Davin DV-12K User manual

NLHUUKESDE
← CABLES
WATER TIMERS →
← TEMPERTURE CONTROLLERS
METAL SWITCHBOXES →
DV-12K
www.davin.nu
Dealer | Kereskedői | Comerciante | Händler
All rights reserved © DAVIN 2009 - V.1.01
Go to www.davin.nu and ...
Handleiding
Kézikönyv
Manual
Manual
Betriebsanleitung
ROTATE. CLICK. EXPLORE.

NLHUUKESDE
Handleiding DV-12K
1.0 ALGEMEEN
De DV-12K is een tijdgestuurde relais kast waar-
mee maximaal 2 x 600 watt armaturen, of 2 x
400 watt armaturen geschakeld kunnen worden.
Bovendien heeft de DV-12K een kachelcontact.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen : 110 x 210 x 70mm.
Benodigde werkspanning : 230 Vac / 50Hz.
Max. vermogen : 6 Ampère.
Max. vermogen kachelcontact : 6 Amp.
Isolatie niveau : IP-44
1.2 BENODIGDE WERK SPANNING DV12K
Om de DV-12K aan te sluiten, heeft U bij
voorkeur een ‘schone’ groep van tenminste 6
Amp. nodig. Een ‘schone’ groep wil zeggen, dat
deze groep uitsluitend gebruikt wordt door de
DV-12K. Als U geen ‘schone’ groep (over) heeft,
adviseren wij U de DV-12K door een erkend
installateur te laten installeren.
De DV-12K heeft een (thermische) 6 Amp. zeke-
ring. Deze zekering schakelt de DV-12K vanzelf
bij een overbelasting en/of kortsluiting uit.
1.3 INSTALLATIE VAN DE DV12K
Aan de achterkant van de DV-12K zitten 2 beves-
tigingsbeugels. Hiermee kunt U de DV-12K op
een (vlakke) ondergrond monteren.
LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel
van de DV-12K, en kan slecht tegen harde
schokken.
• MonteerdeDV-12KindebuurtvanUw
‘schone’ groep.
Aan de onderkant van de DV-12K vindt U een
geaard (230v.) aansluitsnoer.
• Monteer,indiennodig,eengeaardstopcontact
op Uw ‘schone’ groep.
• Steeknudestekkervanhetaansluitsnoerin
het stopcontact van Uw ‘schone’ groep.
• UwDV-12Kisnuaangeslotenopdenetspan-
ning.
1.4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV12K
U kunt op Uw DV-12K 2 x 600 watt, óf 2 x 400
watt armaturen aansluiten.
In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-12K;
• Aangeslotenopeen‘schone’groep,
• Gemonteerdopeenvlakkeondergrond,
• Voorzienvannetspanning.
NumoetendeVSA’s(armaturen)wordenaange-
slotenopdeDV-12K.Lees,voordatUdeVSA’s
gaat aansluiten, de installatie handleiding van
dezeVSA’saandachtigdoor,zodatUdezegoed
aansluit.
AlsdeVSA’sgoedzijnaangesloten,ziteraan
elkvandeVSA’seen230v.aansluitsnoer.Steek
nudeaansluitsnoerenvanbeideVSA’sinde2
inbouw contactdozen (stopcontacten) aan de
zijkantvandeDV-12K.Uheeftnu2VSA’saange-
sloten op de DV-12K.
1.5 HET KACHELCONTACT
Aan de voorkant van de DV-12K vindt U een
(groene) inbouwcontactdoos (stopcontact) ten
behoeve van een elektrische kachel van max. 6
Amp. Hier kunt U Uw kachel insteken.
2
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.6 DE DV12K INSTELLEN VOOR GEBRUIK
De DV-12K is nu klaar voor gebruik, we hoeven
nu alleen nog maar de klok in te stellen.
• Verwijderhetplastickapjevandeschakel-
klok.
Aan de rechterkant van de klok vindt U een
3-standen schakelaar.
1 = Continue ‘AAN’
0 = Alles ‘UIT’
2= De DV-12K schakelt op de ingestelde tijden.
