Dantherm MASTER B 2PTC Operating instructions

USER AND MAINTENANCE MANUAL
B 2PTC B 3PTC
| en | it | de | es | fr | nl | pt | da | fi | no | sv | pl | ru | cs | hu | sl | tr | hr | lt |
| lv | et | ro | sk | bg | uk | bs | el | zh | kk |
Cod. 4210.467 - Ed. 2023


NOTE:_____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - TECHNISCHE
DATENTABELLE - TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNÉES
TECHNIQUES - TABEL TECHNISCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS
TÉCNICOS - TEKNISK DATATABEL - TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO - TABELL
FOR TEKNISKE DATA - TABELL MED TEKNISKA EGENSKAPER - TABELA
DANYCH TECHNICZNYCH - ТАБЛИЦЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ - TABULKA
TECHNICKÝCH ÚDAJŮ - MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATÁN - TEHNIČNI PODATKI
- TEKNİK VERİLER TABLOSUNDA - TABLICI S TEHNIČKIM PODACIMA -
TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖJE - TEHNISKO DATU TABULA - TEHNILISTE
ANDMETE TABEL - TABELUL CU DATE TEHNICE - TABUĽKA TECHNICKÝCH
ÚDAJOV - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТАБЛИЦІ ТЕХНІЧНИХ ДАНИХ -
TABELI SA TEHNIČKIM PODACIMA - ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 技
术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР КЕСТЕСІ
B 2PTC B 3PTC
2 kW-кВт
1.720 kcal/h-ккал/ч
6.820 Btu/h-БТЕ/ч
3 kW-кВт
2.500 kcal/h-ккал/ч
10.236 Btu/h-БТЕ/ч
97 m³/h-м³/ч 258 m³/h-м³/ч
~220-240 V-В
50 Hz-Гц
8,7 A
~220-240 V-В
50 Hz-Гц
13 A
IP21

ATTENTION: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. - ATTENZIONE: Il prodotto è destinato ad essere usato solo in spazi
ben isolati o all’uso occasionale. - ACHTUNG: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. - ATENCIÓN:
Este producto es apto solamente para espacios bien aislados o de uso ocasional. - ATTENTION: Ce produit convient uniquement pour les espaces bien
isolés ou pour une utilisation occasionnelle. - LET OP: Dit is product is enkel aangewezen voor goed geïsoleerde ruimten of voor occasioneel gebruik.
- ATENÇÃO: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou uso ocasional. - ADVARSEL: Dette produkt er kun egnet til velisolerede
rum eller til lejlighedsvis brug. - HUOMIO: Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. - VÆR OPPMERKSOM: Dette
produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. - OBSERVERA: Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller tillfällig
användning. - UWAGA: ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnego zastosowania. - ВНИМАНИЕ: Данный
продукт пригоден только для хорошо изолированных сред или для редкого применения. - POZOR: Tento produkt je vhodný pouze pro dobře izolované
prostory nebo příležitostné použití. - FIGYELEM: A termék használata csak jól szigetelt térben vagy csak alkalomszerűen megengedett. - POZOR: Ta
izdelek ni primeren za dobro izolirane prostore ali občasno rabo. - DİKKAT: Bu ürün sadece iyi şekilde yalıtılmış alanlar veya ara sıra kullanım için uygundur.
- UPOZORENJE: Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu. - DĖMESIO: šis produktas tinka tik gerai izoliuotoms
vietoms arba tik atsitiktiniam naudojimui. - UZMANĪBU: Šis izstrādājums ir piemērots tikai labi izolētām telpām vai gadījuma lietošanai. - TÄHELEPANU:
Toode sobib üksnes hästi isoleeritud ruumides või juhuslikuks kasutamiseks. - ATENIE: Acest produs este potrivit pentru spaii bine izolate sau pentru
uz ocazional. - POZOR: Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. - ВНИМАНИЕ: Този продукт е подходящ
за използване само в добре изолирани помещения или за спорадична употреба. - УВАГА: Цей продукт підходить тільки для добре утеплених
приміщень або випадкового використання. - PAŽNJA: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. - ΠΡΟΣΟΧΗ:
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακή χρήση. - 注意:本产品仅适用于隔热良好的空间或偶尔使用。 - НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ: Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарға немесе кездейсоқ қолданысқа арналған.
MODEL B 2PTC B 3PTC
SYMBOL UNIT
HEAT OUTPUT
Nominal heat output Pnom kW 2 3
Minimum heat output
(indicative)
Pmin kW 1 1,5
Maximum continuous
heat output
Pmax,c kW 2 3
AUXILIARY ELECTRICITY CONSUMPTION
At nominal heat output elmax kW N/A N/A
At minimum heat
output
elmin kW N/A N/A
In standby mode elSB kW N/A N/A
TYPE OF HEAT INPUT, FOR ELECTRIC STORAGE LOCAL SPACE HEATERS ONLY (SELECT ONE)
Manual heat charge control, with integrated
thermostat
No
Manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
No
Electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
No
Fan assisted heat output No
TYPE OF HEAT OUTPUT/ROOM TEMPERATURE CONTROL (SELECT ONE)
Single stage heat output and no room
temperature control
No
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
With mechanic thermostat room temperature
control
Yes
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day
timer
No
Electronic room temperature control plus week
timer
No
OTHER CONTROL OPTIONS (MULTIPLE SELECTIONS POSSIBLE)
Room temperature control, with presence
detection
No
Room temperature control, with open window
detection
No
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Conctact Details (See the CE CONFORMITY CERTIFICATE)

