Daikin ECFWMB6 User manual

InstallatIon and operatIon manual
eCFWmB6
Electromechanical controller
Installation and operation manual
Electromechanical controller English
Installations- und Bedienungsanleitung
Elektromechanischer Regler Deutsch
Manuel d’installation et d’utilisation
Dispositif de régulation électromécanique Français
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Elektromechanische controller Nederlands
Manual de instalación y operación
Controlador electromecánico Español
Manuale d’installazione e d’uso
Regolatore elettromeccanico Italiano
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Elektromechanische controller Nederlands
Manual de instalação e de funcionamento
Controlador electromecânico Portugues
English language: Original Instructions
All other language: Translation of the Original Instruction

1 32
4
22
1
1
22
11
ECFWMB6
LN
LN
7654CN
IL
F
230V 1~ 50Hz
M
1~
WH
GNYE
GNYE
BK
BU
RD
BR
BL
WH
CT SF
BK
BU
RD
BU
S
RL
BL
BRRD 1a
3
2
1
2
RD
4
1
2
3
YFSTA6
65
ECFWMB6
LN
LN
7654CN
IL
F
230V 1~ 50Hz
M
1~
WH
GNYE
GNYE
BK
BU
RD
BR
BL
WH
CT SF
BK
BU
RD
BU
S
RL
BL
BRRD 1a
3
2
1
2
RD
4
1
2
3
E2MV
1
3
2

NOTES

Installation and operation manual
1ECFWMB6
Electromechanical controller
Read this manual attentively before starting up
the unit. Do not throw it away. Keep it in your
files for future reference.
Improper installation or attachment of
equipment or accessories could result in electric
shock, short-circuit, leaks, fire or other damage
to the equipment. Be sure only to use
accessories made by Daikin which are
specifically designed for the use with the
equipment and have them installed by a
professional.
If unsure of installation procedures or use,
always contact your Daikin dealer for advice
and information.
FEaTurES
This electromechanical controller for installation on-board
the unit is used for:
n manually changing the operation speed of the unit;
n automatically setting the room temperature by
operating the motor-ventilator of the unit, both during
the cooling and heating phases.
CONTrOl paNEl
This controller may be installed in FWV + FWL units.
Refer to figure 4 to catch the look of the controller.
14-position rotary speed selector switch (three
speeds + stop)
2Cooling/heating operation selector
3Thermostat fit with a fluid-expansion probe
(setting range 6~30°C)
The controller is supplied complete with twin wires for
wiring the unit to the terminal strip and with an adhesive
probe-holder.
INSTallaTION
n All field wiring and components must be
installed by a licensed electrician and must
comply with relevant local and national
regulations.
n Before obtaining access to terminals, all
power supply circuits must be interrupted.
n Use safety work gloves.
n For the FWV version, remove the air filter by turning
the screws by 1/4 turn.
n Remove the cabinet that covers the unit by
unscrewing the fixing screws. (See figure 1)
n Install the controller on the side opposite the hydraulic
attachments (electrical terminal strip side). (See
figure 2)
The controller has been designed for being snap-
mounted to the side panels of the basic unit by
inserting the button pins into the slots and dragging
the control to limit stop.
n Apply the adhesive probe-holder to the fan’s housing
in a position that permits the probe to perform an
accurate reading of the room temperature. (See
figure 3)
n Make the electrical connections as shown in figures
5+6.
1ECFWMB6 with room temperature ON/OFF
setting on the air side.
2ECFWMB6 with E2MV 3-way motorized valve;
the room temperature is set by ON/OFF on the
air side and on the water side.
NOTE When connecting the wires to the speed
selector switch, strictly follow the black
numbering printed on the body of the
selector switch.
Each unit requires a switch (IL) on the power supply line
with a distance of at least 3 mm between the opening
contacts, and a suitable safety fuse (F).
ECFWMB6 Electromechanical controller Installation and operation manual

