manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Danfoss
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Danfoss BHO 64A User manual

Danfoss BHO 64A User manual

057R9826
057R9826
INSTRUCTIONS
BHO
BI.28.A2.5E 1-1999
BHO 64A min 35 µA
BHO 64/64.1 – LOA 44 min 65 µA
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2 BHO 64/64.1Fig. 1 BHO 64A
LAO 44
DANSK
Oliefyrsautomat
type BHO 64A
type BHO 64/64.1
type LOA 44
Anvendelse
OliefyrsautomaternetypeBHOanvendestilstyringog
overvågning af et- eller totrins oliebrændere.
I henhold til gældende normer (ISO 3544 og EN 230)
må BHO (med 10 s sikkerhedstid) kun anvendes ved
en indfyret mængde mindre end 30 kg olie pr. time.
LOA 44 anvendes til brændere med en større indfyret
mængde end 30 kg olie pr. time, samt til varm-
luftaggregater (WLE). I begge kategorier kræves 5 s
sikkerhedstid.
Flammen overvåges med fotounit type LD eller type
LDS. Fotounit type LD har normal Iysfølsomhed.
Fotounit type LDS har forøget Iysfølsomhed.
Veddriftmedolieforvarmerharalletyperholdefunktion,
som under drift kortslutter OTR.
Underpart
Underparten er forsynet med 12 klemmer til auto-
matens stikben. Endvidere er den forsynet med:
• 3 ekstra nulklemmer forbundet med klemme 2.
• 4 indbyrdes forbundne jordledningsklemmer der
med en plade kan forbindes direkte til brænder-
huset.
• 2 sløjfeklemmer, mærket 31 og 32.
• 2 stk. ∅5,4 huller til befæstigelse af underpart.
Underpartenkanleveresmed2forskelligefrontplader.
Den ene frontplade har udstødningsblanketter en på
hversidesamt3ensog1ovalpåforsiden.Denanden
frontplade er beregnet til 5 stk. Pg 11 forskruninger.
Overpart/underpart
Overpart og underpart holdes sammen af et fjeder-
system. Overparten frigøres ved at trykke en skrue-
trækker ned i spalten. Fig. 4.
Elektrisk tilslutning
BHO automaterne skal tilsluttes som vist i fig. 1 og 2
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Tekniske data
Mærkespænding: 220-240 V ~
Arbejdsområde: 187-264 V ~
Frekvens: 50-60 Hz
Netsikring maks.: 10 A
Kapslingsart: IP 40
Omgivelsestemp.: –20 til +60°C
Underspændingssikkerhed
for BHO 64A, 64, 64.1 og LAO 44: <165 V
Klemmebelastninger
1) med BM 4 A
Symbolforklaring
Kedeltermostat
Overkogssikring
Tændtransformator
Brændermotor
Magnetventil
Fotounit
Ekstern alarm
Faseledning
Nulledning
Olieforvarmer
Olieforvarmertermostat
Holderrelæ
Funktion
Normal start
Efter fortændings- og forventilationstiden frigives olie
ogflammen dannes. Efter eftertændingstiden indkob-
ler ventil 2 og brænderen er i normal drift.
* Forventilationstid og fortændingstid er sammen-
faldende
** BHO 64A har valgfri eftertænding
terminal 6 giver 15 sekunder.
terminal 7 giver 2 sekunder
BM på klemme 4 medfører kun fortænding ingen
forventilation.
Sikkerhedstid:
• BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1: 10 sekunder
• LOA 44: 5 sekunder
Underspændingssikkerhed
(Europanorm EN 230)
Underspændingssikre automater er forsynet med et
ekstra elektronisk kredsløb som sikrer, at automaten
ved netforstyrrelser med farlig underspænding (<165 V
)
blokerer for brænderstart. Der frigives ikke olie og
sikkerhedsafbryderen udkobler brænderen.
Hvisunderspændingoptræder(forekommer)iendrift-
periode vil brænderen fuldføre sin køreperiode til
termostaten bryder. En fornyet opstart vil ikke være
mulig så længe underspænding er tilstede.
Falsk Iys ved start
Hvis fotouniten belyses i forventilationstiden, vil auto-
matenefterudløbet afsåvel forventilationstiden(13s)
somsikkerhedstiden(10 s),udkoble udenfrigivelseaf
olie efter ca. 23 s.
Ingen flammedannelse ved start
Er olien frigivet og der ikke etableres flamme, vil
automatenudkoblevedudløbet afsikkerhedstiden på
10s.Genindkobling erførst muligtefter 50s afkøletid.
Flammesvigt under drift
Ved flammesvigt under drift afbrydes olietilførslen, og
automatengenstarter brænderen som under »normal
start«.Vedflammesvigtumiddelbartefterbrænderens
start og til udløb af t4, vil automaten foretage en
gentænding.
Flammeovervågning
Flammen overvåges med fotounit type LD eller type
LDS. Ved udskiftning fra ældre type BHO, husk at
udskifte fotounit til ny type
•LD 057H70--
•LDS 057H70--
Bemærk: I henhold ISO og DIN normer udkobler
BHO automaterne på sikkerhedsudløseren, hvis
fotouniten udsættes for lys i forventilations-
perioden.
Maks. kabellængde mellem BHO og LD/LDS: 20 m.
Maks. tilladelig omgivelsestemp. for LD/LDS: –20 til
+70°C.
Kontrol af flammesignal fig. 5
Flammestrømmen skal for BHO 64-64.1 og LAO 44
være mellem 65 µA og 200 µA ved 220 V og 75 µA og
220 µA ved 240 V.
Flammestrømmen skal for BHO 64A være mellem 35
µA og 55 µA ved 220 V og 40 µA og 70 µA ved 240 V.
Falsklys
Udenflammemåfotostrømmenmaks.kunnemålestil
5 µA (220 V)/6 µA (240 V).
Forvent. og Efter
Type fortænding tænding
Sekunder Sekunder
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Klemme Drift
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
–––– Automatens udgangssignaler
------- Krævede indgangssignaler
A' Igangsættelse af brændere med
olieforvarmer OFV
A Igangsættelse af brændere uden
olieforvarmer
B Flammedannelse
C Driftstilling
DBrænderstop
tw Opvarmning af olieforvarmer indtil
klarmelding gennem kontakt OTR
t1 Forventilation
t2 Sikkerhedstid
t3 Fortænding
t3n Eftertænding
t4 Interval mellem flammedannelse og
frigivelse af ventil klemme 5 (V2)
L
N
Oil burner control
type BHO 64A
type BHO 64/64.1
type LOA 44
Application
BHOoilburnercontrolsareusedtocontrolandmonitor
single and two-stage oil burners.
Standards ISO 3544 and EN 230 stipulate that BHO
controls (with 10 s safety lockout time) must only be
used for firing rates of less than 30 kg oil per hour.
LOA 44 is for use on burners with a firing rate higher
than 30 kg oil per hour, and on hot air units (WLE). A
safety lockout time of 5 s is stipulated for both appli-
cations.
Theflame is monitoredbya photo unittypeLD or type
LDS.ThephotounittypeLDhasnormallightsensitivity.
ThephotounittypeLDShasincreasedlightsensitivity.
Whenanoilpreheaterisused,alltypeshaveaholding
function that short-circuits the OTR thermostat during
operation.
Base
The base has 12 terminals for the burner control
connections.
It also has:
•
Threeextraneutralterminalsconnectedtoterminal2
.
•Four internally connected earth terminals with plate
that can be connected direct to the burner housing.
•Two loop terminals marked 31 and 32.
•Two ∅5.4 mm holes for attaching the base.
The base is available with two different front plates.
One front plate has six knockouts: one on each side,
three of identical size and one oval on the front. The
other front plate will take five Pg 11 screwed cable
entries.
Upper part/base
The upper part and base are kept together by a clip
system.Theupperpart canbe removed bypressing a
screwdriver down into the slots, fig. 4.
Electrical connection
The BHO control boxes must be connected as shown
in figs. 1-2.
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Symbols
