durante la reproducción, pulse el botón Saltar -/Buscar o Saltar +/Buscar para
seleccionar una pista determinada.
8. Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón Saltar -/Buscar o
Saltar +/Buscar para buscar rápidamente una sección concreta.
Reproducción de un disco MP3
1. Pulse y mantenga pulsado el botón P/+ 10 para saltar 10 pistas hacia delante.
Mantenga pulsado el botón durante unos 0,5 segundos para reproducir la primera
pista de la carpeta siguiente en caso de que el disco contenga varias carpetas. (La
función siguiente solo está activada durante la reproducción de discos MP3).
2. Para detener la reproducción, pulse una vez el botón Stop.
3. Para apagar, pulse una vez el botón Stop para detener la reproducción y púlselo de
nuevo para apagar la unidad.

ES
6
Notas:
- Si la unidad no puede reproducir durante unos 30 segundos, se apaga
automáticamente.
- Durante la reproducción se activa automáticamente la protección contra golpes;
en la pantalla se mostrará el símbolo“ESP”.
REPRODUCCIÓN
1. En modo de detención, pulse P/+ 10. “001 P-01”aparecerá en la pantalla.
2. Pulse el botón Saltar -/Buscar o Saltar +/Buscar para seleccionar la pista, a
continuación pulse P/+ 10 para guardar.
3. Repita los pasos hasta que todas las pistas estén guardadas en el dispositivo.
Nota:
- Cada pista se puede programar más de una vez.
- Se pueden programar un total de 20 pistas para reproducirlas en un CD de
audio.
- Se pueden programar un total de 99 pistas para reproducirlas en un disco MP3.
4. Pulse Reproducir/Pausa para iniciar la reproducción del programa.
5. Para detener la reproducción, pulse Stop y la programación se cancelará.
REPETIR REPRODUCCIÓN
CD de audio
1. Durante la reproducción, pulse una vez el botón M y“REP 1”aparecerá en la
pantalla. La pista en curso se reproducirá de forma continuada hasta que se pulse
el botón Stop.
2. Durante la reproducción, pulse dos veces el botón M y“REP ALL”aparecerá en la
pantalla. Todas las pistas del disco se reproducirán de forma continuada hasta que
se pulse el botón Stop.
3. Durante la reproducción, pulse tres veces el botón M y “RND”aparecerá en la
pantalla. Todas las pistas del disco se reproducirán de forma aleatoria hasta que se
pulse el botón Stop.
Durante la reproducción, pulse cuatro veces el botón M e “INTRO” aparecerá en la
pantalla. Se reproducirán los 10 primeros segundos de cada pista hasta que se pulse
el botón Stop.
Disco MP3
1. Durante la reproducción, pulse una vez el botón M y“REP 1”aparecerá en la
pantalla. La pista en curso se reproducirá de forma continuada hasta que se pulse
el botón Stop.

ES
7
2. Durante la reproducción, pulse dos veces el botón M y “REP ALL”aparecerá en la
pantalla. Todas las pistas del disco MP3 se reproducirán de forma continuada hasta
que se pulse el botón Stop.
3. Durante la reproducción, pulse tres veces el botón M y “REP DIR” aparecerá en la
pantalla. Todas las pistas incluidas en el directorio (carpeta) se reproducirán de
forma continuada hasta que se pulse el botón Stop.
4. Durante la reproducción, pulse cuatro veces el botón M y “RND”aparecerá en la
pantalla. Todas las pistas del disco MP3 se reproducirán de forma aleatoria hasta
que se pulse el botón Stop.
5. Durante la reproducción, pulse cinco veces el botón M e “INTRO” aparecerá en la
pantalla. Se reproducirán los 10 primeros segundos de cada pista hasta que se
pulse el botón Stop.
REANUDAR:
La reanudación tiene lugar automáticamente. La reproducción volverá a iniciarse
desde la última posición.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea
2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de
recogida de productos eléctricos y electrónicos.