ECFWMB6
Electromechanical controller
Installation and operation manual
2
WIrINg parTS TablE
BK......... Black (maximum speed)
BL ......... Clear blue
BR......... Brown
BU......... Blue (average speed)
C........... Speed selector switch
CN ........ Wire terminal
F........... Fuse (field supply)
GNYE ... Green/yellow (earth)
IL........... Line switch (field supply)
M........... Fan motor
RD ........ Red (minimum speed)
SF......... Operation selector
T........... Thermostat
YFSTA6 Fan stop thermostat (accessory)
E2MV.... 3-way motorized valve (accessory)
WH........ White (Common)
----- ..... Electrical connections to be made by the
installer.
n Reassemble the cover cabinet.
n Reassemble the air filter in the FWV model.
uSE (See figure 4)
1 2 3
Stop Cooling
6°C30°C
Maximum
speed Heating
Average
speed
Minimum
speed
NOTES

Installations-und Bedienungsanletung
1ECFWMB6
Elektromechanischer Regler
Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen. Werfen
Sie sie nicht weg. Bewahren Sie sie so auf, so
dass sie auch später noch darin nachschlagen
können.
Unsachgemäße Installation oder Befestigung
der Einheit oder der Zubehörteile kann zu
elektrischem Schlag, Kurzschluss, Auslaufen
von Flüssigkeit, Brand oder anderen Schäden
führen. Achten Sie darauf, nur von Daikin
hergestellte Zubehörteile zu verwenden, die
spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung
konstruiert wurden und lassen sie diese nur von
einem Fachmann installieren.
Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder
zur Inbetriebnahme auftreten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm erhalten
Sie die notwendigen Ratschläge und
Informationen.
MErkMalE
Dieser elektromechanischer Regler für die Bord-
installation der Einheit wird verwendet für:
n das manuelle Ändern der Betriebsdrehzahl der
Einheit,
n das automatische Einstellen der Raumtemperatur
durch Betreiben des Motorventilators der Einheit,
sowohl während den Kühl-als auch den Heizphasen.
FErNbEdIENuNg
Dieser Regler kann in den FWV + FWL Einheiten
installiert werden. Siehe Abbildung 4 für den Blick auf den
Regler.
1Wahlschalter mit 4 Drehzahlpositionen
(drei Drehzahlen + Stopp)
2Wahlschalter Kühl-/Heizbetrieb
3Thermostat, befestigt mit einem Flüssigkeits-
expansionsfühler (Einstellbereich 6~30°C)
Der Regler wird zusammen mit Doppelkabel für die
Verkabelung der Einheit zur Klemmleiste und mit einem
angemessenen Sensorhalter ausgeliefert.
INSTallaTION
n Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und
Bauteile müssen von einem zugelassenen
Elektriker installiert werden und den
entsprechenden örtlichen und staatlichen
Vorschriften entsprechen.
n Bevor Zugang zu Schaltelementen geschaf-
fen wird, muss die gesamte Stromzufuhr
unterbrochen werden.
n Verwenden Sie Sicherheitshandschuhe.
n Bei der Ausführung FWV, entfernen Sie den Luftfilter,
indem Sie die Schrauben um 1/4 Drehung drehen.
n Entfernen Sie das Gehäuse, das die Einheit abdeckt,
indem Sie die Befestigungsschrauben lösen. (Siehe
Abbildung 1)
n Montieren Sie den Regler an der Seite gegenüber der
Hydraulikbefestigungen (elektrische Klemm-
leistenseite). (Siehe Abbildung 2)
Der Regler wurde für Einrastbefestigung an den
Seitenblenden der Grundeinheit konstruiert, indem
die Knopfstifte in die Schlitze gesteckt werden und die
Regelung auf Grenzanschlag gezogen wird.
n Positionieren Sie den Haftsensorhalter am Gehäuse
des Ventilators so, dass der Sensor eine akkurate
Ablesung der Raumtemperatur ermöglicht. (Siehe
Abbildung 3)
n Führen Sie die elektrischen Anschlüsse aus wie
abgebildet in 5+6.
1ECFWMB6 mit Raumtemperatur EIN/AUS
Einstellung auf der Luftseite.
2ECFWMB6 mit E2MV 3-Wege motorisiertem
Ventil, die Raumtemperatur wird eingestellt
durch EIN/AUS auf der Luftseite und auf der
Wasserseite.
NOTE Beim Anschluss der Kabel an den Drehzahl-
Wahlschalter, halten Sie strikt die schwarze
Nummerierung ein, die auf dem Hauptteil
des Wahlschalters aufgedruckt ist.
ECFWMB6 Elektromechanischer Regler Installations-und Bedienungsanletung

