Davin DV-28 User manual

NLHUUKESDE
MINI GROWER →
← TEMPERATURE CONTROLLERS
CABLES →
← METAL
SWITCHBOXES
All rights reserved © Davin 2009 - V.1.01
DV‑28
www.DAVIN.nu
Dealer | Kereskedői | Comerciante | Händler
Go to www.davin.nu and ...
Handleiding
Kézikönyv
Manual
Manual
Betriebsanleitung
ROTATE. CLICK. EXPLORE.

NLHUUKESDE
Handleiding DV‑28
1.0 ALGEMEEN
De DV-28 is een tijdgestuurde relais kast waar-
mee maximaal 8 x 600 watt, óf 10 x 400 watt
armaturen geschakeld kunnen worden.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen : 210 x 290 x 90mm.
Benodigde werkspanning : 230 Vac / 50Hz.
Max. vermogen : 2 x 15 Ampère.
Isolatie niveau : IP-44
1.2 BENODIGDE WERK SPANNING DV28
Om de DV-28 aan te sluiten, heeft U twee ‘scho-
ne’ groepen van elk tenminste 15 Amp. nodig.
‘Schone’ groepen wil zeggen, dat deze groepen
uitsluitend gebruikt wordt door de DV-28. Als U
geen ‘schone’ groepen (over) heeft, adviseren wij
U de DV-28 door een erkend installateur te laten
installeren.
De DV-28 heeft twee (thermische) 15 Amp. ze-
keringen. Deze zekeringen schakelen de DV-28
vanzelf bij een overbelasting en/of kortsluiting
uit.
1.3 INSTALLATIE VAN DE DV28
Verwijder het frontpaneel van de behuizing van
de DV-28. Op elke hoek van de behuizing vindt U
een bevestigings gat, waarmee U de behuizing
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond
kunt monteren.
LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel
van de DV-28, en kan slecht tegen harde schok-
ken.
• MonteerdeDV-28indebuurtvanUw‘schone’
groepen. Aan de onderkant van de DV-28 vindt
U twee geaarde (230v.) aansluitsnoeren.
• Monteer,indiennodig,eengeaardstopcontact
op elk van Uw twee ‘schone’ groepen.
• Steeknudestekkersvandetweeaansluit-
snoeren ieder in het stopcontact van zijn
‘eigen’ schone groep.
• Detweeaansluitsnoerenzijnnuverdeeldover
twee verschillende ‘schone’ groepen.
• UwDV-28isnuaangeslotenopdenetspan-
ning.
1.4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV28
U kunt op Uw DV-28 8 x 600 watt, óf 10 x 400
watt armaturen aansluiten.
In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-28 ;
• Aangeslotenopeen‘schone’groep,
• Gemonteerdopeenvlakkeondergrond,
• Voorzienvannetspanning.
Nu moeten de VSA’s (armaturen) worden aan-
gesloten op de DV-28. Lees, voordat U de VSA’s
gaat aansluiten, de installatie handleiding van
deze VSA’s aandachtig door, zodat U deze goed
aansluit.
Als de VSA’s goed zijn aangesloten, zit er aan elk
van de VSA’s een 230v. aansluitsnoer. Steek nu
de aansluitsnoeren van de VSA’s in de 8 inbouw
contactdozen (stopcontacten) aan de zijkant van
de DV-28. U heeft nu de VSA’s aangesloten op
de DV-28.
2
1.2
1.3
1.4
1.5
1.5 DE DV28 INSTELLEN VOOR GEBRUIK
De DV-28 is nu klaar voor gebruik, we hoeven nu
alleen nog maar de klok in te stellen.
• Verwijderhetplastickapjevandeschakel-
klok. Aan de rechterkant van de klok vindt U
een 3-standen schakelaar.
1 = Continue ‘AAN’
0 = Alles ‘UIT’
2= De DV-28 schakelt op de ingestelde tijden.
• Zetde3-standenschakelaarophetklokje(2)
• NumoeterbepaaldwordenwanneerdeDV-
28 ‘AAN’ en ‘UIT’ moet.
• Daarvoormoetendepennetjes(dezgn.‘rui-
tertjes’) die rond de klok zitten, naar buiten
worden geduwd.