ES
8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: DISCMAN MP3
Marca: Daewoo
Modelo: DDM 54
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EMC – 2014/30/EU
LVD - 2014/35/EU
ERP –278/2009/EC
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 22 de septiembre de 2016 D. Sergi Rigat
Director de Marketing

EN
9
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y
Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto
y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde
se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la
avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
of the unit.
10
Important Safety Instructions
1. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating the apparatus.
2. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or
3. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
4. WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
5. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid
exposure to beam of laser.
6. Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU.
7. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
8. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
9. Use of the apparatus in moderate climates.
10. The rating and marking information are located at the bottom of the unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL
This label is attached to the place as illustrated
to inform that the apparatus contains a laser
component.
WARNING LABEL INFORMATION OF RADIATION
This label is placed inside the unit. As shown in the
illustration. To warn against further measures of the
unit. The equipment contains a laser radiating laser
rays according to the limit of lase product of Class 1.

EN
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between
hazardous mains Voltage and user accessible parts.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY,
CHEMICAL BURN HAZARD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
11
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for
future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example,
near a bathtub, washbowl,
6. VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position does
not interfere with its proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may
impede the ow of air through the ventilation openings.
7. HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
8. POWER SOURCE - The appliance should be connected to power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
10. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through openings.
11. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation
of any the control may due to the electrostatic discharge. Switch o and unplug the
set. Reconnect after a few seconds.

EN
12
12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualied
service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
13. SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that
described in the user operatinginstructions. All other servicing should be referred to
qualied service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD.
b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the
batteries. Then turn the power back on.
BEFORE OPERATION
Notes: CONCERNING COMPACT DISCS.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken
of the followings items:
a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
b. CD compact disc only with digital audio signals.
FEATURES
FEATURES
1. CD Door
2. CD Door Open
3. M (Mode)
4. P (Program) / +10
5. Skip + / Search
6. Skip - / Search
7. Stop
8. Play / Pause
9. LCD Display
10. DC Jack
11. Phones Jack
12. Volume +/-
13. Battery Compartment

EN
13
INCLUDES
1. Stereo earphone
2. AC/DC Adapter (Input: AC 100-240V~ 50/60Hz 0.4A,
Output: DC 5V , 2000mA) to the 3.5mm DC j.ack
POWER SOURCES
Battery Type = 2 x 1.5V “AA”
Recommend the use of alkaline batteries for longer life.
PRECAUTIONS FOR BATTERY
1. Use only the battery type and size specied.
2. Make to observe the correct polarity when inserting the batteries as indicated
inside the compartment. The batteries insert the contrary may cause damage to
the projector.
3. Do not mix batteries (such as alkaline, carbon zinc) and even old batteries with new ones.
4. If batteries inside the device are exhausted or if the equipment is not used for a
long time, remove the batteries to prevent any damage caused by loss of uid from
the batteries themselves.
5. Do not try to recharge battery not intended to be recharged, it could overheat and
explode
6. Do not dispose of batteries in re, they may explode or leak.
7. Clean battery contacts before the installation of the batteries.
OPERATION
1. Plug the headphones (included) into the headphone jack.
2. Insert the CD / MP3 disc into the compartment with the label facing upwards.
3. Close the CD Door
4. Press the Play / Pause to turn on the unit and start playback.
5. Turn the Volume knob to adjust the volume.
6. During playback, press Play / Pause to temporarily stop playback. Press the same
key again to resume normal playback.
7. During playback, press the button Skip - / Search or Skip + / Search to select a
specic track.
8. During playback, press and hold the Skip - / Search or Skip + / Search to make a
quick search for a particular section.
Playing an MP3 disc
1. Press and release the button P / + 10 to make a jump of 10 tracks forward. Hold
down the button for about 0.5 seconds to play the rst track in the next folder
if there are multiple folders on disk. (The following function is active only when
playing MP3 discs).
2. To stop playback, press Stop button once.
3. To switch o, press Stop button once to stop playback and then press the button
again STOP to turn o the power.