ECFWMB6
Elektromechanischer Regler
Installations-und Bedienungsanletung
2
Jede Einheit benötigt einen Schalter (IL) an der
Stromversorgung mit einem Abstand von mindestens
3 mm zwischen den Öffnungskontakten und einer
geeigneten Sicherung (F).
VErkabEluNg - TEIlEübErSIChT
BK......... Schwarz (maximale Drehzahl)
BL ......... Hellblau
BR......... Braun
BU......... Blau (durchschnittliche Drehzahl)
C........... Wahlschalter für Drehzahl
CN ........ Kabelklemme
F........... Sicherung (bauseitig)
GNYE ... Grün/gelb (Erdung)
IL........... Netzschalter (bauseitig)
M........... Lüftermotor
RD ........ Rot (Mindestdrehzahl)
SF......... Wahlschalter für Betrieb
T........... Thermostat
YFSTA6 Ventilatorabsperr-Thermostat (Zubehörteil)
E2MV.... 3-Wegeventil, motorisiert (Zubehörteil)
WH........ Weiß (gemeinsam)
----- ..... Elektrische Anschlüsse müssen durch den
Installateur erfolgen.
n Befestigen Sie die Abdeckung des Gehäuses wieder.
n Befestigen Sie den Luftfilter wieder im FWV Modell.
VErWENdEN (Siehe Abbildung 4)
1 2 3
Stop Kühlen
6°C30°C
Maximale
Drehzahl Heizen
Durch-
schnittliche
Drehzahl
Mindest-
drehzahl
NOTES

Manuel d’installation et d’utilisation
1ECFWMB6
Dispositif de régulation électromécanique
Lire attentivement ce manuel avant de faire
démarrer l’unité. Ne pas le jeter. Le conserver
dans vos dossiers pour une utilisation ultérieure.
Une installation ou une fixation incorrecte de
l’équipement ou des accessoires peut
provoquer une électrocution, un court-circuit,
des fuites, un incendie ou endommager
l’équipement. Veiller à utiliser uniquement des
accessoires fabriqués par Daikin
spécifiquement conçus en vue d’une utilisation
avec l’équipement et à les faire installer par un
professionnel.
En cas de doute quant aux procédures
d’installation ou d’utilisation, prendre toujours
contact avec votre concessionnaire Daikin pour
tout conseil et information.
CaraCTérISTIquES
Ce dispositif de régulation électromécanique pour
installation à bord de l’unité est utilisé pour:
n changer manuellement la vitesse de fonctionnement
de l’unité;
n régler automatiquement la température du local en
actionnant le moteur-ventilateur de l’unité durant les
phases de refroidissement et de chauffage.
TablEau dE COMMaNdE
Ce dispositif de régulation peut être installé sur les unités
FWV + FWL. Reportez-vous à la figure 4 pour une
illustration du dispositif de régulation.
1commutateur rotatif de sélection de vitesse à 4
positions (trois vitesses + arrêt)
2Sélecteur refroidissement/chauffage
3Montage thermostat avec un capteur
d’expansion du fluide (plage de réglage
6~30°C)
Le dispositif de régulation est fourni complet avec des fils
jumeaux pour le câblage de l’unité avec la barrette de
raccordement et avec un support de capteur adhésif.
INSTallaTION
n Tous les câbles et éléments à prévoir sur
place doivent être installés par un électricien
agréé et doivent être conformes aux régle-
mentations locales et nationales en vigueur.
n Avant d’accéder aux dispositifs de raccor-
dement tous les circuits d’alimentation doi-
vent être mis hors circuit.
n Utilisez des gants de protection.
n Pour la version FWV, retirez le filtre à air en faisant
tourner les vis sur 1/4 de tour.
n Retirez l’armoire qui recouvre l’unité en dévissant les
vis de fixation. (Voir la figure 1)
n Installez le dispositif de régulation sur le côté opposé
aux fixations hydrauliques (côté barrette de
raccordement électrique). (Voir la figure 2)
Le dispositif de régulation a été conçu pour être
encliqueté sur les panneaux latéraux de l’unité de
base en insérant les broches des boutons dans les
fentes et en déplaçant le dispositif jusqu’à l’arrêt.
n Appliquez le support de capteur adhésif sur le boîtier
du ventilateur dans une position qui permet au
capteur de réaliser une lecture précise de la
température de la pièce. (Voir la figure 3)
n Etablissez les connexions électriques comme illustré
aux figures 5+6.
1ECFWMB6 avec réglage ON/OFF de la
température de la pièce du côté air.
2ECFWMB6 avec vanne motorisée 3 voies
E2MV; la température de la pièce est réglée par
ON/OFF du côté air et du côté eau.
NOTE
Lorsque vous connectez les fils au
commutateur de sélection de vitesse,
veuillez respecter minutieusement la
numérotation noire imprimée sur le boîtier
du commutateur de sélection.
Chaque unité requiert un commutateur (IL) sur
l’alimentation avec une distance d’au moins 3 mm entre les
contacts d’ouverture et un fusible de sécurité adéquat (F).
ECFWMB6 Dispositif de régulation
électromécanique Manuel d’installation et d’utilisation