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图
- СУРЕТТЕР
3
4
1
1
A
B
2

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图
- СУРЕТТЕР
3
41
1
A
B
2

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图
- СУРЕТТЕР
3
41 1
A
B
2

PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图
- СУРЕТТЕР
3
4
1 1
A
B
2

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL PRIOR TO
ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING
THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURIES. KEEP THIS
MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
►►1. DESCRIPTION
(Pic. 1)
This series of warm air heaters is particularly suited to
heating indoor areas, such as warehouses, shops and
homes. These heaters comply with the current European
directive.
►►2. SAFETY INFORMATION
IMPORTANT: THIS HEATER IS NOT SUITABLE FOR
USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CA-
PACITIES OR WITH LACK OF EXPERIENCE OR
KNOWLEDGE UNLESS SUPERVISED BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST
BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY
WITH THE HEATER.
IMPORTANT: IN ORDER TO PREVENT ANY RISK,
EVEN IF DISCONNECTION FROM THE POWER SUP-
PLY MAINS IS STATED, ALL CLEANING, MAINTE-
NANCE AND REPAIR OPERATIONS REQUIRING AC-
CESS TO DANGEROUS PARTS (E.G. REPLACING
THE DAMAGED POWER SUPPLY CABLE), MUST BE
CARRIED OUT BY THE MANUFACTURER, ITS TECH-
NICAL SUPPORT CENTRE, A PERSON WITH SIMILAR
QUALIFICATION.
IMPORTANT: COMPLY WITH ALL LOCAL LEGISLA-
TION AND CURRENT REGULATIONS WHEN USING
THE HEATER.
-
ilar covering materials must be a safe distance from them.
-
ter and atmospheric agents to prevent serious damage to
the heater.
power supply cable).
heater when it is hot, connected to the mains or in opera-
tion.
heater on a steady level surface.
replaced by the support centre to prevent any risk.
-
ply when not in use.
temporarily left in unsafe conditions and make sure it can-
not be used.
Never block, not even partially,
vent or the air outlet.
Avoid any kind of ducting, either at the air inlet or
outlet.
overheat.
working properly at least once a year and/or as required.
THE MANUFACTURER DECLINES ANY LIABILITY
FOR DAMAGE/INJURIES TO PROPERTY/PERSONS
DERIVING FROM IMPROPER USE OF THE HEATER.
ONLY SPECIALISED PERSONNEL AUTHORISED BY
THE MANUFACTURER CAN PERFORM WORK ON
THE HEATER.
►►3. UNPACKING
WARNING: THE PACKAGING MATERIAL IS NOT A
TOY. KEEP THE PLASTIC BAG OUT OF THE REACH
OF CHILDREN; DANGER OF SUFFOCATION!
heater and dispose of it in compliance with current stand-
ards.
If the heater appears damaged, immediately inform the
dealer from whom it was purchased.
►►4. ASSEMBLY
These heaters are equipped with handles, supports, etc.
depending on the model. These parts, which include the
any case, many heater models are already assembled by
the manufacturer and are therefore ready to use.
►►5. CONTROL PANEL
(Pic. 2)
A. Power selector;
B. Room thermostat knob.
►►6. OPERATION
WARNING: YOU ARE REQUIRED TO READ, UNDER-
STAND AND FOLLOW THE “INFORMATION ON SAFE-
TY”' BEFORE STARTING THE HEATER IN ORDER TO
USE IT CORRECTLY AND AVOID RISKS.
WARNING: MAKE SURE THE POWER SUPPLY CABLE
IS INTACT AND THAT THE FEATURES OF THE MAINS
POWER SUPPLY MATCH THE ONES ON THE HEAT-
ER'S TECHNICAL DATA PLATE.