Staan de pennetjes naar BINNEN; Dan scha-
kelt de klok ‘UIT’.
Staan de pennetjes naar BUITEN; Dan scha-
kelt de klok ‘AAN’.
• Omdetijdkloktussen2tijdenlatenschake-
len, (de ‘AAN’ tijd, en de ‘UIT’ tijd), moeten
ALLE pennetjes, tussen die 2 tijden, naar
buiten worden geduwd.
• Dekortsteschakelstandvandeklokis15
minuten.
• WanneerUde‘AAN’ende‘UIT’tijdenheeft
bepaald, draait U de klok (met de hand) lang-
zaam met de klok mee, om te controleren of
alles klopt.
• WanneerUervanovertuigdbentdatallesop
de juiste tijd schakelt, is de DV-28 klaar voor
gebruik.
1.6 VOOR UW VEILIGHEID
• DejuistewerkingvandeDV-28wordtuitslui-
tend gegarandeerd, als U deze handleiding in
acht neemt.
• OndanksdathetmogelijkisomdeDV-28zelf
te installeren, raden wij U aan dit door een
erkende installateur te doen.
• VóórdatUdeDV-28installeert,MOETde230v.
spanning van het aansluitpunt af worden
gehaald (Controleer dit!)
• Dezehandleidingisuitsluitendtegebruiken
voor de DV-28.
• OpDAVIN®producten zit 1 jaar fabrieksgaran-
tie.
• Omvoordezegarantieinaanmerkingteko-
men, dient U de DV-28 terug te brengen naar
het verkooppunt.
• AlseraanDAVIN®producten veranderingen
zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en
schriftelijke toestemming van de fabrikant
vooraf, vervalt de garantie.
• DeDAVIN®garantie vervalt bij onzorgvuldige
installatie van de DV-28.
• Nochdeproducent,nochdeimporteur,noch
de wederverkopers van de DV-28 zijn aanspra-
kelijk voor schade welke voortvloeit uit het
gebruik van de DV-28.
3
SERVICE NUMBER / HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
Handleiding DV‑28

NLHUUKESDE
SERVICE NUMBER / HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
1.0 ALLGEMEINES
Der DV-28 ist ein zeitgesteuerter Relaiskasten,
mitdemmaximal8x600-Watt-Armaturenoder
10x400-Watt-Armaturengeschaltetwerden
können.
1.1 TECHNISCHE DATEN
Abmessungen : 210 x 290 x 90 mm
Erforderliche Betriebsspannung : 230 VAC/50 Hz
Max. Ausgang : 2 x 15 Ampere
Schutzart : IP 44
1.2 ERFORDERLICHE BETRIEBSSPAN
NUNG DV28
ZumAnschlussdesDV-28benötigenSie
zwei„freie“Gruppenmitjeweilsmindestens
15Ampere.„Freie“Gruppenbedeutet,dass
dieseGruppenausschließlichvomDV-28
genutztwerden.Fallskeine„freien“Gruppen
(mehr) vorhanden sind, empfehlen wir, die
Installation des DV-28 von einem anerkannten
Installationsbetrieb ausführen zu lassen.
Der DV-28 besitzt zwei (thermische) 15-Ampere-
Sicherungen. Diese Sicherungen schalten
den DV-28 bei Überlastung bzw. Kurzschluss
selbsttätig ab.
1.3 MONTAGE DES DV28
NehmenSiedieVorderseitevomGehäusedes
DV-28ab.AnjederEckedesGehäusesnden
Sie ein Montageloch. Mit 4 Schrauben können
SiedasGehäuseaufeinem(ebenen)Untergrund
montieren.
ACHTUNG!
DieanalogeZeitschaltuhristeinempndliches
TeildesDV-28,undistnichtstoßfest.
• BringenSiedenDV-28inderNäheIhrer
„freien“Gruppenan.AnderUnterseitedesDV-
28ndenSiezweigeerdeteNetzkabel(230V).
• MontierenSie,fallserforderlich,einegeer-
dete Steckdose an jeder der zwei „freien“
Gruppen.
• SteckenSienundieSteckerderzweiNetzka-
bel jeweils in die Steckdose der entsprechen-
den„freien“Gruppe.
• DiezweiNetzkabelsindnunaufzweiver-
schiedene„freie“Gruppenaufgeteilt.