Boiler thermostat
High temperature cutout
Ignition unit/transformer
Burner motor
Solenoid valve
Photo unit
External alarm
Wire
Neutral wire
Oil preheater
Oil preheater thermostat
Hold relay
L
N
Tidsfunktion/forklaring
ENGLISH
Technical data
Rated voltage: 220-240 V ~
Voltage range: 187-264 V ~
Frequency: 50-60 Hz
Supply fuse: Max. 10 A
Enclosure: IP 40
Ambient temp.: –20 to +60°C
Undervoltage protection for
BHO 64A, 64, 64.1 and LAO 44: <165 V
Terminal loads
1) BHO 65 max. 1 A
Function
Normal start
After pre-ignition and prepurge time, oil is released
and the flame formed. After post-ignition time, valve 2
is cut in and the burner runs normally.
* Prepurge time and pre-ignition time are the same.
** BHO 64A has optional post-ignition
Terminal 6 gives 15 s
Terminal 7 gives 2 s
BM on terminal 4 gives pre-ignition only, no prepurge.
Safety lockout time:
BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1: 10 s
LOA 44 5 s
Undervoltage protection
European standard EN 230
Controls equipped with undervoltage protection have
anextra electronic circuitto ensure thatin the eventof
mainsdisturbanceswithdangerousundervoltage(<165
V) the control blocks burner start, oil is not released
and the safety switch cuts out the burner.
If undervoltage occurs in an operating period, the
burnercontinuestorun untilthethermostatcuts out.A
new start will then be impossible if undervoltage
persists.
False light at start
Iflightreaches thephoto unitduring theprepurgetime
thecontrol will, afterboth the prepurgetime (13 s)and
thesafetytime(10s),lockoutwithoutreleasingoil,i.e.
after approx. 23 s.
No flame formation at start
Ifoilisreleasedandnoflameisestablished,thecontrol
will lock out within the safety time of 10 s.
Resetting is only possible after a cooling down period
of 50 s.
Flame failure during operation
In the event of flame failure during operation, the oil
supply is cut off and the control restarts the burner as
described under the heading „Normal start“.
With flame failure immediately after burner start and
until the end of t4, the control will initiate reignition.
Flame monitoring
The flame is monitored by photo unit type LD or LDS.
When replacing an older type, remember to replace
the photo unit with a new type:
•LD 057H70--
•LDS 057H70--
NOTE:In accordance with ISO and DIN standards,
theBHO activates the safety relay if the photo unit
is exposed to light during the prepurge period.
Max. cable length between BHO and LD/LDS: 20 m.
Max. permissible ambient temperature for LD/LDS
–20 to +70°C.
Control of flame signal, fig. 5
The flame current for BHO 64-64.1 and LOA 44 must
bebetween65µAand200µAat220V,and75µAand
220 µA at 240 V.
Terminal Current
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
Prepurge Post-
Type Pre-ignition* ignition
Seconds Seconds
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
For BHO 64A, the flame current must be between 35
µA and 55µA at 220 V and 40 µA and 70 µA at 240 V.
False light
Without flame, the photo current be 5 µA (220 V)
6 µA (240 V).
Time function/explanation
–––– Burner control output signals
------- Required input signals
A' Initiation of burner with oil
preheater OFV
A Initiation of burner without oil
preheater
B Flame formation
C Operating position
D Burner stop
tw Heating of oil preheater until ready
message through switch OTR
t1 Prepurge
t2 Safety lockout time
t3 Pre-ignition
t3n Post-ignition
t4 Interval between flame formation
and release of valve terminal 5 (V2)
Ölfeuerungsautomat
Typ BHO 64A
Typ BHO 64/64.1
Typ LOA 44
Verwendung
DieÖlfeuerungsautomaten TypBHO sind zurSteuer-
ung und Überwachung von Ein- oder Zwei-stufen-
Ölbrennern vorgesehen.
Gemäß ISO 3544 und EN 230 eignet sich der BHO
AutomatfürÖldurchsätzebis30kg/h,dieSicherheits-
zeit beträgt 10 s.
LOA 44 kommt bei Brennern mit einem Öldurchsatz
größer als 30 kg/h sowie bei Warmluftaggregaten
(WLE) zur Anwendung. In beiden Kategorien ist eine
Sicherheitszeit von 5 Sekunden erforderlich.
Die Flamme wird von einer Fotoeinheit Typ LD oder
Typ LDS überwacht. Die Fotoeinheit Typ LS hat
normaleLichtempfindlichkeit.DieFotoeinheitTypLDS
hat erhöhte Lichtempfindlichkeit.
Bei Betrieb mit Ölvorwärmer haben alle Typen eine
Haltefunktion, die während des Betriebs den OTR
überbrückt.
Unterteil
Das Unterteil des Automaten ist mit 12 Klemmen für
dieSteckstiftedesAutomatenausgerüstet.Außerdem
ist das Unterteil versehen mit:
•
3zusätzlichen Nullklemmen,verbunden mitKlemme 2
•4 untereinander verdrahtete Erdungsklemmen, die
miteinerPlattedirektamBrennergehäuseverbunden
ist.
•2 Überbrückungsklemmen, gekennzeichnet 31 u.
32.
•Löcher mit ∅5,4 zur Befestigung des Unterteils.
Das Unterteil kann mit 2 verschiedenen Frontplatten
geliefert werden. Die eine Frontplatte hat Aus-
brechöffnungen, eine an jeder Seite, und drei gleiche
und eine ovale auf der Frontseite.
Die andere Frontplatte ist für 5 Stück Pg 11 Ver-
schraubungen vorgesehen.
Symbolerklärung
Temperaturregler
Temperaturbegrenzer
Zündtransformator
Brennermotor
Magnetventil
Fotoeinheit
Externe Warnvorrichtung
Phasenleitung
Nullleitung
Ölvorwärmer
Ölthermostat
Halterelais
L
N
DEUTSCH
Oberteil/Unterteil
DasOberteilundUnterteilwirdmiteinemFedersystem
zusammengehalten.DasOberteilkannmitHilfeeines
Schraubenziehers freigemacht werden indem man
den Schraubenzieher in die Schlitze drückt, Fig.4.
Elektrischer Anschluß
DieBHO Automatenmüssen angeschlossen werden,
wie in Fig.1-2 gezeigt ist.
BHO 64A, Fig. 1
BHO 64-64.1, Fig. 2
LOA 44, Fig.3
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~
Betriebsbereich: 187-264 V ~
Frequenz: 50-60 Hz
Netzsicherung max.: 10 A
Schutzart: IP 40
Umgebungstemp.: –20 bis +60°C
Unterspannungssicherheit für
BHO 64A, 64, 64.1 und LAO 44: <165 V
Klemmenbelastungen
1) BHO max. 1 A
Funktion
NormalerAnlauf
Nach der Vorzündungs- und Vorbelüftungszeit wird
dasÖlfreigegebenunddieFlammegebildet.Nachder
NachzündungszeitwirddasVentil2 eingekoppeltund
der Brenner ist im normalen Betrieb.
* Vorbelüftungszeit und die Vorzündzeit sind iden-
tisch.
** BHO 64A hat wahlfreie Nachzündung
Klemme 6-15 s
Klemme 7- 2 s.
BM an Klemme 4 bewirkt nur Vorzündung, keine
Vorbelüftung.
Sicherheitszeit:
•BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1 10 Sekunden
•LOA 44 5 Sekunden
Unterspannungssicherheit
(Europanorm EN 230)
BeidenunterspannungssicherenAutomaten stelltein
zusätzlicherelektronischerSchaltkreissicher,daßbei
NetzstörungenmitgefährlicherUnterspannung(<165V)
der Automat einen Brennerstart verhindert oder –
ohne Olfreigabe –die Störabschaltung auslöst.
Tritt Unterspannung während einer Betriebsperiode
auf, bleibt der Brenner aktiv, bis der Thermostat ab-
schaltet. Ein erneuter Start ist nicht möglich, solange
Unterspannung vorliegt.
Fremdlicht beim Anlauf
Wenn die Fotoeinheit während der Vorbelüftungszeit
belichtet wird, wird der Automat sowohl nach Ablauf
der Vorbelüftungszeit (13 s) als auch nach Ablauf der