• Zetde3-standenschakelaarophetklokje(2)
• NumoeterbepaaldwordenwanneerdeDV-
12K ‘AAN’ en ‘UIT’ moet.
• Daarvoormoetendepennetjes(dezgn.‘rui-
tertjes’) die rond de klok zitten, naar buiten
worden geduwd.
StaandepennetjesnaarBINNEN;Danscha-
kelt de klok ‘UIT’.
StaandepennetjesnaarBUITEN;Danscha-
kelt de klok ‘AAN’.
• Omdetijdkloktussen2tijdenlatenschake-
len, (de ‘AAN’ tijd, en de ‘UIT’ tijd), moeten
ALLE pennetjes, tussen die 2 tijden, naar
buiten worden geduwd.
• Dekortsteschakelstandvandeklokis15
minuten.
• WanneerUde‘AAN’ende‘UIT”tijdenheeft
bepaald, draait U de klok (met de hand) lang-
zaam met de klok mee, om te controleren of
alles klopt.
• WanneerUervanovertuigdbentdatallesop
de juiste tijd schakelt, is de DV-12K klaar voor
gebruik.
1.7 VOOR UW VEILIGHEID
• DejuistewerkingvandeDV-12Kwordtuit-
sluitend gegarandeerd, als U deze handlei-
ding in acht neemt.
• OndanksdathetmogelijkisomdeDV-12K
zelf te installeren, raden wij U aan dit door
een erkende installateur te doen.
• VóórdatUdeDV-12Kinstalleert,MOETde
220v. spanning van het aansluitpunt af worden
gehaald (Controleer dit!)
• Dezehandleidingisuitsluitendtegebruiken
voor de DV-12K.
• OpDAVIN®producten zit 1 jaar fabrieksgaran-
tie.
• Omvoordezegarantieinaanmerkingte
komen, dient U de DV-12K terug te brengen
naar het verkooppunt.
• AlseraanDAVIN®producten veranderingen
zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en
schriftelijke toestemming van de fabrikant
vooraf, vervalt de garantie.
• DeDAVIN®garantie vervalt bij onzorgvuldige
installatie van de DV-12K.
• Nochdeproducent,nochdeimporteur,noch
de wederverkopers van de DV-12K zijn aan-
sprakelijk voor schade welke voortvloeit uit
het gebruik van de DV-12K.
3
SERVICENUMBER/HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
Handleiding DV-12K

NLHUUKESDE
SERVICENUMBER/HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
1.0 ALLGEMEINES
DerDV-12KisteinzeitgesteuerterRelaiskasten,
mitdemmaximal2x600-Watt-Armaturenoder
2x400-Watt-Armaturengeschaltetwerdenkön-
nen. Darüber hinaus besitzt der DV-12K einen
Anschluss für ein Heizgerät.
1.1 TECHNISCHE DATEN
Abmessungen : 110 x 210 x 70 mm
Erforderliche Betriebsspannung: 230 VAC/50 Hz
Max. Ausgang : 6 Ampere
Max. Ausgang Heizgerätanschluss: 6 Ampere
Schutzart :IP44
1.2 ERFORDERLICHE BETRIEBSSPAN
NUNG DV12K
ZumAnschlussdesDV-12KbenötigenSie
nachMöglichkeiteine„freie“Gruppemit
mindestens6Ampere.Eine„freie“Gruppe
bedeutet,dassdieseGruppeausschließlich
vom DV-12K genutzt wird. Falls keine „freie“
Gruppe(mehr)vorhandenist,empfehlenwir,die
Installation des DV-12K von einem anerkannten
Installationsbetrieb ausführen zu lassen.
Der DV-12K besitzt eine (thermische)
6-Ampere-Sicherung.DieseSicherungschaltet
den DV-12K bei Überlastung bzw. Kurzschluss
selbsttätig ab.
1.3 MONTAGE DES DV12K
AnderRückseitedesDV-12Kbendensich
2Befestigungshalter.MitdiesenkönnenSie
den DV-12K auf einem (ebenen) Untergrund
montieren.