• DerDV-28istnunandieNetzspannungange-
schlossen.
1.4 ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AN DEN
DV28
An den DV-28 können Sie Armaturen für 8 x 600
Wattoder10x400Wattanschließen.
In den Schritten 1.2 und 1.3 haben Sie den DV-28
• aneine„freie“Gruppeangeschlossen,
• aufeinemebenenUntergrundmontiert,
• mitNetzspannungversorgt.
Nun müssen die Vorschaltgeräte (Armaturen) an
den DV-28 angeschlossen werden. Lesen Sie die
Installationsanleitung der Vorschaltgeräte sorg-
fältigdurch,umdieserichtiganzuschließen.
WenndieVorschaltgeräterichtigangeschlossen
sind,bendetsichanjedemVorschaltgerät
ein 230-V-Kabel. Stecken Sie die Kabel
der Vorschaltgeräte jeweils in eine der 8
Anschlussdosen (Steckdosen) seitlich am DV-
28. Sie haben nun die Vorschaltgeräte an den
DV-28 angeschlossen.
4
Anleitung DV‑28
1.2
1.3
1.4
1.5
Anleitung DV‑28
1.5 EINSTELLEN DES DV28 FÜR DEN BE
TRIEB
Der DV-28 ist nun betriebsbereit, es muss ledig-
lich noch die Uhr eingestellt werden.
• NehmenSiedieKunststoffkappevonder
Zeitschaltuhrab.AnderrechtenSeitederUhr
sehen Sie einen Schalter mit 3 Stellungen.
1 = Immer EIN
0 = Alles AUS
2= Der DV-28 schaltet zu den eingestellten
Zeiten.
• StellenSieden3-Stellungs-Schalteraufdie
Uhr (2).
• Nunmussbestimmtwerden,wannderDV-28
EIN oder AUS schalten soll.
• HierzumüssendieStifte(diesog.„Reiter“)
der Schaltuhr herausgezogen werden.
SinddieStifteEINGEDRÜCKT,dannschaltet
die Uhr AUS.
SinddieStifteHERAUSGEZOGEN,dannschal-
tet die Uhr EIN.
• UmdieSchaltuhrzwischenzweiUhrzeiten
schalten zu lassen (EIN-Uhrzeit und AUS-
Uhrzeit), müssen alle Stifte zwischen diesen
beidenZeitenherausgezogensein.
• DiekürzesteSchaltzeitderUhrbeträgt15
Minuten.
• WennSiedieUhrzeitenfürEINundAUSbe-
stimmt haben, drehen Sie die Uhr (von Hand)
langsam im Uhrzeigersinn, um zu überprüfen,
ob alles stimmt.
• WennSiesichdavonüberzeugthaben,dass
alleszurrichtigenZeitschaltet,istderDV-28
betriebsbereit.
1.6 ZU IHRER SICHERHEIT
• DieordnungsgemäßeFunktiondesDV-28
ist nur gewährleistet, wenn die Angaben in
dieser Anleitung beachtet werden.
• ObwohlderDV-28selbstinstalliertwerden
kann, empfehlen wir Ihnen, dies durch einen
anerkannten Installationsbetrieb ausführen
zu lassen.
• VorderInstallationdesDV-28MUSSdie
230-V-Spannung des Anschlusses freige-
schaltet werden. (Prüfen Sie dies nach!)
• DieseAnleitungistausschließlichfürdenDV-
28 bestimmt.
• AufDAVIN®-ProduktewirdeineWerksgaran-
tie von 1 Jahr vergeben.
• UmdieseGarantieinAnspruchnehmenzu
können, müssen Sie den DV-28 bei der Ver-
kaufsstelle zurückgeben.
• DieGarantieerlischt,wennohnevorherige
ausdrücklicheundschriftlicheGenehmigung
des Herstellers Änderungen an DAVIN®-
Produkten vorgenommen wurden.
• DieDAVIN®-Garantieerlischt,wennderDV-
28unsachgemäßinstalliertwurde.
• WederderHersteller,nochderImporteur
oder die Händler des DV-28 sind für Schäden
haftbar zu machen, die sich aus der Verwen-
dung des DV-28 ergeben.