Sicherheitszeit (10 s) nach ca. 23 s abschalten, ohne
Ol freizugeben.
Keine Flemmenbildung beim Anlauf
Wenn nach einer Olfreigabe keine Flammenbildung
erfolgt,wirdderAutomatinnerhalbderSicherheitszeit
von 10 s abschalten.
EineWiedereinschaltung isterst nach 50s Abkühlzeit
möglich.
Flammenversagen während des Betriebs
BeiFlammenversagenwährenddesBetriebs,wirddie
Ölzufuhr unterbrochen und der Automat schaltet den
Brenner wieder ein wie bei »Normaler Anlauf«.
Wenn unmittelbar nach dem Einschalten des Bren-
ners und bis zum Ablauf von t4 keine Flammen-
bildungerfolgt,leitetderAutomateineWiederzündung
ein.
Vorbelüft. und Nach-
Typ Vorzündung* zündung
Sekunden Sekunden
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Klemme Betrieb
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
––––– Ausgangssignale des Automaten
-------- Erforderliche Eingangssignale
A' Einschaltung von Brennern mit
Ölvorwärmer OFV
A Einschaltung von Brennern ohne
Ölvorwärmer
B Flammenbildung
C Betriebsstellung
D Brennerabschaltung
tw Erwärmung des Ölvorwärmers bis
zur Klarmeldung durch Kontakt OTR
t1 Vorbelüftung
t2 Sicherheitszeit
t3 Vorzündung
t3n Nachzündung
t4 Abstand zwischen Flammenbildung und
Freigabe des Ventils Klemme 5 (V2)
Coffrets automatiques pour brûleurs à fioul
type BHO 64A
type BHO 64/64.1
type LOA 44
Application
CescoffretsBHOsontdestinésaucontrôledesbrûleurs
àfioul à1 ou 2 allures.
Selonlesnormesenvigueur(ISO3544etEN230),le
coffret BHO, qui a un temps de sécuritéde 10 s, n’est
utilisablequepourundébitinférieurb30kgparheure.
LecoffretLOA44convientauxbrûleursayantundébit
defioulsupérieurà30kg/hetauxgroupesàcirculation
d’air chaud (WLE).
Un temps de sécuritéde 5 secondes est nécessaire
pour ces deux catégories d’installation.
Laflammeestsurveilléeparuneunitéphotoélectrique,
type LD ou LDS. L’unitéLD est àphotosensibilité
normale, la LDS àphotosensibilitéaccrue.
FRANÇAIS
Tous les types fonctionnant avec un préchauffeur de
fiouldisposentd’unrelaisdemaintienquicourt-circuite
le thermostat OTR en cours de fonctionnement.
Embase
Outre les 12 bornes destinées aux broches de
l’automate, l’embase comprend aussi:
•3 bornes neutres reliées àla borne 2
•4 bornes de terre reliées ensemble et branchables
directement par plaque sur le corps du brûleur,
•2 bornes de bouclage marquées 31 et 32,
•2 trous de ∅5,4 pour fixation de l’embase.
L’embaseexisteavecdeuxplaquesfrontalesauchoix.
L’uneestàflansdéfonçables:1dechaquecôtéet,sur
la façade, 3 identiques et 1 ovale.
L’autre est prévue pour 5 raccords de tube électrique
de 11,0 mm.
Embase et partie active
Les deux parties sont maintenues ensemble par un
systèmeàressorts.Pourdétacherlapartiesupérieure
(active), enfoncer un tournevis dans la fente (fig. 4).
Raccordement électrique
Raccorder les coffrets BHO comme illustréfig. 1 à2:
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220-240 V c.a.
Plage de travail: 187 à264Vc.a.
Fréquence: 50/60 Hz
Fusible d’entrée maxi: 10 A
Etanchéité: IP 40
Température ambiante: –20 à+60°C
Protection contre la sous-tension
BHO 64A, 64, 64.1 et LAO 44 <165 V
Charges des bornes
1) BHO 65 1 A maxi
Fonctionnement
Démarrage normal
Après écoulement des temps de préallumage et de
préventilation,lefioulestadmisetlaflammeseforme.
Après le post-allumage, la vanne no 2 s’ouvre et le
brûleur fonctionne normalement.
* Le temps de préventilation et le temps de pré-
allumage coïncident.
** Choix possible du temps de post-allumage pour le
BHO 64A
La borne 6 donne 15 secondes
La borne 7 donne 2 secondes
Symboles
Aquastat de chaudière
Aquastat de sécurité
Transformateur d’allumage
Moteur
Electrovanne
Unitéphotoélectrique
Alarme externe
Phase
Neutre
Préchauffeur et
thermostat
Relais de maintien
L
N
Borne Régime
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
Moteur du brûleur sur borne 4 : pré-allumage seul,
aucune préventilation.
Temps de sécurité:
BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1 10 secondes
LOA 44 5 secondes
Protection contre la sous-tension
(Norme européenne EN 230)
Cetteprotection(certainsmodèles)estassuréeparun
circuit électronique supplémentaire qui, en cas de
chute dangereuse (<165 V) dans la tension d’ali-
mentation, bloque le démarrage du brûleur ou, s’il y a
panne de fioul, actionne un déclencheur de sécurité.
Si la sous-tension se produit (intervient) en cours de
fonctionnement, le brûleur poursuit son cycle jusqu’à
interruption par le thermostat. Le redémarrage est
impossible tant qu’il y a sous-tension.
Lumière parasite
Si l’unitéphotoélectrique est exposée àla lumière
pendant le temps de préventiIation, le coffret laisse
s’écouler le temps de préventilation (13 s) et le temps
de sécurité(10 s), puis déclenche sans admettre de
fioul (après environ 23 s).
Aucune formation de flamme
S’iln’yapasétablissementdeflammeaprèsadmission
du flou I, le coffret déclenche après écoulement du
temps de sécurité(10 s).
Leréenclenchementn’estpossiblequ’aprèsuntemps
de refroidissement de 50 s.
Défaillance de flamme en plein fonctionnement
Si la flamme disparaît en cours de fonctionnement le
coffret coupe l’admission de fioul, puis passe au
redémarrage comme expliquésous «démarrage
normal».
S’ilyadéfaillance deflamme immédiatementaprès le
démarrage du brûleur et que cela dure jusqu’à
écoulement de t4 (voir ci-dessous), le coffret assure
un réallumage.
Surveillance de la flamme
Laflammeestsurveilléeparuneunitéphotoélectrique
LD ou LDS.
Lors du remplacement de BHO de type ancien,
n’oubliezpas de remplacerl’unitéphotoélectriquepar
une unitéde type nouveau:
•LD 057H70--
•LDS 057H70--
Nota! En accord avec les normes ISO et DIN, les
coffrets BHO déclenchent, ai l’unité photoélec-
trique est exposée à la lumière pendant le temps
de préventilation.
Longueur maxi du câble reliant le BHO et la LD/LDS:
20 m.
Température ambiante admise pour la LD/LDS:
–20 à+70°C.
Contrôle du signal de flamme, fig. 5.
PourlescoffretsBHO64-64.1etLOA44,lecourantde
flammedoitêtrecomprisentre65µAet200µAen220
V et entre 75 µA et 220 µA en 240 V.
PourlecoffretBHO64A,lecourantdeflammedoitêtre
compris entre 35 µA et 55 µA en 220 V et entre 40 µA
et 70 µA en 240 V.
Lumière parasite
Sans flamme, le courant photoélectrique ne doit pas
dépasser 5 µA en 220 V et 6 µA en 240 V.
Légende
Prévent. et Post-
Type pré-allumage* allumage
Secondes Secondes
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Flammenüberwachung
Die Flamme wird von einer Fotoeinheit Typ LD oder
Typ LDS überwacht.
BeiAustauschvonälterenBHO-Typennichtvergessen
die Fotoeinheit durch einen neuen Typ zu ersetzen
•LD 057H70—
•LDS 057H70—
ZurBeachtung:DenneuestenISOundDINNormen
entsprechend, schalten die BHO Automaten den
Brenner über die Sicherheitsauslöser ab, wenn
die Fotoeinheit während der Vorbelüftungsdauer
belichtet wird.
Max. Kabellänge zwischen BHO und LD/LDS: 20 m
max. Umgebungstemperatur für LD/LDS: –20 bis
+70°C.
Kontrolle des Flammensignals, Abb. 5.