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
WARNING: BEFORE USING THE HEATER, MAKE
SURE IT IS PLACED ON A PERFECTLY FLAT, STABLE
AND LEVEL SURFACE.
►►6.1. SWITCH-ON:
Pic. 2).
•• By setting the power selector to “I” the heater will oper-
ate at heating power 1 (minimum heating power).
•• By setting the power selector to “II” the heater will oper-
ate at heating power 2 (maximum heating power).
-
►►6.2. SWITCH-OFF:
-
-
►►7. STORAGE
when not in use and wait a few minutes for it to cool down
completely before putting it away. Put it back in a dry place
and protected from dust. When the heater is used again,
check the condition of the power supply cable (where pre-
sent); if in doubt regarding its state, contact the support
centre. In any case, have the support centre check that
the heater is working properly at least once a year and/or
as required.
-
►►8. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
The heater
isn’t working
1. Power selector set to “
2. Incorrect setting of the room
thermostat
3. No power supply
1. Turn the power selector to the desired heating mode
2a. Turn the thermostat knob clockwise
2b. Make sure the temperature set on the room thermostat is
higher than the outdoor temperature (the scale goes from
3a. Plug in the power supply cable correctly
3b. Make sure your mains power supply is working correctly
The motor
isn’t working
1. Faulty motor
2. Blocked fan
2a. Remove any obstructions
The heater
up
1. Faulty internal appliance
Reduced
2. Faulty motor
1a. Remove any obstructions

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. DESCRIZIONE
(Fig. 1)
Questa serie di riscaldatori d’aria calda è particolarmente
-
alla direttiva europea in vigore.
►►2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: QUESTO RISCALDATORE NON È
ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSE
BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI E
MENTALI RIDOTTE, O INESPERTE, A MENO CHE NON
VENGANO SUPERVISIONATE DA UNA PERSONA RE-
SPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI
DEVONO ESSERE CONTROLLATI, PER ASSICURAR-
SI CHE NON GIOCHINO CON IL RISCALDATORE.
IMPORTANTE: TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA,
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE CHE PREVEDONO
L’ACCESSO A PARTI PERICOLOSE (COME LA SOSTI-
TUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DANNEG-
GIATO) DEVONO ESSERE SVOLTE DAL COSTRUT-
TORE, DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA,
DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN
MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO, ANCHE SE
È PREVISTA LA DISCONNESSIONE DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE.
IMPORTANTE: DURANTE L’USO DEL RISCALDATO-
RE, ATTENERSI A TUTTE LE ORDINANZE LOCALI ED
ALLA NORMATIVA VIGENTE.
altri materiali simili di copertura, devono essere situati a
materiali di copertura di tipo ignifugo.
gravi al riscaldatore.
-
-
ne) dalle parti calde del riscaldatore.
-
-
ne.
incendio.
-
datore.
-
da prevenire ogni rischio.
-
do non lo si usa.
-
possa essere usato e comunque scollegarlo sempre dalla
rete elettrica.
Non la presa dell’a-
ria, né l’uscita dell’aria del riscaldatore.
-
gresso che in uscita dell’aria.
-
to, potrebbe andare in surriscaldamento.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILI-
TÀ PER DANNI A COSE E/O PERSONE, DERIVANTI
DALL’USO IMPROPRIO DEL RISCALDATORE.
SOLO PERSONALE SPECIALIZZATO ED AUTORIZ-
ZATO DAL COSTRUTTORE PUÒ INTERVENIRE SUL
RISCALDATORE.
►►3. DISIMBALLAGGIO
AVVERTENZA: IL MATERIALE DELLA CONFEZIONE
NON È UN GIOCATTOLO PER BAMBINI. TENERE IL
SACCHETTO DI PLASTICA LONTANO DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI; PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
le norme vigenti.
-
sporto. Se il riscaldatore appare danneggiato, informare
immediatamente il concessionario presso il quale è stato
acquistato.
►►4. ASSEMBLAGGIO
Questi riscaldatori sono dotati di maniglie, supporti, ecc. a
seconda del modello. Tali componenti, completi della rela-
tiva bulloneria di montaggio, sono situati nell’imballo del ri-
scaldatore. Ad ogni modo molti modelli di riscaldatori sono
►►5. PANNELLO COMANDI
(Fig. 2)
B. Manopola termostato ambiente.
IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA
DI EFFETTUARE L’ASSEMBLAGGIO, LA MESSA IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE
DI QUESTO RISCALDATORE. L’USO ERRATO DEL RISCALDATORE PUÒ CAUSARE
LESIONI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO
RIFERIMENTO.