5

NLHUUKESDE
1.0 ÁLTALÁNOS
A DV-28 egy időzítővel irányított váltó doboz,
aminek a segítségével maximálisan 8 x 600 watt
vagy 10 x 400 watt armatúrák kapcsolhatók.
1.1 TECHNIKAI ADATOK
Méret : 210 x 290 x 90mm.
Igényelt feszültség : 230 Vac / 50Hz.
Max. Teljesítmény : 2x15 Ampere.
Szigetelési szint : IP-44
1.2 SZÜKSÉGES MŰKÖDÉSI FESZÜLTSÉG
DV28
A DV-28 csatlakoztatásához szüksége lesz egy
legalább 16 Amperes szabad körre. A szabad
kör kifejezés azt jelenti, hogy ez a kör kizáróla-
gosan csak a DV-28 által van használva. Ha nem
áll rendelkezésére egy (külön) szabad kör, akkor
ajánljuk, hogy egy hivatalosan elismert installáló
installálja a DV-28-at.
A DV-28 egy 15 Amperes hő biztosítékot tartal-
maz. Ez a biztosíték kikapcsolja a DV-28-at túl-
terhelés és / vagy rövidzárlat esetén.
Ha a hő biztosíték a DV-28–t kikapcsolja (túlter-
helés és / vagy rövidzárlat esetén) a DV-28
újraindítható.
A DV-28 újraindítása
• Oldjamegaproblémát,amiaktiváltaahőbiz-
tosítékot.
• ADV-28aljánfoglátniegyhőbiztosítékot
az alábbi címkével: ‘Áramkör megszakító –
Nyomja meg a RESET gombot’.
• Nyomjamegeztagombot,hogyújraindítsaa
DV-28 -t.
• ADV-28mostújbólműködik.
1.3 A DV28 INSTALLÁLÁSA
Távolítsa el a DV-28 elülső panelét. A doboz
minden sarkánál található 4 rögzítő lyuk, amin
keresztül egy csavar berakható. A dobozt a 4
csavarsegítségévelegyszerűenfelszerelheti
egy (lapos) felületre.
VIGYÁZAT!
Az analóg időzítő érzékeny része a DV-28-nak,
és nem bír ki erős lökéseket.
• HelyezzeelaDV-28-atközelaszabadkörhöz.
A DV-28 alján talál egy földelt (230V) csatlako-
zó kábelt.
• Szereljenbe,haszükségesegyföldeltcsatla-
kozót a szabad körre.
• Dugjabeacsatlakozótaszabadkörkonnek-
torába.
• AzÖnDV-28-amostmárcsatlakoztatvavana
fő feszültséghez.
1.4 KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A
DV28AL
Most már hozzákötheti a 8 x 600 watt vagy 10 x
400 watt armatúrákat a DV-28-hoz.
Az 1.2 és az 1.3-as lépésekben véghezvitte a kö-
vetkezőket;
• CsatlakoztattaaDV-28-ategyszabadkörhöz,
• Felszerelteegylaposfelületre,
• Hozzákötötteafőfeszültséghez.
Most a VSA-t (armatúra) össze kell kötni a DV-
28-al. Kérjük, gondosan olvassa el a VSA instal-
lációs útmutatóját a hozzákapcsolása előtt, hogy
megbizonyosodjon a helyes csatlakozásról.
Kézikönyv DV‑28
6
1.2
1.3
1.4
1.5
7
Ha a VSA-k megfelelően lettek csatlakoztatva,
akkor egy 230v kábel lesz mind a két VSA-n.
Dugja be az összes VSA kábelt a DV-28 oldalain
található 4 konnektorba. Ezzel sikeresen csatla-
koztatta a VSA-t a DV-28-hoz.
1.5 A DV28 EU BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATRA
A DV-28 EU már készen áll a használatra, már
csak az időt kell beállítani.
• Távolítsaelaműanyagtetőtazidőkapcsoló-
ról. A jobb oldalán az órának egy 3 pozíciós
kapcsoló található.
1 = Folyamatos ‘ON’(Be)
0 = minden ‘OFF’(Ki)
2= A DV-28 kapcsolt a beállított időben.
• Állítsaa3pozícióskapcsolótazórára(2)
• Mostmegkellhatározni,hogyaDV-28-nak
mikor kell lennie ‘ON’ és ‘OFF’.