Für BHO 64-64.1 und LOA 44 ist ein Flammenstrom
zwischen 65 µA und 200 µA bei 220 V und 75 µA und
220 µA bei 240 V erforderlich.
Für BHO 64A ist ein Flammenstrom zwischen 35 µA
und 55 µA bei 220 V und 40 µA und 70 µA bei 240 V
erforderlich.
Fremdlicht
Ohne Flamme darf der Fotostrom max. mit 5 µA (220 V)
/6 µA (240 V) betragen.
Zeitfunktion/Erklärung
––––– Signaux de sortie du coffret
-------- Signaux d’entrée exigés
A' Démarrage des brûleurs à
préchauffeur
ADémarrage des brûleurs sans
préchauffeur
B Etablissement de la flamme
C Position de fonctionnement
D Arrêt du brûleur
tw Temps de préchauffage du fioul jusqu’au
déclenchement du thermostat OTR
t1 Préventilation
t2 Temps de sécurité
t3 Préallumage
t3n Postallumage
t4 Intervalle entre établissement de la flamme
et autorisation de la vanne borne 5 (V2)
OFV Préchauffeur de floul
OTR Thermostat de floul
BM Moteur du brûleur
Cajas de control tipo
tipo BHO 64A
tipo BHO 64/64.1
tipo LOA 44
Aplicación
La caja de control tipo BHO se utiliza en quemadores
de una o dos etapas. De acuerdo con Las normas
internacionales (I SO 3544 y DI N 4787) Las cajas
BHO (con tiempo de seguridad de 10 sg) deben ser
utilizadassolamenteenquemadoresde30kg/hcomo
máximo.
LOA44 se utilizaparaquemadores de másde30 kg/h
,
y también para grupos de aire caliente (WLE). Para
ambascategoríasseexigeuntiempodeseguridadde
5 sg.
La llama es controlada mediante una fotocélula tipo
LD óLDS. La fotocélula tipo LD tiene sensibilidad
normalentantoquelaLDStienelasensibilidadalaluz
incrementada.
Cuando se opera con precalentador de combustible,
todos los tipos tienen una función, mediante la cual,
durante el funcionamiento normal cortocircuita el
termostato OTR del precalentador.
Base
La base estáequipada con 12 terminales de contacto
paralapartesuperiordelacaja.Ademásdeesto,está
equipada con:
•3 terminales neutros extras conectados al terminal
2.
•4 terminales de tierra conectados internamente
que pueden ser conectados directamente a la
carcasa del quemador.
•2 terminales marcados 31 y 32.
•2 orificios de ∅5,4 para fijación de la base.
Labasesepuedesuministrarcondosdiferentescaras
frontales. Una de ellas con una entrada preperforada
a cada lado, más 3 idénticas a éstos y 1 oval en el
frente. La otra, tiene para 5 entradas atornilladas Pg
11.
Parte superior/Base
La parte superior de la caja de control y la base se
mantienen unidas mediante un sistema de muelles.
Para desmontar la parte superior, baste con presio-
narhacia abajo en laranura con un destornillador,fig.
4.
Conexión eléctrica
Las cajas de control BHO se deben conectar según
se muestra en Las figuras 1-2.
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Características técnicas
Alimentación: 220-240 V
Rango de funcionamiento: 187-264 V
Frecuencia: 50-60 Hz
Fusible principal: Máx. 10 A
Protección: IP 40
Temperatura ambiente: –20 a +60°C
Protección para caídas de
tensión para cajas de control
BHO 64A, 64, 64.1 y LAO 44 <165 V
Símbolos
Termostato de caldera
Termostato de seguridad de alta
Transformador de ignición
Motor del quemador
Válvula de solenoide
Fotocélula
Alarma externa
Fase
Neutro
Precalentador
Termostato del precalentador
Relé
Carga en loa terminales
1) con BM 4 A
Funcionamiento
Arranque normal
Después del tiempo de pre-ignición y pre-purga el
combustible empezaráa fluir y la llama se formará.
Después de tiempo de post-ignición, la válvula 2 se
abrirá,quedandoelquemadorenfuncionamientonor-
mal.
* Los tiempos de pre-purga y de preignición están
relacionados mutuamente
** BHO 64A tiene postignición opcional
el terminal 6 proporciona 6 sg.
el terminal 7 proporciona 2 sg.
BM sobre el terminal 4 solamente provocare pre-
ignición:
•BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1: 10 segundos
•LOA 44: 5 segundos
Protección para caídas de tensión
(Norma europea EN 230)
Las cajas de control están protegidas contra posibles
caídasde tensión medianteun electrónico, el cual,en
el case de variaciones peligrosas de la tensión de
alimentación (<165 V) asegura que el proceso de
arranque del quemador es bloqueado 6 si el
combustible no estésaliendo, activa el contacto de
seguridad.
Falsa llama en el arranque
Si la fotocélula detecta luz durante el tiempo de
prepurga la caja de control, después del tiempo de
prepurga (13 sg) y del tiempo de seguridad (10 sg),
cerrarála válvula sin haber dejado salir combustible,
después de 23 sg aproximadamente.
No se forma la llama en el arranque
Si el combustible estásaliendo y la llama no se ha
formado,lacajadecontroldesconectaráelquemador
despuésdeltiempodeseguridadde10sqs.Elrearme
es solo posible después de un de
50 sqs.
Fallo de llama durante el funcionamiento
En el case de fallo de llama durante el funciona-
miento,el suministro decombustibleserácortado y la
caja de control reiniciaráel arranque del quemador,
según se señalóen el apartado «arranque normal».
Si se da fallo de llama inmediatamente después del
arranque, y hasta el final de t4, la caja de control
iniciaréla re-ignición.
Control de la llama
El control de la llama se realiza mediante fotocélulas
LD óLDS.
Al recambiar una caja de control BHO antigua,
acordarsederecambiarlafotocélulaporunadenuevo
tipo
LD 057H70—
LD 057H70—
Nota: De acuerdo con las normas internacionales
DIN e ISO, la BHO activará el relé de seguridad si
la fotocélula detectará luz durante el prepurga.
Máxima longitud de cable entre la BHO y la
LD/LDS: 20 mts.
MáximatemperaturaambientepermitidaparaLasLD/
LDS: –20 a +70°C.
Control de la señal de llama, fig. 5
La corriente de llama para BHO 64-64.1 y LOA 44
debe estar entre 65 µy 200 µa 220 V y 75 µy 220 µ
a 240 V.
La corriente de llama para BHO 64A debe estar entre
35 µy 55 µa 220 V y 40 µy 70 µa 240 V.
Pre-purga y Postignación
Tipo preignación*
Segundos Segundos
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
L
N
ESPAÑOL Terminal Operación
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
Falsa llama
Sinllamalacorrientedelafotocéluladeberásercomo
máximo 5 µA (220 V) 6 µA (240 V).
Explicación/tiempo de funcionamiento
–––– Señal de salida de la caja de control
------- Señales de entradas requeridas
A' Inicio del ciclo en quemadores con
precalentador de combustible OFV
A Inicio del ciclo en quemadores sin
precalentador de combustible
B Formación de la llama
C Funcionamiento
D Parada del quemador
tw alentamiento del combustible en el
precalentador hasta alcanzar tem
peratura de precalentamiento y
cambie de posición el contacto OTR
t1 Pre-purga
t2 Tiempo de seguridad
t3 Pre-ignición
t3n Post-ignición
t4 Intervalo entre la formación de la
llama y salida del terminal 5 de la
válvula (V2)
Controlli fiamma di gasolio tipo
tipo BHO 64A
tipo BHO 64/64.1
tipo LOA 44
Applieazione
Il BHO viene usato per programmare e controllare i
bruciatori di gasolio monostadio e a due stadi. .
Seeondo le norme in vigore (ISO 3544 e EN 230), i
BHO (con un tempo di sicurezza di 10 sec.) possono