ECFWMB6
Dispositif de régulation électromécanique
Manuel d’installation et d’utilisation
2
CâblagE - lISTE dES pIèCES
BK......... Noir (vitesse maximum)
BL ......... Bleu clair
BR......... Brun
BU......... Bleu (vitesse moyenne)
C........... Commutateur de sélection de vitesse
CN ........ Borne à fil
F........... Fusible (non livré)
GNYE ... Vert/jaune (terre)
IL........... Sectionneur principal (non fourni)
M........... Moteur de ventilateur
RD ........ Rouge (vitesse minimum)
SF......... Sélecteur refroidissement/chauffage
T........... Thermostat
YFSTA6 Thermostat d’arrêt ventilateur (accessoire)
E2MV.... vanne motorisée à 3 voies (accessoire)
WH........ Blanc (Masse)
----- ..... Connexions électriques à effectuer par
l’installateur.
n Remontez l’armoire de protection.
n Remontez le filtre à air dans le modèle FWV.
uTIlISaTION (Voir la figure 4)
1 2 3
Stop Refroidisse-
ment
6°C30°C
Vitesse
maximum Chauffage
Vitesse
moyenne
Vitesse
minimum
NOTES

Manual de instalación y operación
1ECFWMB6
Controlador electromecánico
Lea detenidamente este manual antes de
arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en
sus archivos para futuras consultas.
La instalación o colocación inadecuada del
equipo o accesorios podría causar
electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u
otros daños al equipo. Asegúrese de utilizar
únicamente accesorios fabricados por Daikin,
que están diseñados específicamente para su
uso con el equipo y haga que los monte un
instalador profesional.
En caso de duda sobre los procedimientos de
instalación o uso del equipo solicite siempre
consejo e información de su distribuidor Daikin.
FuNCIONES
Este controlador electromecánico para instalación en la
unidad se utiliza para:
n cambiar la velocidad de funcionamiento de la unidad
manualmente;
n ajustar automáticamente la temperatura de la
habitación operando el motoventilador de la unidad,
tanto en las fases de refrigeración como de
calefacción.
paNEl dE CONTrOl
Este controlador se puede instalar en unidades FWV +
FWL. Consulte la figura 4 para ver el controlador.
1interruptor de selección de la velocidad de giro
de 4 posiciones (tres posiciones + parada)
2Selector de operación de refrigeración/
calefacción
3Termostato equipado con una sonda de
expansión de fluido (rango de ajuste 6~30°C)
El controlador está equipado al completo con cables
gemelos para el cableado de la unidad hasta la regleta de
conexiones y con un soporte de sonda adhesivo.
INSTalaCIóN
n Todo el cableado en obra y los
componentes deben ser instalados por un
electricista autorizado y deben cumplir con
las regulaciones locales y nacionales
pertinentes.
n Antes de acceder a los dispositivos
eléctricos, deberán desconectarse todos
los circuitos de alimentación.
n Utilice guantes protectores de seguridad.
n En la versión FWV, retire el filtro de aire girando los
tornillos 1/4 de vuelta.
n Retire el armario que cubre la unidad desenroscando
los tornillos de fijación. (Ver figura 1)
n Instale el controlador en el lado opuesto a las
conexiones hidráulicas (lado de la regleta de
terminales eléctricos). (Ver figura 2)
El controlador ha sido diseñado para montarse por
acoplamiento a los paneles laterales de la unidad
básica, insertando las patillas tipo botón en las
ranuras y arrastrando el controlador hasta el tope.
n Aplique el soporte de sonda adhesivo a la carcasa del
ventilador en una posición que permita a la sonda
realizar una medición adecuada de la temperatura de
la habitación. (Ver figura 3)
n Realice las conexiones eléctricas como se muestra
en las figuras 5+6.
1ECFWMB6 con temperatura de la habitación de
ajuste ON/OFF en el lado del aire.
2Válvula motorizada de 3 vías ECFWMB6 con
E2MV; la temperatura de la habitación se ajusta
a través del interruptor ON/OFF en el lado del
aire y en el lado del agua.
NOTE Al conectar los cables al selector de
velocidad, siga estrictamente la numeración
impresa en negro sobre el interruptor de
selección.
Cada unidad debe poseer un interruptor (IL) de suministro
eléctrico instalado a una distancia de 3 mm. como mínimo
ECFWMB6 Controlador electromecánico Manual de instalación y operación