• Csináljaakövetkezőtazórakörülipöckökkel:
Be vannak nyomva a pöckök akkor az óra ki-
kapcsol ‘OFF’?
Ki vannak lökve a pöckök akkor az óra bekap-
csol ‘ON’?
• Ahhoz,hogyazidőzítő2időközöttkapcsoljon
(az ‘ON’ idő, és az ‘OFF’ idő), MINDEN pöcök-
nek a 2 idő között kilökve kell lennie.
• Alegrövidebbkapcsolásiidejeazórának15
perc.
• Amikoreldöntötteaz‘ON’és‘OFF’időket,
fordítsa el az órát lassan (kézzel) órajárás-
sal egyezően, hogy megbizonyosodjon benne,
hogy minden helyes.
• Hamegvanbizonyosodvaróla,hogyminden
helyes időben kapcsol akkor a DV-28 készen
áll a használatra.
1.6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
• AmegfelelőműködéseaDV-28-nakcsakak-
kor van garantálva, ha betartja ezt a kezelési
útmutatót.
• Annakellenére,hogyaDV-28installálásale-
hetséges saját maga által is, ajánljuk, hogy
ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye
meg.
• DV-28installálásaelőtt,MUSZÁJlekötniea
220v áramot a csatlakozó pontról (szabad kör)
(Ellenőrizze ezt!)
• EzakezelésiútmutatócsakaDV-28-hoz
használható.
• ADAVIN®termékekre 1 év gyári garancia van.
• Hogyerreagaranciárafellegyenjogosítva,
kötelező visszavinnie a DV-28-at a vásárlás
helyére.
• Ajótálláséevénytelen,haváltozásokvan-
nak végbe víve a DAVIN®termékeken a gyártó
írásbaadott engedélye nélkül.
• ADAVIN®jótállás érvénytelen a DV-28 helyte-
len felszerelésével
• Semagyártója,semazimportőre,semakis-
kereskedői a DV-28-nak nem felelősek a ká-
rokért a DV-28 használatából kifolyólag.
SEGÉLYVONAL:
+31 (0)6 – 14 813 447
Kézikönyv DV‑28

8
1.0 INFORMACIÓN GENERAL
El DV-28 es un caja de relés con temporizador
que controla un máximo de 8 accesorios de 600
vatios o 10 accesorios de 400 vatios.
1.1 DATOS TÉCNICOS
Dimensiones : 210x 290 x 90mm
Corriente requerida : 230 Vac / 50Hz.
Potencia máxima : 2x 15 amperios.
Gradodeprotección :IP-44
1.2 CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV28
Para conectar el DV-28 necesitará dos grupos
exclusivos de, por lo menos, 15 amperios cada
uno. Son grupos exclusivos aquellos que se pue-
den usar exclusivamente para el DV-28.
Si no dispone de grupos exclusivos, le recomen-
damos que encargue la instalación del DV-28 a
un instalador autorizado.
El DV-28 dispone de dos fusibles térmicos de 15
amperios, que apagan automáticamente el DV-
28 en caso de sobrecarga o cortocircuito.
1.3 INSTALACIÓN DEL DV28
Retire el panel frontal de la carcasa del DV-28.
En cada esquina de la carcasa encontrará un
oriciodemontaje.Úselosparamontarlacar-
casacon4tornillossobreunasupercie(lisa).
¡ATENCIÓN!
El reloj analógico es una parte delicada del DV-
28 sensible a golpes fuertes.
• MonteelDV-28cercadesusgruposexclusivos.
En la parte inferior del DV-28 encontrará dos
cables de alimentación (de 230V) con toma de
tierra..
• Conecte,siesnecesario,unatomadecor-
riente puesta a tierra a cada grupo exclusivo.
• Ahoraconecteelenchufedecadaunodelos
dos cables de alimentación a la toma de cor-
riente de su “propio” grupo exclusivo.
• Ahoralosdoscablesdeconexiónestán
distribuidos por dos grupos exclusivos difer-
entes.
• SuDV-28estáconectadoalared.
1.4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV28
El DV-28 se puede usar con 8 accesorios de 600
vatios o 10 de 400 vatios.
En los apartados 1.2. y 1.3. usted:
• HaconectadoelDV-28algrupoexclusivo.