EN
14
Notes:
- If the unit cannot play for about 30 seconds, it turns o automatically.
- During playback, the anti-shock protection is activated automatically, the symbol
“ESP” is displayed.
PLAYBACK
1. In the stop mode, press the P / + 10.“001 P-01”will appear on the display.
2. Press the button Skip - / Search or Skip + / Search to select the track, then press
the P / + 10 for storage.
3. Repeat the steps until all the tracks are stored on the device.
Notes:
- Each track can be programmed more than once
- A total of 20 tracks can be programmed for playback of an audio CD
- A total of 99 tracks can be programmed to play an MP3 disc
4. Press the PLAY / PAUSE to start program play
5. To stop playback, press STOP, the programming will be canceled.
REPEAT PLAYBACK
Audio CD
1. During playback, press the M button once,“REP 1”appears on the display. The
current track will play continuously until you press the STOP button.
2. During playback, press the button twice M.“REP ALL” will appear on the display. All
tracks on the disc will play continuously until you press the STOP button.
3. The play, press the M button three times, “RND”is displayed. All tracks on the disc
will be played randomly until you press the STOP button.
During playback, press the M button four times, “INTRO” appears on the display. The
rst 10 seconds of each track will be played until you press the STOP button
MP3 disc:
1. During playback, press the M button once,“REP 1”appears on the display. The
current track will play continuously until you press the STOP button.
2. During playback, press the button twice M.“REP ALL” will appear on the display. All
tracks on the MP3 disc will play continuously until you press the STOP button.
3. The play, press the M button three times, “REP DIR”is displayed. All the tracks
contained in the directory (folder) will be played repeatedly until you press the
STOP button.
4. During playback, press the M key four times,“RND”is displayed. All tracks on the
MP3 disc will be played randomly until you press the STOP button.
5. During playback, press the M key ve times,“INTRO” appears on the display.

EN
15
The rst 10 seconds of each track will be played until you press the STOP button.
RESUME:
Resume is done automatically. Playback will be re-started from the last position which
it has ended
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t
throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the
date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not
followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice.
Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

FR
16
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
PRECAUTION
Danger d’explosion si on change la batterie
incorrectement. Utilisez seulement les mêmes
batteries ou équivalentes.
Instructions importantes de sécurité
1. AVERTISSEMENT: S’il vous plaît lire les instructions avant d’installer et de la mise en
service de l’équipement avec soin.
2. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. AVERTISSEMENT: La batterie (ou les batteries) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou similaire.
4. AVERTISSEMENT: Le bouchon est utilisé comme dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion doit être facilement accessible.
5. Si on ouvre l’appareil il existe radiation laser invisible. Evitez l’exposition à
la lumière laser.
6. Elimination correcte de ce produit.
Cette marque indique que dans toute l’UE, ce produit ne peut pas s’éliminer
avec les résidus domestiques.
7. Ne placez pas plus ouvert appareil de source de amme, par exemple, des bougies.
8. Faites attention aux aspects environnementaux de l’élimination de la batterie.
9. Utilisez l’appareil dans des climats tempérés.
10. Les caractéristiques électriques sont au bas de l’appareil.
ETIQUETTE DE PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Cette étiquette s’ache pour informer que l’appareil
contient une composante laser.
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE RADIATION
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’unité,
tel qu’elle s’ache sur l’image, pour avertir sur des
mesures additionnelles. L’équipe contient des rayons
laser qui émettent radiation conforme à la limitation
applicable aux produits laser de Classe 1.