ECFWMB6
Controlador electromecánico
Manual de instalación y operación
2
entre los contactos de apertura y un fusible de seguridad
(F) adecuado.
Tabla dE parTES dEl CablEadO
BK......... Negro (velocidad máxima)
BL ......... Azul claro
BR......... Marrón
BU......... Azul (velocidad intermedia)
C........... Interruptor de selección de velocidad
CN ........ Terminal de cableado
F........... Fusible (suministro independiente)
GNYE ... Verde/amarillo (conexión a tierra)
IL........... Interruptor principal (suministro independiente)
M........... Motor del ventilador
RD ........ Rojo (velocidad mínima)
SF......... Selector de modo de funcionamiento
T........... Termostato
YFSTA6 Termostato de parada del ventilador (accesorio)
E2MV.... Válvula motorizada de 3 vías (accesorio)
WH........ Blanco (común)
----- ..... Conexiones eléctricas a realizar por el
instalador.
n Nuevo montaje del armario de la unidad.
n Nuevo montaje del filtro de aire en el modelo FWV.
uTIlIzadO (Ver figura 4)
1 2 3
Stop Refrigeración
6°C30°C
Velocidad
máxima Calefacción
Velocidad
intermedia
Velocidad
mínima
NOTES

Manuale di installazione e d’uso
1ECFWMB6
Regolatore elettromeccanico
Prima di mettere in funzione l’unità leggere
attentamente questo manuale. Non gettarlo via
e riporlo in un luogo sicuro in modo che sia
disponibile per qualsiasi necessità futura.
L’installazione o il montaggio impropri
dell’apparecchio o degli accessori potrebbero
dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite
oppure danni ad altre parti dell’apparecchio.
Accertarsi di utilizzare solo accessori prodotti da
Daikin, che sono progettati specificamente per
essere utilizzati con l’unità e devono essere
installati da professionisti.
Contattare l’installatore Daikin per ricevere
consigli e informazioni in caso di dubbi sulle
procedure di montaggio o d’uso.
CaraTTErISTIChE
Il presente controller elettromeccanico da installare
sull’unità viene utilizzato per i seguenti motivi:
n modificare manualmente la velocità operativa
dell’unità;
n impostare automaticamente la temperatura ambiente
agendo sul ventilatore a motore dell’unità, sia durante
la fase di raffreddamento che di riscaldamento.
paNNEllO dI CONTrOllO
Questo controller può essere installato sulle unità FWV e
FWL. Fare riferimento alla figura 4 per vedere il controller.
1
Il selettore di velocità rotativo a 4 posizioni (tre
velocità + arresto)
2
Selettore funzione raffreddamento/riscaldamento
3
Termostato dotato di un sensore di espansione
del fluido (campo di impostazione 6~30°C)
Il controller viene fornito completo di fili doppi per
collegare l’unità alla morsettiera e di un portasensore
adesivo.
INSTallazIONE
n Sia i collegamenti elettrici che l’installazione
di ogni componente devono essere eseguiti
esclusivamente da un elettricista qualificato
ed in conformità alle specifiche della
normativa nazionale e locale vigente in
materia.
n Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti
sotto tensione devono essere aperti.
n Utilizzare guanti da lavoro protettivi.
n Per la versione FWV, rimuovere il filtro dell’aria
girando le viti di 1/4 di giro.
n Togliere il telaio esterno che copre l’unità svitando le
viti di fissaggio. (Vedere la figura 1)
n Installare il controller sul lato opposto degli attacchi
idraulici (lato morsettiera elettrica). (Vedere la
figura 2)
Il controller è stato progettato per essere montato a
scatto sul pannello laterale dell’unità di base
inserendo i perni dentro le fessure e trascinando il
controller fino a fine corsa.
n Applicare il portasensore adesivo all’alloggiamento
della ventola in una posizione tale da permettere al
sensore di poter leggere accuratamente la
temperatura ambiente. (Vedere la figura 3)
n Eseguire i collegamenti elettrici come mostrato nelle
figure 5+6.
1ECFWMB6 con impostazione ON/OFF della
temperatura ambiente sul lato aria.
2ECFWMB6 con valvola motorizzata a 3 vie
E2MV; la temperatura ambiente è impostata con
ON/OFF sul lato aria e sul lato acqua.
NOTE Quando si effettuano i collegamenti al
selettore di velocità, seguire
scrupolosamente la numerazione stampata
in nero sul corpo del selettore.
Ogni unità necessita di un interruttore (IL) sulla linea di
alimentazione con una distanza di almeno 3 mm tra i
contatti di apertura e di un fusibile di sicurezza adatto (F).
ECFWMB6 Regolatore elettromeccanico Manuale di installazione e d’uso