essereimpiegatisubruciatoriconportateinferioria30
kg/h di gasolio.
L’LOA 44 viene utilizzato in bruciatori con una portata
inferiore a 30 kg/h di gasolio, nonchéin aggregati ad
aria calda (WLE). In entrambe le categorie èrichiesto
un tempo di sicurezza di 5 secondi.
Lafiammavienecontrollatadaunafotoresistenzatipo
LD o tipo LDS. II tipo LD ha una sensibilita luminosa
normale,mentreiltipoLDShaunasensi-bilitaluminosa
maggiorata.
Incasodifunzionamentoconpreriscaldatore,tuttiitipi
sono dotati di funzione di controllo che cortocircuita i
contatti del termostato OTR.
Bassetta
Labasettaèdotatadi12morsetticonterminaliamolla
per il contatto, ad innesto, con il eontrollo. Inoltre
essoeomprende:
•3 terminali supplementari per il eoliegamento del
neutro e collegati al morsetto 2.
•4 morsetti di terra collegati internamente, con
possibilitàdi collegamento al corpo del bruciatore
mediante piastrina.
•2 morsetti liberi per ponticelli, contrassegnati con i
numeri 31 e 32.
•2 fori diam.5,4 per il fissaggio della basetta stessa.
Simboli
Termostato di caldaia
Termostato di sicurezza
Trasformatore di accensione
Motore del bruciatore
Valvola solenoide
Fotoresistenza
Allarme esterno
Fase
Neutro
Preriscaldatore del gasolio
Termostato del preriscaldatore
Relé
L
N
ITALIANO
La basetta puòessere fornita completa di due diversi
frontalini. ll primo con 3 fori identici piùuno ovale sul
fronte e due fori laterali, tutti a rottura prestabilita.
L’altro éadatto per collegamenti a vite 5 Pg 11.
Basetta/parte auperione
Basetta e parte superiore sono tenuti insieme da un
sistemaelastico.Lapartesuperiorepuòessererimossa
premendo con un cacciavite nel vano indicato in fig.4.
Collegamento elettrieo
I BHO devono essere collegati come indicatonelle
Fig.1-2
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240 V
Campo di lavoro: 187-264 V
Frequenza: 50-60 Hz
Fusibile di rete: 10 A max.
Protezione: IP 40
Temperatura ambiente: –20 - +60°C
Protezione contro minima tensione
per i BHO 64A, 64, 64.1 e LAO 44 <165 V
Portata sui morsetti
1) con BM 4 A
Funzionamento
Avviamento normale
Dopo il periodo di pre-accensione e prelavaggio, il
gasolio viene polverizzato e la fiamma si accende.
Trascorso il tempo di post accensione, la valvola 2
viene alimentata ed il bruciatore èin «normale
funzionamento».
* Iltempodipreventilazioneequellodipreaccensione
coincidono
** Il BHO 64A dispone di post-accensione a scelta
Il terminale (6) dà15 sec.
Il terminale (7) dà2 sec.
BM sul morsetto 4 provocheràsoltanto la preaccen-
sione.
Tempi di sicurezza:
•BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1: 10 sec.
•LOA 44: 5 sec.
Protezione contro minima tenaione
(Norma Europea EN 230)
II BHO sono protetti contro tensioni di alimentazione
eccessivamente basse da un circuito elettronico
supplementareche,incasodiperturbazionidiretecon
tensione pericolosamente bassa (<165 V) fa in modo
chel’avviamentodeibruciatorevengabloccatooppure,
se l’alimentazione del gasolio non èancora iniziata,
provoca l’intervento dell’interruttore di sicurezza.
Se il calo di tensione avviene durante un periodo di
funzionamento, il bruciatore continueràa funzionare
fino allo scatto del termostato. Un nuevo avviamento
nonsaràcomunquepossibilefintantochésaràpresente
il calo di tensione.
Falsa illuminazione all’avviamento
Se una falsa luce illumina la fotoresistenza durante la
preventilazione, trascorso il tempo di preventilazione
(13 sec.) e di sicurezza (10 sec.), l’automatismo
provocheràl’arrestodelbruciatoresenzaalimentazione
di gasolio dopo circa 23 sec.
Assenza di fiamma all’avviamento
Se il gasolio viene liberato ma non si accende la
fiamma, il bruciatore si fermeràin «blocco»dopo il
tempo di sicurezza di 10 sec.
Ilriavviamento èpossibile soltanto dopo un periodo di
raffreddamento di 50 sec.
Mancanza di fiamma durante il funzionamento
In caso di mancanza di fiamma durante il funziona-
mento l’alimentazione di gasolio viene interrotta ed il
BHO riavvia il bruciatore come descritto al punto
«Avviamento normale ».
Se la fiamma si spegne immediatamente dopo
l’avviamentodelbruciatore,efinoallafinedit4,ilBHO
daràinizio ad una riaccensione.
Controllo della fiamma
La fiamma viene controllata mediante una fotoresi-
stenza tipo LD o tipo LDS.
IncasodirinnovamentosuvecchitipidiBHO,ricordarsi
di sostituire l’unitàfotosensibile con il nuovo tipo
•LD 057H70-
•LDS 057H70-
NOTA: Secondo le norme ISO e DIN, il BHO attiva
il relè di aicurezza ae, durante il periodo di pre-
lavaggio, la fotoresiatenza viene illuminata.
Lunghezza max. del cavo di collegamento tra BHO e
LD/LDS: 20 m.
Massima temperatura ambiente ammissibile per LD/
LDS: –20/+70°C.
Controllo del segnale di fiamma fig. 5
LacorrentedifiammadelBHO 64-64.1edell’LOA 44
deve essere tra 65 mA e 200 µA a 220 V e tra 75 µA
e 220 µA a 240 V.
La corrente di fiamma del BHO 64A deve essere tra
35 µA e 55 µA a 220 V e tra 40 µA e 70 µA a 240 V.
Falsa luce
Senza fiamma, la massima fotocorrente misurata
deve essere di 5 µA (220 V) e 6 µA (240 V).
Funzione di tempo/apiegazione
–––– Segnali di uscita del regolatore
------- Segnali di ingresso necessari
A' Accensione di bruciatore con
preriscaldatore OFV
A Accensione di bruciatore senza
preriscaldatore
B Formazione di fiamma
C Funzionamento normale
D Arresto del bruciatore
tw Riscaldamento del preriscaldatore di
gasolio fino alla chiusura di OTR
t1 Pre-lavaggio
t2 Tempo di sicurezza
t3 Pre-accensione
t3n Post-accensione
t4 Intervallo tra formazione di fiamma e
alimentazione della valvola al
morsetto 5 (V2)
Oljeeldningsrelä
typ BHO 64A
typ BHO 64/64.1
typ LOA 44
Oljeeldningsreläerna BHO används för styrning och
övervakning av ett- eller tvästegs oijebrännare.
Enfigt gällande normer (ISO 3544 och EN 230) får
BHO (med 10 sek säkerhetstid) endast användas vid
en kapacitet mindre än 30 kg oija per timma.
LOA44användsförbrännaremedstörreeldadmängd
olja än 30 kg per timme, samt för varmluftsaggregat
(WLE): Vid båda kategorier krävs 5 sekunders säker-
hetstid.
Lägan övervakas med fotomotstånd LD eller LDS.
Fotomotstånd LD har normal Ijuskänslighet.
Fotomotstånd LDS har större Ijuskänslighet.
Symbolförklaring
Panntermostat
Överkokningsskydd
Tändtransformator
Brännarmotor
Magnetventil
Fotomotstånd
Externt alarm
Fasledning
Nolledning
Oljeförvärmare
Oljeförvämare-termostat
Övervakningsrelä
L
N
Viddriftmedoljeförvärmareharallatyperhållfunktioner,
som under drift kortsluter OTR.
Bottenplatta
Bottenplattan är försedd med 12 plintar för reläets
stickben. Den är även försedd med:
•3 extra nollplintar förbundna med plint 2.
•4 inbördes förbundna jordplintar som kan kopplas
direkt till brännarhuset med en plät.
•2 st spårklämmor märkta 31 och 32.
•2 st ∅5,4 häl för anslutning av bottenplattan.
Bottenplattan kan levereras med 2 olika frontplattor.
Den ena frontplattan har utstötningsblanketter en på
varje sida samt 3 runda och 1 oval päframsidan.
Den andra frontplattan är avsedd för 5 st Pg 11 för-
skruvningar.