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►6. FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: AL FINE DI UTILIZZARE CORRET-
TAMENTE E DI EVITARE RISCHI LEGGERE, COM-
PRENDERE E SEGUIRE LE “INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA” PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL RI-
SCALDATORE.
AVVERTENZA: VERIFICARE LA PERFETTA INTEGRI-
TÀ DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE E CHE LE CARAT-
TERISTICHE ELETTRICHE DELLA RETE CORRISPON-
DANO A QUANTO RIPORTATO SULLA TARGHETTA
DATI TECNICI DEL RISCALDATORE.
AVVERTENZA: PRIMA DI UTILIZZARE IL RISCALDA-
TORE ASSICURARSI CHE SIA POSIZIONATO SU UNA
SUPERFICIE PERFETTAMENTE PIANA, STABILE E LI-
VELLATA.
►►6.1. ACCENSIONE:
desiderata (A Fig. 2).
“I” il riscaldatore
-
dante).
“II” il riscalda-
riscaldante).
-
-
-
►►6.2. SPEGNIMENTO:
►►7. CONSERVAZIONE
Scollegare il riscaldatore dalla rete elettrica (Fig. ), quan-
minuti che sia completamente freddo. Riporlo in un am-
biente asciutto e protetto dalla polvere. Quando il riscalda-
-
-
-
-
-
►►8. INDIVIDUAZIONE PROBLEMA
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
Il riscaldatore
“
-
stato ambiente
-
te desiderata
2a. Ruotare in senso orario la manopola del termostato
ambiente sia superiore alla temperatura esterna (la scala
elettrico
Il motore non
1. Motore guasto
Il riscaldatore
non riscalda
1. Apparecchiatura interna guasta
Flusso d’aria
ridotto
1. Prese d’aria ostruite
2. Motore guasto

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
WICHTIGER HINWEIS: DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR ZUSAMMENBAU,
INBETRIEBSETZUNG ODER WARTUNG DIESES HEIZGERÄTES GELESEN UND
VERSTANDEN WORDEN SEIN. FALSCHER GEBRAUCH DES HEIZGERÄTES KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN, AUCH MIT TÖDLICHEM AUSGANG. BEWAHREN
SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN GUT AUF.
►►1. BESCHREIBUNG
(Abb. 1)
-
-
-
schen Richtlinie.
►►2. SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGER HINWEIS: DIESES GERÄT IST NICHT GE-
EIGNET FÜR DEN GEBRAUCH DURCH PERSONEN
(EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT EINGESCHRÄNK-
TEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN UND GEIS-
TIGEN FÄHIGKEITEN BZW. OHNE AUSREICHENDE
FACHKENNTNIS, ES SEI DENN, SIE WERDEN VON
EINER FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHEN
PERSON BEAUFSICHTIGT. KINDER SIND ZU BEAUF-
SICHTIGEN, DAMIT SIE NICHT MIT DEM GERÄT SPIE-
LEN.
WICHTIGER HINWEIS: ALLE REINIGUNGS-, WAR-
TUNGS- UND REPARATURARBEITEN, BEI DENEN
AUF GEFÄHRLICHE BAUTEILE ZUGEGRIFFEN WER-
DEN MUSS (WIE DER AUSTAUSCH DES BESCHÄDIG-
TEN VERSORGUNGSKABELS) MÜSSEN VOM HER-
STELLER, DESSEN KUNDENDIENST ODER ÄHNLICH
QUALIFIZIERTEM PERSONAL SO VORGENOMMEN
WERDEN, DASS JEDES RISIKO VERMIEDEN WIRD,
AUCH WENN DIE TRENNUNG VOM STROMNETZ
VORGESEHEN IST.
WICHTIGER HINWEIS: WÄHREND DES BETRIEBS
DES HEIZGERÄTS SIND ALLE ÖRTLICHEN BESTIM-
MUNGEN UND GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZU BE-
ACHTEN.
-
halten. Es wird auch empfohlen, Abdeckungen aus nicht
-
meiden.
-
angeschlossen oder in Betrieb ist, darf es niemals ge-
handhabt oder gewartet werden.
-
-
auf dessen Typenschild angegebene Spannung und Fre-
-
-
schlossen ist.
-
-
Niemals, auch nicht teilweise,
-
-
DER HERSTELLER LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR
SACH- UND/ODER PERSONENSCHÄDEN AB, DIE
AUF UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES HEIZGE-
RÄTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
NUR SPEZIALISIERTES UND VOM HERSTELLER
AUTORISIERTES PERSONAL DARF AM HEIZGERÄT
ZUM EINSATZ KOMMEN.
►►3. AUSPACKEN
WARNHINWEIS: DAS VERPACKUNGSMATERIAL IST
KEIN SPIELZEUG FÜR KINDER. DEN PLASTIKSACK
VON KINDERN FERN HALTEN; ERSTICKUNGSGE-
FAHR!
-
-
►►4. ZUSAMMENBAU
-
-
sammen mit den entsprechenden Befestigungsmateria-
-
baut und sind daher betriebsbereit.