• HamontadoelDV-28sobreunasupercie
lisa.
• Lohaconectadoalared.
Ahora puede conectar los balastros (accesorios)
al DV-28. Lea detenidamente las instrucciones
de los balastros para prevenir cualquier error de
conexión.
Si los balastros están bien conectados, en cada
uno de ellos habrá un cable de alimentación de
230V. Conecte los cables de ambos balastros
a las 8 tomas de corriente integradas en los
laterales del DV-28. Ahora los balastros están
conectados al DV-28.
1.5 AJUSTE DEL DV28 PARA SU USO
Ahora el DV-28 está listo para su uso, sólo es
necesario ajustar el reloj.
• Retireelplásticotransparenteprotectorque
recubre el reloj.
• Enelladoderechodelrelojencontraráun
interruptor con tres posiciones
Manual del DV‑28
1.2
1.3
1.4
1.5
9
NLHUUKESDE
1 = Continuamente encendido.
0 = Apagado
2= El DV-28 se conecta a las horas estableci-
das.
• Coloqueelinterruptorde3posicionesenla
posición del reloj”= (2)
• Ahoradebecongurarcuándoseencenderáy
apagará el CV-28.
• Paraello,tiredelasclavijassituadasalred-
edor del reloj.
Cuando la clavijas están hacia dentro el DV-28
está apagado.
Cuando las clavijas están hacia fuera el DV-28
está encendido.
• Estosignicaquesiusteddeseaporejemplo
que el DV-28 esté en funcionamiento entre
dos horas determinadas (la hora de EN-
CENDIDOylahoradeAPAGADO),todaslas
clavijas alrededor del reloj entre esas dos
horas deben de estar hacia fuera.
• Eltiempomínimodecambioesde15minu-
tos, equivalente a una clavija.
• UnavezdeterminadaslashorasdeENCEN-
DIDOYAPAGADO,gireeltemporizador(man-
ualmente) lentamente en sentido horario para
comprobar que está bien ajustado.
• Cuandoseaseguredequedichacongu-
ración es la deseada el DV-28 estará listo
para ser utilizado.
1.6 POR SU SEGURIDAD
• Sólosegarantizaelfuncionamientoadecuado
del DV-28 si se siguen las instrucciones de
este manual.
• Respectoalaposibilidaddeinstalarusted
mismo el DV-28, le recomendamos que sea
un instalador autorizado quien realice la
instalación.
• AntesdeinstalarelDV-28DEBEdesconec-
tarlo de la toma de corriente de 230V (¡com-
pruébelo!)
• EstemanualesparausoexclusivodelDV-28.
• LosproductosDAVIN®tienen un año de
garantía.
• Parahacerusodeestagarantía,debe
devolver el DV-28 al punto de venta donde lo
adquirió.
• Larealizacióndecualquieralteraciónenel
producto sin el previo consentimiento expreso
y por escrito del fabricante implica la anu-
lación automática de la garantía.
• Lagarantíaquedacanceladaencasodeque
se haya realizado una instalación no cuida-
dosa del DV-28.
• El fabricante, importador y punto de venta del
DV-28 no se responsabilizan de ningún daño
derivado del uso del DV-28.
TELÉFONODESERVICIO/ATENCIÓNAL
CLIENTE:
+31 (0)6 – 14 813 447
Manual del DV‑28

10 11
NLHUUKESDE
• Putthe3-positionswitchontheclock(2)
• NowwehavetodeterminewhentheDV-28
needs to be switched ‘ON’ and ‘OFF’.
• Therefore,thepinsthatarearoundtheclock
need to be pushed out.
ArethepinspushedINWARD:Theclockwill
switch ‘OFF’
ArethepinspushedOUTWARD:Theclockwill
switch ‘ON’
• Tohavethetimerswitchbetween2times(the
‘ON’ time, and the ‘OFF’ time), ALL the pins
between those 2 times need to be pushed out.
• Theshortestswitchpositionoftheclockis15
minutes.
• Whenyouhavedeterminedthe‘ON’and‘OFF’
times, turn the clock slowly (manually) clock-
wise to make sure everything is correct.
• Ifyouaresurethateverythingswitchesatthe
right time, the DV-28 is ready for use.