Överdel/Bottenplatta
Överdelen och bottenplattan hålls ihop av ett fjäder-
system. Överdelen lossas genom att trycka ner en
skruvmejsel i späret, fig 4.
Elanslutning
BHO reläerna skall anslutas enl fig 1-2
BHO 64A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44, fig. 3
Tekniska data
Märkspänning: 220-240 V
Arbetsomräde: 187-264 V
Frekvens: 50-60 Hz
Nätsäkring Max: 10 A
Kapslingsgrad: IP 40
Omgivningstemperatur: –20 till +60°C
Underspänningssäkerhet för
BHO 64A, 64, 64.1 och LAO 44 <165 V
Plintbelastningar
1) med BM 4 A
Funktion
Normal start
Efter förtändnings- och förventilationstiden matas
oijafram och lägan tänds. Eftereftertändningstiden
kopplas ventil 2 in och brännaren är i normal drift.
*Förventilationstid och förtändningstid är
sammanfallande.
** BHO 64A har valfri eftertändning
Terminal 6 lämnar 15 sekunder
Terminal 7 lämnar 2 sekunder
SVENSKA
Förventilering Efter-
Modell och förtänding* tänding
Sekunder Sekunder
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Plint Drift
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
411 A
51A
Preventilazione Post-
Tipo e preaccensione* accensione
Secondi Secondi
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Morsetto Funzionamento
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
BM påklämma 4 medför bara förtändning, ingen
förventilation
Säkerhetstid:
•BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1: 10 sekunder
•LOA 44: 5 sekunder
Underspänningssäkerhet
(Europanorm EN 230)
Underspänningssäkra reläer är försedda med extra
elektroniskt kretslopp som säkerställer att reläer, vid
nätstörning, med farlig underspänning (<165 V)
blockerar en brännarstart. Olja matas inte och säker-
hetsbrytaren kopplar ur brännaren.
Omunderspänning uppträder (förekommer) under en
driftsperiodkommerbrännarenattfullgörasinkörperiod
tills termostaten bryter. Förnyad start är inte möjlig så
länge underspänningen kvarstår.
Falskt ljus vid start
Om fotouniten belyses under förventilationstiden,
kommer relät efter utgången av såväl förventila-
tionstiden (13 sek) som säkerhetstiden (10 sek) att
koppla ifrån utan att frige olja efter ca. 23 sek.
Ingen låga vid start
Om olja frigivits och lågan inte etablerats, kommer
relätattkopplaifrånefterutgångensäkerhetstidpå10
sek.
Återinkoppling möjlig först efter 50 sek. avkylningstid.
Lågsvikt under drift
Vid lågsvikt under drift avbryts oljetillförseln, och
automatenstartarbrännarenigensomvidnormalstart.
Vid lågsvikt omedelbart efter brännarens start och till
utgången av t4 kommer automaten att göra en
omtändning.
Lågövervakning
Lägan övervakas med fotomotständ LD eller LDS.
Vid byte från äldre modell BHO, kom ihåg att byta
fotounit till en ny modell.
•LD 057H0
•LDS 057H70
Observera: Enligt ISO och DIN normerna kopplaa
BHO reläerna ur av aäkerhetsutlösaren, om foto-
motatåndet uteätta för Ijus under för-ventilations-
tiden.
Max kabellängd mellan BHO och LD/LDS: 20 m.
Maxtillätenomgivningstemperatur för LD/LDS –20 till
+70°C.
Kontroll av lågsignal fig. 5
Ljusströmmen skall, för BHO 64 –64.1 och LOA 44
varamellan65µAoch200µAvid220Voch75µAoch
220 µA vid 240 V.
Ljusströmmen skall för BHO 64A vara mellan 35 µA
och 55 µA vid 220 V och 40 µA och 70 µA vid 240 V.
Falskt ljus
Utanlåga får ljusströmmen bara kunna mätas till 5 µA
(220 V) 6 µA (240 V).
Tidafunktion/förklaring
–––– Reläets utgängssignaler
------- Krävda ingängssignaler
A' Start av brännaren med oijeförvärmare
OFV
A Start av brännare utan oijeförvärmare
BTändning av låga
C Driftläge
D Brännarstopp
tw Uppvärmning av oijeförvärmare till
klarsignal via kontakt OTR
t1 Förventilation
t2 Säkerhetstid
t3 Förtandning
t3n Eftertändning
t4 Intervall mellan tändning av lägan och
öppnande av ventil plint 5 (V2)
Öljypoltinreleistöt
BHO 64A, BHO 64/64.1 ja LOA 44
Käyttö
PoltinreieistöjäBHO käytetään 1- ja 2-portaisten
öijypolttimien ohjaukseen ja toiminnan valvontaan.
Voimassa olevien normien (ISO 3544 ja EN 230)
mukaan saa BHO releistöjä, joiden varmuusaika on
10 s käyttää öljypolttimlin, joiden teho on alle
30 kg/h.
LOA 44 -releistöä käytetään öljypolttimiin, joiden
teho on yli 30 kg/h sekäkuumailmalämmityslaittei-
siin (WLE). Molemmissa luokissa vaaditaan 5
sekunnin varmuusaika.
Liekintarkkailuun käytetään valovastuksia LD ja
LDS. LD:n valoherkkyys on normaali, LDS:n
normaalia suurempi.
Öljyn esilämmityskäyttöä varten kaikissa releistöissä
on pitopiiri, joka käynnin aikana oikosulkee
esilämmittimen termostaatin OTR.
Kytkentäalusta
Kytkentäalusta on releistön sähkökytkentää varten
varustettu 12 liitinruuvilla. Alustassa on lisäksi:
•3 nollaruuvia, jotka on yhdistetty liitinruuviin nro
2.
•4 keskenään yhdistettyämaadoitusruuvia, jotka
kiskon välityksellävoidaan yhdistää polttimen
runkoon.
•2 numeroin 31 ja 32 merkittyäapukytkentäruuvia.
•2 asennusaukkoa (∅5,4) kytkentäalustan
kiinnitystävarten.
Kytkentäalustan saa kahdellavalhtoehtoisellaetule-
vyllä. Toisessa on yksi u loslyöntiaihio ku m
massakin päädyssäsekä3 samanlaista pyöreää ja
1 soikea aihio edessä. Toisessa on aukot 5:11e Pk
11 holkkitilvisteelle.
Kiinnitysmekanismi
Releosa ja kytkentäalusta lukkiutuvat toisiinsa
jousimekanismilla, jota avataan ruuvitaltalla kuvan 4
osoittamalla tavalla.
Sähköllitäntä
BHO releistojen sähkökytkennät ilmenevät
seureavista kaavioista:
BHO 64A, kaavio 1
BHO 64 - 64.1, kaavio 2
LOA 44, kaavio 3.
Tekniaet tiedot
Nimellisjännite: 220-240 V
Jännitealue: 187-264 V
Taajuus: 50-60 Hz
Verkkosu lake: maks. 10 A
Kotelointiluokka: IP 40
Ympäristölämpötila-alue: –20…+60°C
Alijännitevarmuus releistöillä
BHO 64A, 64, 64.1 ja LAO 44: <165 V
Sähkökuormitettavuus
1) Poltinmoottorikuormalla (BM) 4 A
Kaaviomerkinnät
Lämpötilansäädin
Lämpötilan rajoitin
Sytytysmuuntaja
Poltinmoottori
Magneettiventiili
Valvovastus
Etäishälytys
Vaihejohto
Nolljohto
Öljynlämmitin
Lämmittimen termostaatti
Pitorele
Toiminta
Normea/i käynnistys
Esisytytys- ja tuuletusajan kuluttua öijynsyöttöalkaa
ja l iekki syttyy. Jälkisytytysajan ku luttua avautuu
venttlili 2. Poltin on nyt normaalissa käyntitilassa.
Toiminta-ajat
* Esituuletus- ja esisytytysaika ovat samat.
** BHO 64 -releistössäon vapaavalintainen
jälkisytytys:
ruuvi 6 : 15 s
ruuvi 7 : 2 s
Poltinmoottori (BM) kytkettynäruuviin 4 vain
esisytytys.
Varmuusaika:
BHO 64A, BHO 64, BHO 64.1 10 s
LOA 44 5 s
Alijänniteva rmuus
(Eurooppanormi EN 230)
Alijännitevarmoissa releistöissäon elektroninen
lisäpi i ri joka varmistaa, ettäreleistövearal l isen al i
jännitteen (<165 V) eslintyessäestää poltinta
käynnistymästä, Ellei öljyn syottövapaudu, saattaa
lisäpiiri polttimen häiriötilaan.
Jos alijännitettäesiintyy polttimen ollessa käynnissä,
poltin suorittaa ajon kunnes termostaatti katkaisee.
Poltin ei käynnisty uudelleen ennen kuin alijännite
on eliminoitu.
Valellekki käynnistyksessä
Jos valovastus havaitsee valoa esituuletuksen
aikana releistömenee häiriötilaan. Häiriotilaan
releistösiirtyy 23 s kuluttua, esituuletus (13 s) ja