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►5. BEDIENTAFEL
(Abb. 2)
B. Einstellknopf Raumthermostat.
►►6. BETRIEB
WARNHINWEIS: UM DAS HEIZGERÄT RICHTIG ZU
BENUTZEN UND GEFAHREN ZU VERMEIDEN, MÜS-
SEN VOR SEINER INBETRIEBNAHME DIE “INFORMA-
TIONEN ZUR SICHERHEIT" GELESEN WERDEN, VER-
STANDEN WORDEN SEIN UND BEFOLGT WERDEN.
WARNHINWEIS: SICHERSTELLEN, DASS DAS VER-
SORGUNGSKABEL IN EINWANDFREIEM ZUSTAND
IST UND DIE ELEKTRISCHEN MERKMALE DES NET-
ZES DEN TECHNISCHEN ANGABEN AUF DEM TY-
PENSCHILD DES HEIZGERÄTS ENTSPRECHEN.
WARNHINWEIS: VERGEWISSERN SIE SICH VOR DER
BENUTZUNG DES HEIZGERÄTS, DASS ES AUF EI-
NER VOLLKOMMEN FLACHEN, STABILEN UND EBE-
NEN OBERFLÄCHE STEHT.
►►6.1. INBETRIEBNAHME:
(Abb. 3).
“
“
-
-
-
-
-
►►6.2. AUSSCHALTEN:
drehen (A Abb. 2).
-
-
►►7. AUFBEWAHRUNG
wenn es
-
-
►►8. FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG
-
-
niert nicht
-
tion
2. Einstellung des Raumthermos-
tats fehlerhaft
3. Fehlende Stromversorgung
-
-
-
fen
funktioniert
nicht
1. Motor defekt
-
1. Innenausstattung defekt
2. Motor defekt