ECFWMB6
Regolatore elettromeccanico
Manuale di installazione e d’uso
2
TabElla COMpONENTI ElETTrICI
BK......... Nero (velocità massima)
BL ......... Celeste
BR......... Marrone
BU......... Blu (velocità media)
C........... Selettore di velocità
CN ........ Terminale
F........... Fusibile (non di fornitura)
GNYE ... Verde/giallo (terra)
IL........... Interruttore di linea (non di fornitura)
M........... Motore del ventola
RD ........ Rosso (Velocità minima)
SF......... Selettore di funzionamento
T........... Termostato
YFSTA6 Termostato di arresto della ventola (accessorio)
E2MV.... Valvola motorizzata a 3 vie (accessoria)
WH........ Bianco (generico)
----- .......Collegamenti elettrici che devono essere
eseguiti dall’installatore.
n Rimontare il coperchio del telaio esterno.
n Rimontare il filtro dell’aria per il modello FWV.
uSO (Vedere la figura 4)
1 2 3
Arresto Raffredda-
mento
6°C30°C
Velocità
massima Riscalda-
mento
Velocità
media
Velocità
minima
NOTES

Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
1ECFWMB6
Elektromechanische controller
Lees deze handleiding aandachtig vooraleer de
unit op te starten. Gooi ze niet weg. Bewaar ze
voor latere naslag.
Een verkeerde installatie of bevestiging van
apparatuur of toebehoren kan een elektrische
schok, kortsluiting, lekken, brand of andere
schade aan de apparatuur veroorzaken.
Gebruik alleen accessoires van Daikin die
specifiek voor dit toestel zijn ontworpen en laat
ze installeren door een professionele
installateur.
Raadpleeg bij twijfel over de installatie-
procedures of het gebruik altijd uw Daikin-
verdeler voor advies en informatie.
EIgENSChappEN
Deze elektromechanische controller voor installatie op de
unit wordt gebruikt voor:
n manueel veranderen van de bedrijfssnelheid van de
unit;
n automatisch instellen van de kamertemperatuur door
de motorventilator van de unit, zowel in de koel- als
verwarmingsfase.
CONTrOlEpaNEEl
Deze controller kan op FWV + FWL-units worden
geïnstalleerd. Zie afbeelding 4 voor een afbeelding van
de controller.
1snelheidsdraaischakelaar met 4 standen
(drie snelheden + stop)
2Koel/verwarmingskiezer
3Thermostaat met vloeistofexpansiesonde
(instelbereik 6~30°C)
De controller wordt compleet geleverd met dubbele
draden voor bedrading van de unit op de klemmenstrook
en met een zelfklevende sondehouder.
MONTagE
n Een erkend elektricien moet instaan voor
het uitvoeren van de lokale bedrading en