varmuusaika (10 s). Öljyn syöttöei ala ennen sitä.
Liekki ei syty käynnistyksessä
Jos liekki ei syty 61jyn syötön alettua, releistö
menee häiriotilaan varmuusajan kuluttua, joka on
10 s.
Releistövoidaan jäl leenvi rittää vasta 50 s
jäähtymisajan kuluttua.
Liekki sammuu käynnin aikana
Liekin sammuessa käynnin aikana katkeaa oijyn
syöttö. Tämän jälkeen releisto uudelleenkäynnistää
polttimen, kuten kohdassa„Normaali käynnistys„.
Mikäli liekki sammuu välittömästi polttimen
käynnistyttyä, suorittaa releisto uudelleensytytyksen.
Liekintarkkailu
Liekintarkkailu tapahtuu valovastuksilla LD ja LDS.
Vaihdettaessa vanhanmallisia BHO-releistöjäuusiin
on muistettava vaihtaa valovastus uuteen tyyppiin
•LD 057H70—
•LDS 057H70—
Huomaa: Uusimpien ISO ja DIN normien
mukaisesti BHO releistö menee häiriötilaan, jos
valovastus havaitsee valoa esituuletuksen
aikana.
Edellisestäpoiketen releistöBHO 65 kuitenkin
odottaa, kunnes valo on poissa.
BHO:n ja LD/LDS:n välisen kaapelin maksimipituus
on 20 m.
LD/LDS:n ympäristölämpötila-alue on –20...+70°C.
Liekkisignaalin tarkistus, kuva 5
BHO 64-64.1 ja LOA 44 -releistölle valovirran tulee
olla 65-200 µA 220 V:n jännitteelläja 75 - 220 µA
240 V:n jännitteellä.
BHO 64A -releistölle valovirran tulee olla 35-55 µA
220 V:n jännitteelläja 40-70 µA 240 V:n jännitteellä.
Valeliekki
Liekin ollessa sammuksissa valovastuksen virta ei
saa ylittää 5 µA /220 V eikä6 µA/240 V.
Esituuletus Jäiki-
Tyyppi ja esisytytys sytytys
Sekuntia Sekuntia
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Liitinruuvi Käyntivirta
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
L
N
SUOMI
–––– Releistön ulostulosignaalit
------- Vaaditut sisäänmenosignaalit
A' OFV esilämmittimellävarustetun
polttimen käynnistys
A llman esilämmitintäolevan polttimen
käynnistys
B Liekinmuodostus
CKäyntitila
D Pysäytys
tw Esilämmittimen lämpenemisaika,
kunnestermostaatti kytkee
t1 Esituuletusaika
t2 Varmuusaika
t3 Esisytytysaika
t3n Jälkisytytysaika
t4 Hidastusaika liekinmuodostuksen
ja venttlilin (liitinruuvi 5) avauskäskyn
välillä(V2)
Oliefyringsautomater,
type BHO 64A
type BHO 64/64.1
type LOA 44
Anvendeise
Oljefyringsautomatene type BHO brukes til styring og
overvåkning av ett- eller totrinns oijebrennere.
I henhold til gjeldende normer (ISO 3544 og EN 230)
måBHO (med 10 s sikkerhetstid) bare brukes ved en
innfyrt mengde mindre enn 30 kg oije per time.
LOA 44 anvendes til brennere med større innfyrt
mengde enn 30 kg olje pr. time, og til varmluftaggre-
gater (WLE). I begge kategoriene kreves det 5 sek.
sikkerhetstid.Flammen overvåkes med detektor type
LD eller LDS. Flammedetektor type LD har normal
Iysfølsomhet.FlammedetektortypeLDSharforsterket
Iysfølsomhet.
Veddriftmedoljeforvarmerharalletyperholdefunksjon
som under drift kortslutter OTR.
Underdel
Underdelen er utstyrt med 12 klemmer til automatens
stikkben. Videre er den utstyrt med
•3 ekstra nullklemmer forbundet med klemme 2.
•4 innbyrdes forbundne jordklemmer som kan
forbindes direkte til brennerhuset med en plate.
•2 sløyfeklemmer, merket 31 og 32.
•2 stk. ∅5,4 hull til festing av underdel.
Underdelenkanleveresmedtoforskjelligefront-plater.
Den ene frontplaten har utsparinger –en påhver side
samt tre like og en oval påforsiden.
Den andre frontplaten er beregnet til fem stk. Pg 11
nipler.
Overdel/underdel
Overdel og underdel holdes sammen av et fjærsy-
stem. Overdelen demonteres ved åtrykke en skrue-
trekker ned i spalten. Fig. 4.
Elektrisk tilkobling
BHO-automateneskaltilkobles somvist påfig.1 og2.
BHO 64.A, fig. 1
BHO 64-64.1, fig. 2
LOA 44 fig. 3
Symbolforklaring
Kjeletermostat
Overkokssikring
Tenntransformator
Brennermotor
Magnetventil
Flammedetektor
Ekstern alarm
Faseledning
Nulledning
Oljeforvarmer
Oljetermostat
Holderele
L
N
Aikatoiminnot
NORSK
Teknisk data
Merkespenning: 220-240 V
Arbeidsområde: 187-264 V
Frekvens: 50-60 Hz
Sikring maks.: 10 A
Kapslingsart: IP 40
Omgivelsestemp.: –20 til +60°C
Underspenningssikkerhet for
BHO 64A - 64 - 64.1 og LOA 44: <165 V
Klemmebelastninger
1) med BM 4 A
Funksjon
Normal start
Etter fortennings- og forventilasjonstiden frigis oijen,
og flammen tennes. Etter ettertenningstiden kobler
ventil 2 inn og brenneren er i normal drift.
* Forventilasjonstid og fortenningstid er sammen-
fallende.
** BHO 64 A har valgfri ettertenning
terminal 6 gir 15 sek.
terminal 7 gir 2 sek.
BM påklemme 4 gir kun fortenning, ikke forventi-
lasjon.
Síkkerhetstid:
BHO 64 A, BHO 64, BHO 64.1 10 sek.
LOA 44 5 sek
Underspenningssikkerhet
(Europanorm EN 230)
Underspenningssikre automater er utstyrt med en
ekstraelektroniskkrets.Dettesikrer atautomatenved
nettforstyrrelser med farlig underspenning (<165 V)
blokkerer for brennerstart. Det frigis ikke olje, og
sikkerhetsbryteren kobler ut brenneren.
Hvis underspenningen inntreffer i en driftsperiode, vil
brenneren fullføre sin kjøreperiode til termostaten
bryter. En ny start vil ikke være mulig sålenge det er
underspenning.
Falskt lys
ved
start
Hvis flammedetektoren får Iys i forventilasjonstiden,
vil automaten etter at forventilasjons- og sikkerhetstid
er utløpt koble ut uten oije.
Ingen flammedannelse ved start
Erdetoijeog flammenikketennes, vilautomatenkob-
leut ved sluttenavsikkerhetstiden. Innkobling erførst
mulig etter 50 s avkjøling.
Flammesvigt under drift
Ved flammesvikt under drift brytes oijetilførselen, og
automatenstarterbrennerensomunder»normalstart«.
Ved flammesvikt umiddelbart etter brennerens start
ogtilutløpetavt4,vilautomatenforetaengjentenning.
Flammeovervåkning
Flammen kontrolleres med flammedetektor type LD
eller LDS.
Ved utskifting fra eldre type BHO, husk åbytte
flammedetektor til ny type.
•LD 057H70—
•LDS 057H70—
Bemerk: I henhold til ISO og DIN normer kobler
BHO ut automatene på sikkerhetautløseren hvis
flammedetektorenutsettesforIysiforventilasions-
perioden.
Maks. kabellengde mellom BHO og LD/LDS: 20 m.
Maks. tillatt omgivelsestemperatur for LD/LDS: –20 til
+70°C.
Kontroll av flammesignal fig. 5
Flammestrømmen skal være mellom 65 µA og
200µAved220Vogmellom75µAog 220µAved240
V for BHO 64-64.1 og LOA 44.
Klemme Drift
10 1 A
85A
35A
6/7 2 A
41) 1 A
51A
Forvent. og Etter-
Type fortenning* tenning
Sekunder Sekunder
BHO 64A 13 2/15**
BHO 64 13 15
BHO 64.1 6 20
LOA 44 25 2
Flammestrømmen skal være mellom 35 µA og
55 µA ved 220 V og mellom 40 µA og 70 µA ved 240
V for BHO 64A.
Falsk lys
Utenflammeskalfotostrømmenmaks.kunnemålestil
5 µA
(220 V) 6 µA (240 V).
Tidsfunksjon/forklarlng
–––– Automatens utgangssignaler
------- Krav til inngangssignaler
A' Igangsettelse av brennere med
oijeforvarmer OFV
A Igangsettelse av brennere uten
oijeforvarmer
B Flammedannelse
C Driftstilling
D Brennerstopp
tw Oppvarming av oijeforvarmer inntil
klarsignal gjennom kontakt OTR
t1 Forventilasjon
t2 Sikkerhetstid
t3 Fortenning
t3n Ettertenning
t4 Interval mellom flammedannelse og
kobling av ventil klemme 5 (V2)
Produced by Danfoss G1 advertising agency 01.99 FO-Bi.CCB