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
IMPORTANTE: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES DE MONTAR,
PONER EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE
CALENTADOR. UN USO INCORRECTO DEL CALENTADOR PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. CONSERVE ESTE MANUAL COMO MATERIAL DE
REFERENCIA PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
►►1. DESCRIPCIÓN
(Fig. 1)
Esta serie de calefactores de aire caliente está particular-
mente indicada para la calefacción de locales cerrados
como almacenes, tiendas y viviendas. Estos calefactores
son conformes con la directiva europea en vigor.
►►2. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
IMPORTANTE: ESTE CALEFACTOR NO DEBE SER
UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS LOS NI-
ÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES
Y MENTALES REDUCIDAS O POR PERSONAS INEX-
PERTAS, A MENOS QUE CUENTEN CON LA SUPER-
VISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU
SEGURIDAD. SE DEBE CONTROLAR A LOS NIÑOS
PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL
CALEFACTOR.
IMPORTANTE: TODAS LAS OPERACIONES DE LIM-
PIEZA, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN QUE RE-
QUIERAN EL ACCESO A PARTES PELIGROSAS
(COMO LA SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMEN-
TACIÓN DAÑADO), DEBEN SER LLEVADAS A CABO
POR EL FABRICANTE, POR SU SERVICIO DE ASIS-
TENCIA TÉCNICA O POR UNA PERSONA CON UNA
CUALIFICACIÓN SIMILAR, PARA EVITAR RIESGOS,
INCLUSO SI ESTÁ PREVISTA LA DESCONEXIÓN DE
LA RED DE ALIMENTACIÓN.
IMPORTANTE: DURANTE EL USO DEL CALEFACTOR,
RESPETE TODAS LAS ORDENANZAS LOCALES Y LA
NORMATIVA VIGENTE.
-
nas, cortinas u otros materiales similares de cobertura,
deben estar situados a una distancia de seguridad de di-
-
dad de la humedad, del agua y de agentes atmosféricos
termolábiles (incluido el cable de alimentación).
la red eléctrica o en funcionamiento, nunca lo desplace,
lo manipule, ni tampoco realice ninguna intervención de
mantenimiento sobre este.
-
riesgos de incendio.
-
dad del calefactor.
eléctricas equipadas con un interruptor diferencial y con
una adecuada puesta a tierra.
-
berá ser sustituido por el centro de asistencia para evitar
cualquier tipo de riesgos.
la toma de red.
-
diciones no seguras, hágalo de manera que no pueda ser
No obstruya, ni siquiera parcialmente, la toma de
aire, ni la salida de aire del calefactor.
entrada como en la salida del aire.
No cubra el calefactor durante el funcionamiento,
-
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS A PERSONAS Y/O COSAS DERIVADOS
DE UN USO INCORRECTO DEL CALEFACTOR.
SOLAMENTE PERSONAL ESPECIALIZADO Y AUTO-
RIZADO POR EL FABRICANTE PUEDE INTERVENIR
EN EL CALEFACTOR.
►►3. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA: EL MATERIAL DEL EMBALAJE NO
ES UN JUGUETE PARA LOS NIÑOS. MANTENGA LA
BOLSA DE PLÁSTICO ALEJADA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS, ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
las normas vigentes.
concesionario donde lo ha comprado.
►►4. MONTAJE
-
-
muchos modelos de calefactores ya están montados por
el fabricante y, por lo tanto, están listos para usar.

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►5. PANEL DE MANDOS
(Fig. 2)
A. Selector de potencia;
B. Pomo de termostato ambiente.
►►6. FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE UTILIZAR CORREC-
TAMENTE Y DE EVITAR RIESGOS LEA, COMPRENDA
Y RESPETE LAS “INFORMACIONES SOBRE LA SE-
GURIDAD” ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE LA PERFECTA INTEGRI-
DAD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y QUE LAS CA-
RACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DE LA RED CORRES-
PONDAN CON CUANTO SE INDICA EN LA PLACA DE
LOS DATOS TÉCNICOS DEL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR EL CALEFAC-
TOR, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ COLOCADO SO-
BRE UNA SUPERFICIE PERFECTAMENTE PLANA,
ESTABLE Y NIVELADA.
►►6.1. ENCENDIDO:
3).
deseada (A Fig. 2).
• Posicionando el selector de potencia en “I” el calefactor
-
nima de calentamiento).
•• Posicionando el selector de potencia en “II” el calefac-
tor funcionará con potencia de calentamiento 2 (potencia
máxima de calentamiento).
-
-
-
-
►►6.2. APAGADO:
-
-
-
►►7. CONSERVACIÓN
cuan-
do no se utilice y antes de guardarlo, espere algunos
-
del cable de alimentación (si estuviera presente); si tiene
dudas sobre la buena conservación, llame al centro de
►►8. INDIVIDUACIÓN DEL PROBLEMA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El calefactor
no funciona
1. Selector de potencia en posición
“
-
mostato ambiente
3. Falta alimentación
-
tamiento deseada
ambiente sea superior a la temperatura externa (la escala
eléctrica
eléctrica
El motor no
funciona
1. Motor averiado
2a. Retire las obstrucciones
El calefactor
no calienta
reducido
1. Tomas de aire obstruidas
2. Motor averiado
1a. Retire las obstrucciones