1.6 FOR YOUR SAFETY
• ThecorrectoperationoftheDV-28isonly
guaranteed, if you observe this manual.
• AlthoughitispossibletoinstalltheDV-28
yourself, we recommend to have this done by
acertiedinstaller.
• BeforeinstallingtheDV-28,thevoltageMUST
be taken off the power point (Check this!)
• ThisguideshouldonlybeusedfortheDV-28.
• DAVIN®products are covered by a 1-year war-
ranty.
• Toqualifyforthiswarranty,youarerequired
to return the DV-28 to the point of sale.
• IfchangesaremadetoDAVIN®products
without the express and written prior permis-
sion of the manufacturer, the warranty will
become void.
• TheDAVIN®warranty will also become void
with improper installation of the DV-28.
• Neitherthemanufacturer,northeimporter,
nor the retailers of the DV-28 are liable for
damages arising from the use of the DV-28.
SERVICE NUMBER / HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
Manual DV‑28
1.0 GENERAL
The DV-28 is a time controlled relay box with
whichamaximumof8x600wattttingsor10x
400wattttingscanbeswitched.
1.1 TECHNICAL DATA
Dimensions : 210 x 290 x 90mm.
Required voltage : 230 Vac / 50Hz.
Max. output : 2 x 15 Ampere.
Isolation level : IP-44
1.2 REQUIRED ACTIVE VOLTAGE DV28
To connect the DV-28 you will preferably need a
‘clean’Groupofatleast15Amp.A‘clean’group
meansthatthisGroupwillonlybeusedbythe
DV-28. If you do not have a(n) (extra) ‘clean’
group we advise you to have the DV-28 installed
byacertiedinstaller.
The DV-28 has two 15 Amp (thermal) fuses.
These fuses turn off the DV-28 automatically in
case of an overload and / or a short circuit..
1.3 INSTALLATION OF THE DV28
Remove the front panel of the DV-28 housing.
Ateachcornerofthehousingyouwillndax-
ing hole, with which you can mount the housing
onto a (flat) surface with the 4 screws.
CAUTION!
The analogue timer is a sensitive part of the DV-
28, and is not resistant to hard shocks.
• PlacetheDV-28closetoyour‘clean’group.
AtthebottomoftheDV-28youwillndthree
grounded (230v.) connection cords
• Install,ifneeded,agroundedoutletoneach
of two four ‘clean’ groups.
• Plugthetwoconnectioncordsintotheoutlets
of each of their ‘clean’ groups.
• Thetwoconnectioncordsarenowdivided
over two different ‘clean’ groups.
• YourDV-28isnowconnectedtothemains
voltage.
1.4 CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV28
Youcanconnect8x600wattor10x400watt
ttingstoyourDV-28.
In steps 1.2 and 1.3 you have;
• ConnectedyourDV-28toa‘clean’group,
• Mounteditontoaatsurface,
• Connectedittothemainsvoltage.
Nowtheelectricballasts(ttings)willhave
to be connected to the DV-28. Please read the
installation manual carefully before you connect
the electric ballasts, In order to connect them
properly.
If the electric ballasts have been properly con-
nected there will be a 230v. cord on each of the
electric ballasts. Plug all the cords of the elec-
tric ballasts into the 8 power outlets (sockets) on
thesidesoftheDV-28.Younowhaveconnected
the electric ballasts to the DV-28.
1.5 ADJUSTING THE DV28 FOR USE
The DV-28 is now ready for use; we only have to
adjust the time.
• Removetheplasticcapofthetimeswitch.
Ontherightsideoftheclockyouwillnda
3-position switch.
1 = Continue ‘ON’
0 = Everything ‘OFF’
2= The DV-28 switches at the set times.
Manual DV‑28
1.2
1.3
1.4
1.5
Other manuals for DV-28
1
Table of contents
Languages:
Other Davin Relay manuals
Popular Relay manuals by other brands

Coelbo
Coelbo SWITCHMATIC 1 Advanced Settings

Wieland
Wieland SNV 4063KP Translation of the original instructions

ASO Safety Solutions
ASO Safety Solutions ELMON 34-32 operating manual

Pilz
Pilz PNOZ e4.1p operating manual

ABB
ABB CL-LSR Series Instruction leaflet

Woodward
Woodward easYprotec-1000 Series manual