This manual suits for next models

3

Other Danfoss Industrial Equipment manuals

Danfoss AFA 2 / VFG 2 User manual

Danfoss

Danfoss AFA 2 / VFG 2 User manual

Danfoss VACON 1000 User manual

Danfoss

Danfoss VACON 1000 User manual

Danfoss OPTYMA User manual

Danfoss

Danfoss OPTYMA User manual

Danfoss EKE User manual

Danfoss

Danfoss EKE User manual

Danfoss IPS 8 User guide

Danfoss

Danfoss IPS 8 User guide

Danfoss ET6200 User manual

Danfoss

Danfoss ET6200 User manual

Danfoss PVG 32 User guide

Danfoss

Danfoss PVG 32 User guide

Danfoss ET6110 User manual

Danfoss

Danfoss ET6110 User manual

Danfoss VVX-I User manual

Danfoss

Danfoss VVX-I User manual

Danfoss VLT FC Series User manual

Danfoss

Danfoss VLT FC Series User manual

Danfoss Brazed Plate Heat Exchanger User manual

Danfoss

Danfoss Brazed Plate Heat Exchanger User manual

Danfoss VLT Soft Starter MCD 600 User manual

Danfoss

Danfoss VLT Soft Starter MCD 600 User manual

Danfoss ICAD-UPS User manual

Danfoss

Danfoss ICAD-UPS User manual

Danfoss BOCK HG44e User manual

Danfoss

Danfoss BOCK HG44e User manual

Danfoss EvoFlat 4.0 M User manual

Danfoss

Danfoss EvoFlat 4.0 M User manual

Danfoss DTW 300 SP Manual

Danfoss

Danfoss DTW 300 SP Manual

Danfoss AKS 41 User manual

Danfoss

Danfoss AKS 41 User manual

Danfoss XG 14 User manual

Danfoss

Danfoss XG 14 User manual

Danfoss Termix VX User manual

Danfoss

Danfoss Termix VX User manual

Danfoss IPS 8 User manual

Danfoss

Danfoss IPS 8 User manual

Danfoss iSave 21 User manual

Danfoss

Danfoss iSave 21 User manual

Danfoss S19 Guide

Danfoss

Danfoss S19 Guide

Danfoss MCD 200 Series User manual

Danfoss

Danfoss MCD 200 Series User manual

Danfoss IPS 8 Instruction manual

Danfoss

Danfoss IPS 8 Instruction manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

York ZJ150 installation manual

York

York ZJ150 installation manual

Daktronics DB-66 Series Service manual

Daktronics

Daktronics DB-66 Series Service manual

Eaton Moeller EU5E-SWD-8DX installation instructions

Eaton

Eaton Moeller EU5E-SWD-8DX installation instructions

Buchi ProxiMate Operation manual

Buchi

Buchi ProxiMate Operation manual

GSi PNEG-728 Operation

GSi

GSi PNEG-728 Operation

Swivelpole Maxis user guide

Swivelpole

Swivelpole Maxis user guide

Kospel SB.INOX Series manual

Kospel

Kospel SB.INOX Series manual

ABB PowerCube PB/F Installation and service instructions

ABB

ABB PowerCube PB/F Installation and service instructions

BOCI BLT481 product manual

BOCI

BOCI BLT481 product manual

Afag CS 6/20-ED Assembly and operating instructions

Afag

Afag CS 6/20-ED Assembly and operating instructions

ABB HT565575 Operation manual

ABB

ABB HT565575 Operation manual

Lutz-Jesco EASYCON GW operating instructions

Lutz-Jesco

Lutz-Jesco EASYCON GW operating instructions

Eaton 912 -IS Series instruction manual

Eaton

Eaton 912 -IS Series instruction manual

ABB A140-H66 operating instructions

ABB

ABB A140-H66 operating instructions

schmersal AZM201Z-ST2-T-1P2PW-A instructions

schmersal

schmersal AZM201Z-ST2-T-1P2PW-A instructions

Siemens SIRIUS 3RA2711 Equipment manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA2711 Equipment manual

Loctite EQ CL32 LED Spot 365nm operating manual

Loctite

Loctite EQ CL32 LED Spot 365nm operating manual

CMC Airmaster S1 Hardware installation guide

CMC

CMC Airmaster S1 Hardware installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.