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET
APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION INCORRECTE DU RÉCHAUFFEUR PEUT
CAUSER DES LÉSIONS GRAVES OU FATALES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE
CONSULTATION FUTURE.
►►1. DESCRIPTION
(Fig. 1)
-
-
péenne en vigueur.
►►2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
IMPORTANT : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE N’EST
PAS ADAPTÉ POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES PER-
SONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CA-
PACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES
RÉDUITES OU PAR DES PERSONNES INEXPÉRIMEN-
TÉES, À MOINS QU'ELLES NE SOIENT SURVEILLÉES
PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCU-
RITÉ. IL CONVIENT DE SURVEILLER LES ENFANTS
POUR S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE.
IMPORTANT : TOUTES LES OPÉRATIONS DE NET-
TOYAGE, D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION PRÉ-
VOYANT L’ACCÈS À DES PARTIES DANGEREUSES
(COMME LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTA-
TION ENDOMMAGÉ) DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
LE FABRICANT, PAR SON SERVICE D'ASSISTANCE
TECHNIQUE, PAR UNE PERSONNE AYANT UNE QUA-
LIFICATION SIMILAIRE, DE FAÇON À PRÉVENIR TOUT
RISQUE, MÊME SI LA DÉCONNEXION DU RÉSEAU
D'ALIMENTATION EST PRÉVUE.
IMPORTANT : PENDANT L'UTILISATION DE L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE, RESPECTER TOUS LES ARRÊTÉS LO-
CAUX ET LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR.
-
laires doivent être séparés de ceux-ci par une distance de
couverture de type ignifuges.
-
-
-
-
-
-
priée.
tout risque.
-
cher du réseau électrique.
Ne pasobstruer, même partiellement,
par an et/ou selon la nécessité.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE DOMMAGES, AUX BIENS ET/OU AUX PER-
SONNES, DÉCOULANT D'UN USAGE IMPROPRE DE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SEUL LE PERSONNEL SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ PAR
LE FABRICANT PEUT INTERVENIR SUR L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
►►3. DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT : LE MATÉRIEL DE L’EMBALLAGE
N’EST PAS UN JOUET POUR LES ENFANTS. CONSER-
VER LE SACHET EN PLASTIQUE HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS ; DANGER D’ÉTOUFFEMENT !
-
ner conformément aux normes en vigueur.
-
mer immédiatement le concessionnaire auprès duquel il a été
acheté.
►►4. ASSEMBLAGE
la boulonnerie correspondante pour le montage, sont situés
►►5. PANNEAU DE COMMANDE
(Fig. 2)
A. Sélecteur de puissance ;

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►6. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : AFIN DE L'UTILISER CORRECTE-
MENT ET D'ÉVITER TOUT RISQUE, LIRE, COMPRENDRE
ET SUIVRE LES « INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ »
AVANT DE METTRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EN
MARCHE.
AVERTISSEMENT : VÉRIFIER L'INTÉGRITÉ PARFAITE
DU CÂBLE D'ALIMENTATION ET CONTRÔLER QUE
LES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DU RÉSEAU
CORRESPONDENT AUX INDICATIONS DE LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT : AVANT D'UTILISER L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE, S’ASSURER QU'IL EST PLACÉ SUR UNE
SURFACE PARFAITEMENT PLANE, STABLE ET HORI-
ZONTALE.
►►6.1. ALLUMAGE :
-
trique (Fig. 3).
souhaité (A Fig. 2).
•• En plaçant le sélecteur de puissance sur « I », l’appareil
-
•• En plaçant le sélecteur de puissance sur «II », l’appareil
-
-
-
-
►►6.2. EXTINCTION :
Fig. 2).
-
-
►►7. CONSERVATION
(Fig.
-
-
tien du cordon d’alimentation (si présent) ; en cas de doutes
►►8. IDENTIFICATION DU PROBLÈME
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
fonctionne
pas
1. Sélecteur de puissance sur «
2. Programmation incorrecte du
thermostat d’ambiance
1. Positionner le sélecteur de puissance sur le mode de
2a. Tourner le bouton rotatif du thermostat en sens horaire
électrique
fonctionne
pas
1. Moteur en panne
1. Appareillage interne en panne
réduit
2. Moteur en panne