monteren van de onderdelen. Dit moet
overeenkomstig de lokale en nationale
voorschriften gebeuren.
n Alle voedingscircuits moeten zijn onder-
broken voordat u aan de klemmen begint te
werken.
n Draag veiligheidshandschoenen.
n Voor de FWV-versie moet u het luchtfilter verwijderen
door de schroeven een kwartdraai te draaien.
n Verwijder de omkasting rond de unit door de bevesti-
gingsschroeven los te draaien. (Zie afbeelding 1)
n Installeer de controller aan de andere kant van de
hydraulische aansluitingen (kant van de elektrische
klemmenstrook). (Zie afbeelding 2)
De controller is ontworpen om op de zijpanelen van de
basisunit te worden vastgeklikt door de pennen in de
gleuven te steken en de controller te verschuiven.
n Kleef de sondehouder op de omkasting van de
ventilator op een plaats waar de kamertemperatuur
juist kan worden gemeten. (Zie afbeelding 3)
n Voer de elektrische aansluitingen uit zoals
aangegeven in afbeeldingen 5+6.
1ECFWMB6 met luchtzijdige kamertemperatuur
AAN/UIT-instelling.
2ECFWMB6 met E2MV 3-wegs gemotoriseerd
klep; de kamertemperatuur wordt ingesteld door
AAN/UIT luchtzijdig en waterzijdig.
NOTE Voor het aansluiten van de draden op de
snelheidskiezer moet u de zwarte
nummering op de kiezer volgen.
Voor elke unit moet een schakelaar (IL) voorzien zijn op
de voeding met een afstand van minstens 3 mm tusen de
opencontacten en een geschikte zekering (F).
ECFWMB6 Elektromechanische controller Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing

ECFWMB6
Elektromechanische controller
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
2
bEdradINg - ONdErdElENTabEl
BK......... Zwart (maximale snelheid)
BL ......... Doorschijnend blauw
BR......... Bruin
BU......... Blauw (middelmatige snelheid)
C........... Snelheidskiezer
CN ........ Draadklem
F........... Zekering (lokaal aan te kopen)
GNYE ... Groen/geel (aarding)
IL........... Lijnschakelaar (lokaal aan te kopen)
M........... Ventilatormotor
RD ........ Rood (minimale snelheid)
SF......... Bedrijfskiezer
T........... Thermostaat
YFSTA6 Ventilatorstopthermostaat (accessoire)
E2MV.... 3-wegs gemotoriseerde klep (accessoire)
WH........ Wit (gemeenschappelijk)
----- ..... Elektrische aansluitingen uit te voeren door
de installateur.
n Monteer de omkasting weer.
n Monteer het luchtfilter weer in het FWV-model.
INgEbruIk (Zie afbeelding 4)
1 2 3
Stop Koelen
6°C30°C
Maximale
snelheid Verwarmen
Middelmatige
snelheid
Minimale
snelheid
NOTES