FR
17
Le signe d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit à l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance dans
la documentation incluse avec l’appareil.
Le symbole d’un éclair avec une èche dans un triangle équilatéral avertit à
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse sans isolement dans la carcasse
du produit d’une magnitude susante pour exposer les personnes à un risque de
décharge électrique.
Ce symbole indique que ce produit incorpore un isolement double parmi la
tension du réseau et le pièces accessibles à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGERER LA BATTERIE,
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
PRECAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS - Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de
sécurité avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Conservez les instructions de fonctionnement et
de sécurité pour de futures consultations.
3. SOYEZ ATTENTIFS AUX AVERTISSEMENTS - Respectez tous les avertissements que
vous trouverez sur l’appareil et sur les instructions de fonctionnement.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Suivez toutes les instructions de fonctionnement.
5. EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
proximité des baignoires, lavabos…
6. VENTILATION - Placez l’appareil dans un endroit ou une position an de ne pas
obstruer la correcte ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un canapé, tapis ou
supercie similaire qui pourraient bloquer les orices de ventilation, et ne pas utiliser
des installations encastrées, tels que les étagères ou les armoires qui empêchent la
circulation de l’aire à travers les orices de ventilation.
7. CHALEUR - Installez l’appareil éloigné des sources de chaleur, tels que les
radiateurs, chauages ou autres électrodomestiques (les amplicateurs inclus) qui
génèrent de la chaleur.
8. SOURCE D’ALIMENTATION - Connectez l’appareil seulement aux sources
d’alimentation décrites sur les instructions de fonctionnement ou indiquées sur
l’appareil.
9. PROTECTION DU CÂBLE ÉLECTRIQUE - Disposez les câbles électriques de sorte
qu’ils ne soient pas piétinés ou écrasés par d’autres objets.
10. ENTRÉE D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Evitez que des objets tombent ou se versent
des liquides sur les ouvertures de la carcasse.
11. AVERTISSEMENT SUR LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES - Si l’écran ne
fonctionne pas correctement ou l’appareil ne répond à aucun des contrôles, la cause
pourrait venir d’une décharge électrostatique. Eteignez ou déconnectez l’appareil, et

FR
18
connectez à nouveau quelques secondes plus tard.
12. DOMMAGES QUI EXIGENT ASSISTANCE TECHNIQUE – L’appareil doit être réparé
par un professionnel technique qualié si :
a. Le câble électrique ou la prise ont souert des dommages.
b. Un objet est tombé ou un liquide a été versé sur la carcasse de l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie.
d. L’appareil est tombé ou la carcasse a été endommagée.
e. L’appareil ne fonctionne pas avec normalité.
13. MAINTENANCE ET RÉPARATIONS - L’utilisateur ne devrez pas réaliser des tâches
de maintenance ni des réparation de l’unité au-delà de ce qui est décrit sur les
instructions de fonctionnement de l’utilisateur. Il doit contacter avec un professionnel
technique qualié.
Notes:
a. Un disque compacte (CD) sale ou rayé il peut sauter. Nettoyez ou changez le CD.
b. Si une erreur ou un mal fonctionnement se produit, déconnectez le câble de CA et
retirez toutes les batteries. Ensuite allumez à nouveau l’unité.
AVANT DE LA MISE EN FONCTIONNEMENT
Notes: SUR LES DISQUES COMPACTES
Etantdonnéeque les disquessales,endommagésou courbés peuventabîmerl’appareil,
faites attention avec les éléments suivants :
a. CD utilisables. Utilisez seulement les CD qui contiennent la marque
qui s’ache à continuation.
b. CD seulement avec les signes audio digital.
CARACTÉRISTIQUES
1. Compartiment pour CD
2. Ouverture du compartiment
pour CD
3. M (Modo)
4. P (Programme)/+10
5. Sauter +/Chercher
6. Sauter -/Chercher
7. Stop
8. Reproduire/Pause
9. Ecran LCD
10. Connecteur pour CC
11. Prise écouteurs
12. Volume +/-
13. Compartiment de la batterie