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
BELANGRIJK: LEES EN BEGRIJP EERST DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING ALVORENS
OVER TE GAAN TOT MONTAGE, INWERKINGSTELLING OF ONDERHOUD VAN DIT
VERWARMINGSTOESTEL. VERKEERD GEBRUIK VAN HET VERWARMINGSTOESTEL KAN
ERNSTIGE OF FATALE LETSELS VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR
RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
►►1. BESCHRIJVING
(Fig. 1)
-
-
-
►►2. INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIG-
HEID
BELANGRIJK: DIT VERWARMINGSTOESTEL IS NIET
GESCHIKT OM GEBRUIKT TE WORDEN DOOR PER-
SONEN (KINDEREN INBEGREPEN) MET BEPERKTE
LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE EN MENTALE CAPACI-
TEITEN, OF ZONDER ERVARING, TENZIJ ZE ONDER
TOEZICHT STAAN VAN EEN PERSOON DIE VERANT-
WOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. ZORG DAT
KINDEREN ONDER TOEZICHT STAAN ZODAT ZE NIET
MET HET VERWARMINGSTOESTEL SPELEN.
BELANGRIJK: ALLE WERKZAAMHEDEN VOOR
SCHOONMAAK, ONDERHOUD EN REPARATIE DIE
TOEGANG VOORZIEN TOT GEVAARLIJKE ONDERDE-
LEN (ZOALS HET VERVANGEN VAN EEN BESCHADIG-
DE VOEDINGSKABEL) MOETEN DOOR DE CONSTRUC-
TEUR, DOOR ZIJN TECHNISCHE DIENST OF DOOR
EEN PERSOON MET GELIJKAARDIGE KWALIFICATIE
WORDEN UITGEVOERD OM ELK RISICO TE VOORKO-
MEN, ZELFS ALS VOORZIEN WERD OM VAN HET VOE-
DINGSNET LOS TE KOPPELEN.
BELANGRIJK: TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET VER-
WARMINGSTOESTEL DIENT U ZICH TE HOUDEN AAN
ALLE PLAATSELIJKE VERORDENINGEN EN AAN DE
GELDENDE WETGEVING.
-
wordt ook aangeraden om brandvertragende afdekmateri-
alen te gebruiken.
vocht, water en atmosferische invloeden om schade aan het
toestel te voorkomen.
-
peratuurgevoelige materialen (met inbegrip van de voe-
dingskabel) en de warme delen van het verwarmingstoestel.
worden verplaatst, gehanteerd of onderworpen aan een on-
derhoudsinterventie.
op een stabiel, genivelleerd oppervlak, om brandgevaar te
-
toestel.
waarvan spanning en frequentie overeenkomen met de
het assistentiecentrum worden vervangen om ieder risico te
stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt.
van het elektriciteitsnet afsluiten.
-
mingstoestel niet
-
laat als in de luchtuitlaat.
-
dekken, hierdoor kan het toestel gaan oververhitten.
of volgens de noodwendigheden controleren.
DE FABRIKANT WIJST ALLE VERANTWOORDELIJK-
HEID AF VOOR MATERIËLE SCHADE EN LICHAMELIJ-
KE LETSELS DIE VOORTVLOEIEN UIT ONEIGENLIJK
GEBRUIK VAN HET VERWARMINGSTOESTEL.
ALLEEN GESPECIALISEERD PERSONEEL DAT DOOR
DE FABRIKANT IS GEAUTORISEERD MAG INTERVEN-
TIES OP HET VERWARMINGSTOESTEL UITVOEREN.
►►3. UITPAKKEN
WAARSCHUWING: HET VERPAKKINGSMATERIAAL
IS GEEN SPEELGOED VOOR KINDEREN. HOUD HET
PLASTIC ZAKJE UIT DE BUURT VAN KINDEREN; VER-
STIKKINGSGEVAAR!
-
is opgetreden. Als het verwarmingstoestel beschadigd is,
werd gekocht.
►►4. MONTAGE
-
-
►►5. BEDIENINGSPANEEL
(Fig. 2)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dantherm Heater manuals

Dantherm
Dantherm MCS TS 3A Operating instructions

Dantherm
Dantherm Master B 35CEL Manual

Dantherm
Dantherm MASTER CLIMATE SOLUTIONS B 35CED DV Operating instructions

Dantherm
Dantherm DV 20 User manual

Dantherm
Dantherm MCS B 130 Manual

Dantherm
Dantherm Sovelor EC110 Manual

Dantherm
Dantherm MASTER CF 75 Operating instructions

Dantherm
Dantherm Sovelor FARM 95 User manual

Dantherm
Dantherm Master BV 310FS Manual

Dantherm
Dantherm WA 20 User manual