Manual de instalação e de funcionamento
1ECFWMB6
Controlador electromecânico
Leia este manual atentamente antes de ligar a
unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o
poder consultar posteriormente.
A instalação ou fixação inadequadas do
equipamento ou dos acessórios pode provocar
choques eléctricos, curto-circuitos, fugas,
incêndio ou outros danos no equipamento.
Assegure-se de que utiliza apenas acessórios
fabricados pela Daikin, especificamente
concebidos para serem utilizados com o
equipamento e assegure-se de que são
instalados por um profissional.
Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de
instalação ou utilização, contacte sempre o seu
revendedor Daikin para obter esclarecimentos
e informações.
CaraCTEríSTICaS
Este controlador electromecânico para instalação
integrada nas unidades destina-se a:
n alterar manualmente a velocidade de funcionamento
da unidade;
n regular automaticamente a temperatura ambiente,
através do funcionamento do motor-ventilador da
unidade, tanto na fase de aquecimento como na de
refrigeração.
paINEl dE CONTrOlO
Este controlador pode ser instalado nas unidades FWV +
FWL. Consulte a figura 4 para obter uma imagem do
controlador.
1Interruptor selector rotativo para a velocidade,
com 4 posições (três velocidades + parado)
2Selector de aquecimento ou refrigeração
3Termóstato equipado com uma sonda de
expansão de fluido (gama de regulação:
6~30°C)
O controlador é fornecido com fios emparelhados (para
ligar a unidade à placa de bornes) e com uma fixação
adesiva para a sonda.
INSTalaçãO
n Toda a cablagem e componentes locais
devem ser instalados por um electricista
qualificado, devendo satisfazer as regula-
mentações locais e nacionais pertinentes.
n Antes de obter acesso aos bornes, todos os
circuitos de energia devem ser desligados.
n Utilize luvas de segurança no trabalho.
n Na versão FWV, retire o filtro do ar, rodando os
parafusos 1/4 de volta.
n Retire a consola que cobre a unidade,
desaparafusando os parafusos de fixação. (Ver
figura 1)
n Instale o controlador do lado da placa de bornes (lado
oposto ao dos anexos hidráulicos). (Ver figura 2)
O controlador foi concebido para se encaixar nos
painéis laterais da unidade-base, inserindo os pinos
redondos nos encaixes e arrastando, para fixação.
n Aplique a fixação adesiva da sonda ao espaço da
ventoinha, numa posição que permita à sonda
efectuar uma medição precisa da temperatura
ambiente. (Ver figura 3)
n Efectue as ligações eléctricas, como está
exemplificado nas figuras 5+6.
1ECFWMB6 com regulação LIGAR/DESLIGAR
para a temperatura ambiente do lado do ar.
2ECFWMB6 com válvula motorizada E2MV de
3 vias; a temperatura ambiente é regulada
ligando ou desligando do lado do ar e do lado da
água.
NOTE Ao ligar os fios ao interruptor selector de
velocidade, siga exactamente a numeração
impressa a preto no corpo do interruptor
selector.
Cada unidade tem de ter um interruptor (IL) na linha da
fonte de alimentação, com uma distância de pelo menos
3 mm entre os contactos abertos, além de um fusível de
segurança adequado (F).
ECFWMB6 Controlador electromecânico Manual de instalação e de
funcionamento

ECFWMB6
Controlador electromecânico
Manual de instalação e de funcionamento
2
TabEla dE pEçaS daS lIgaçõES EléCTrICaS
BK......... Preto (velocidade máxima)
BL ......... Azul claro
BR......... Castanho
BU......... Azul (velocidade média)
C........... Interruptor selector de velocidade
CN ........ Terminal (borne) de fios
F........... Fusível (fornecimento local)
GNYE ... Verde/Amarelo (ligação à terra)
IL........... Interruptor principal (fornecimento local)
M........... Motor da ventoinha
RD ........ Encarnado (velocidade mínima)
SF......... Selector de funcionamento
T........... Termóstato
YFSTA6 Termóstato de paragem da ventoinha
(acessório)
E2MV.... Válvula motorizada de 3 vias (acessório)
WH........ Branco (comum)
----- ..... Ligações eléctricas a efectuar pelo
instalador.
n Volte a montar a consola.
n Volte a montar o filtro do ar, no modelo FWV.
uTIlIzaçãO (Ver figura 4)
1 2 3
Parado Refrigerar
6°C30°C
Velocidade
máxima Aquecer
Velocidade
média
Velocidade
mínima
NOTES

NOTES

NOTES

4PW17550-2
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
Table of contents
Languages:
Other Daikin Controllers manuals

Daikin
Daikin BACnet Manual

Daikin
Daikin RoCon+ HP User manual

Daikin
Daikin DCS004A51 User manual

Daikin
Daikin BRC7C62 User manual

Daikin
Daikin MD5 User manual

Daikin
Daikin BRC1H61W User manual

Daikin
Daikin MicroTech III Manual

Daikin
Daikin DCS601B51 User manual

Daikin
Daikin MicroTech III User manual

Daikin
Daikin DPS Manual

Daikin
Daikin AIRHUB User manual

Daikin
Daikin RoCon HP User manual

Daikin
Daikin RoCon U1 User manual

Daikin
Daikin homecontrols EKRUFHT61V3 User manual

Daikin
Daikin FTXB50C User manual

Daikin
Daikin MERCA User manual

Daikin
Daikin DPS Manual

Daikin
Daikin Maverick I User manual

Daikin
Daikin DCS004A71 User manual

Daikin
Daikin ACS320 User manual