FR
19
INCLUT
1. Ecouteurs stéréo
2. Adaptateur pour CA/CC (entrée: CA 100-240V~ 50/60Hz 0.4A,
sortie: CC 5V, 2000mA) sur le connecteur pour CC de 3.5mm
SOURCES D’ALIMENTATION
Type de batterie = 2 x 1.5V “AA”
On recommande d’utiliser des piles alcalines pour une majeure durée de vie.
PRECAUTIONS RELATIVES À LA BATTERIE
1. Utilisez seulement le type de batteries spéciées.
2. Respectez la polarité correcte lorsque vous introduirez les batteries tel qu’on
indique sur le compartiment. Dans le cas contraire, l’unité pourrait sourir des
dommages.
3. Ne pas mélanger des batteries diérentes (par exemple alcalines et zinc-carbone)
et non plus des batteries anciennes avec des neuves.
4. Si les batteries se sont épuisées ou si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil
pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour éviter des
dommages causés par les liquide qu’elles contiennent.
5. N’essayez pas de recharger les batteries si celles-ci ne sont pas rechargeables car
elles pourraient de surchauer et exploser.
6. Ne pas jeter les batteries au feu, elles pourraient exploser ou présenter des fugues.
7. Nettoyez les contacts des batteries avant son installation.
FONCTIONNEMENT
1. Connectez les écouteurs (inclus) à la prise pour écouteurs.
2. Insérez le CD/disque MP3 sur le compartiment avec l’étiquette vers le haut.
3. Fermez la porte du compartiment pour CD.
4. Appuyez sur la touche de Reproduire/Pause pour allumer l’unité et initiez la
reproduction.
5. Faites tourner la touche de volume pour ajuster le niveau souhaité.
6. Pendant la reproduction, appuyez sur Reproduire/Pause pour arrêter
temporairement la reproduction. Appuyez à nouveau sur la même touche pour
redémarrer.
7. Pendant la reproduction, appuyez la touche Sauter -/Chercher ou Sauter +/
Chercher pour sélectionner une piste déterminée.
8. Pendant la reproduction, appuyez et maintenez appuyée la touche Sauter -/
Chercher ou Sauter +/Chercher pour chercher rapidement une section concrète.
Reproduction d’un disque MP3
1. Appuyez et maintenez appuyée la touche P/+ 10 pour sauter 10 pistes en avant.
Maintenez appuyée la touche pendant 0,5 secondes approximativement pour
reproduire la première piste du dossier suivante si le disque contient plusieurs
dossiers. (La fonction suivante seulement est activée pendant la reproduction de

FR
20
disques MP3).
2. Pour arrêter la reproduction, appuyez une fois sur la touche Stop.
3. Pour éteindre, appuyez une fois sur la touche Stop pour arrêter la reproduction et
appuyez à nouveau pour éteindre l’unité.
Notes:
- Si l’unité ne peut pas reproduire pendant 30 secondes approximativement, elle
s’éteint automatiquement.
- Pendant la reproduction la protection contre coups s’active automatiquement;
sur l’écran s’achera le symbole“ESP”.
REPRODUCTION
1. En mode d’arrêt, appuyez sur P/+ 10. “001 P-01”s’achera sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche Sauter -/Chercher ou Sauter +/Chercher pour sélectionner la
pista, à continuation appuyez P/+ 10 pour sauvegarder.
3. Répétez les pas jusqu’à ce que toutes les pistes seront sauvegardées dans le
dispositif.
Notes:
- Chaque piste peut se programmer plus d’une fois.
- On peut programmer un total de 20 pistes pour les reproduire sur un CD audio.
- On peut programmer un total de 99 pistes pour les reproduire sur un disque
MP3.
4. Appuyez sur Reproduire/Pause pour initier la reproduction du programme.
5. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur Stop et la programmation s’annulera.
REPETER REPRODUCTION
CD de audio
1. Pendant la reproduction, appuyez une fois sur la touche M et “REP 1”s’achera sur
l’écran. La piste en cours se reproduira de manière continue jusqu’à ce qu’on appui
sur la touche Stop.
2. Pendant la reproduction, appuyez deux fois sur la touche M et “REP ALL”s’achera
sur l’écran. Toutes les pistes du disque se reproduiront de manière continue jusqu’à
ce qu’on appui sur la touche Stop.
3. Pendant la reproduction, appuyez trois fois sur la touche M et “RND”s’achera sur
l’écran. Toutes les pistes du disque se reproduiront de manière aléatoire jusqu’à ce
qu’on appui sur la touche Stop.
Pendant la reproduction, appuyez quatre fois sur la touche M et“INTRO”s’achera
sur l’écran. Se reproduiront les 10 premières secondes de chaque piste jusqu’à ce
qu’on appui sur la touche Stop.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo MP3 Player manuals