ACHTUNG!
DieanalogeZeitschaltuhristeinempndliches
TeildesDV-12K,undistnichtstoßfest.
• BringenSiedenDV-12KinderNäheIhrer
„freien“Gruppean.
AnderUnterseitedesDV-12KndenSieein
geerdetes Netzkabel (230 V).
• MontierenSie,fallserforderlich,einegeerde-
teSteckdoseander„freien“Gruppe.
• SteckenSienundenSteckerdesNetzkabels
indieSteckdoseder„freien“Gruppe.
• DerDV-12KistnunandieNetzspannung
angeschlossen.
1.4 ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AN DEN
DV12K
AndenDV-12KkönnenSieArmaturenfür2x
600Wattoder2x400Wattanschließen.
IndenSchritten1.2und1.3habenSiedenDV-12K
• aneine„freie“Gruppeangeschlossen,
• aufeinemebenenUntergrundmontiert,
• mitNetzspannungversorgt.
Nun müssen die Vorschaltgeräte (Armaturen) an
denDV-12Kangeschlossenwerden.LesenSie
die Installationsanleitung der Vorschaltgeräte
sorgfältigdurch,umdieserichtiganzschließen.
WenndieVorschaltgeräterichtigangeschlossen
sind,bendetsichanjedemVorschaltgerät
ein230-V-Kabel.SteckenSiedieKabel
der Vorschaltgeräte jeweils in eine der 2
Anschlussdosen(Steckdosen)seitlichamDV-
12K.Siehabennun2Vorschaltgeräteanden
DV-12K angeschlossen.
1.5 ANSCHLUSS DES HEIZGERÄTS
AnderVorderseitedesDV-12Kbendetsich
eine(grüne)Anschlussdose(Steckdose)fürein
elektrisches Heizgerät mit maximal 6 Ampere.
HierkönnenSiedasHeizgerätanschließen.
4
Anleitung DV-12K
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Anleitung DV-12K
1.6 EINSTELLEN DES DV12K FÜR DEN BE
TRIEB
Der DV-12K ist nun betriebsbereit, es muss
lediglich noch die Uhr eingestellt werden.
• NehmenSiedieKunststoffkappevonder
Zeitschaltuhrab.
AnderrechtenSeitederUhrsehenSieeinen
Schaltermit3Stellungen.
1 = Immer EIN
0 =AllesAUS
2= Der DV-12K schaltet zu den eingestellten
Zeiten.
• StellenSieden3-Stellungs-Schalteraufdie
Uhr (2).
• Nunmussbestimmtwerden,wannderDV-
12KEINoderAUSschaltensoll.
• HierzumüssendieStifte(diesog.„Reiter“)
derSchaltuhrherausgezogenwerden.
SinddieStifteEINGEDRÜCKT,dannschaltet
dieUhrAUS.
SinddieStifteHERAUSGEZOGEN,dannschal-
tet die Uhr EIN.
• UmdieSchaltuhrzwischenzweiUhrzeiten
schaltenzulassen(EIN-UhrzeitundAUS-
Uhrzeit),müssenalleStiftezwischendiesen
beidenZeitenherausgezogensein.
• DiekürzesteSchaltzeitderUhrbeträgt15
Minuten.
• WennSiedieUhrzeitenfürEINundAUSbe-
stimmthaben,drehenSiedieUhr(vonHand)
langsam im Uhrzeigersinn, um zu überprüfen,
ob alles stimmt.
• WennSiesichdavonüberzeugthaben,dass
alleszurrichtigenZeitschaltet,istderDV-
12K betriebsbereit.
1.7 ZU IHRER SICHERHEIT
• DieordnungsgemäßeFunktiondesDV-12K
ist nur gewährleistet, wenn die Angaben in
dieser Anleitung beachtet werden.
• ObwohlderDV-12Kselbstinstalliertwerden
kann, empfehlen wir Ihnen, dies durch einen
anerkannten Installationsbetrieb ausführen
zu lassen.
• VorderInstallationdesDV-12KMUSSdie
220-V-SpannungdesAnschlussesfreige-
schaltetwerden.(PrüfenSiediesnach!)
• DieseAnleitungistausschließlichfürdenDV-
12K bestimmt.
• AufDAVIN®-ProduktewirdeineWerksgaran-
tie von 1 Jahr vergeben.
• UmdieseGarantieinAnspruchnehmenzu
können,müssenSiedenDV-12Kbeider
Verkaufsstelle zurückgeben.
• DieGarantieerlischt,wennohnevorherige
ausdrücklicheundschriftlicheGenehmigung
des Herstellers Änderungen an DAVIN®-
Produkten vorgenommen wurden.
• DieDAVIN®-Garantieerlischt,wennderDV-
12Kunsachgemäßinstalliertwurde.
• WederderHersteller,nochderImpor-
teur oder die Händler des DV-12K sind für
Schädenhaftbarzumachen,diesichausder
Verwendung des DV-12K ergeben.
5

NLHUUKESDE
1.0 ÁLTALÁNOS
A DV-12K egy időzítővel irányított váltó doboz,
aminek a segítségével maximálisan 2 x 600 watt
armatúra vagy 2 x 400 watt armatúra kapcsol-
ható. Ezenfelül a DV-12K egy kályha kontaktot
tartalmaz.
1.1 TECHNIKAI ADATOK
Méret :110x210x70 mm
Igényelt feszültség :230 Vac/50 Hz
Max. teljesítmény :6 Amp
Max. teljesítmény kályha kontakt:6 Amp
Szigetelésiszint :IP-44
1.2 SZÜKSÉGES MŰKÖDÉSI FESZÜLTSÉG
DV12K
A DV-12K összekapcsolásához szüksége lesz
egy legalább 6 Amperos ‘tiszta’ csoportra.
A ‘tiszta‘ csoport kifejezés azt jelenti, hogy ez
a csoport kizárólagosan csak a DV-12K ál-
tal van használva. Ha nem áll rendelkezésére
egy (külön) ‘tiszta‘ csoport akkor ajánljuk, hogy
egy hivatalosan elismert installáló installálja a
DV-12K-t.
A DV-12K egy 6 Amperes hőbiztosítékot tartal-
maz. Ez a biztosíték kikapcsolja a DV-12K-t túl-
terhelés és / vagy rövidzárlat esetén.
Ha hőbiztosíték a DV-12K-t kikapcsolja (túlter-
helés és / vagy rövidzárlat esetén) a DV-12K új-
raindítható.
DV-12K újraindítása
• Oldjamegaproblémátamiaktiváltaa
hőbiztosítékot.
• ADV-12Kaljánfoglátniegyhőbiztosítékot
az alábbi címkével: ‚Áramkör megszakító –
NyomjamegaRESETgombot’.
• Nyomjamegeztagombothogyújraindítsaa
DV-12K-t.
• ADV-12Kmostújbólműködik.
1.3 A DV12K INSTALLÁLÁSA
A DV-12K hátsó oldalán 2 csatlakozó konzol ta-
lálható. Ezek segitségével felszerelheti egy (la-
pos) felületre.
VIGYÁZAT!
Az analóg időzítő érzékeny része a DV-12K-nak,
és nem bír ki erős lökéseket.
• HelyezzeelaDV-12K-tközela‘tiszta‘cso-
porthoz.
A DV-12K alján talál egy földelt (230V) csatla-
kozó kábelt.
• Szereljenbe,haszükségesegyföldeltcsatla-
kozót a ‘tiszta‘ csoportra.
• Dugjabeacsatlakozókábelta‘tiszta‘csoport
konnektorjába.
• AzÖnDV-12K-jamostmárcsatlakoztatvavan
a fő feszültséghez.
1.4 KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A DV
12KHEZ
Most már hozzákötheti a 2 x 600 watt vagy 2 x
400 watt armatúrákat a DV-12K-hoz.
Az 1.2 és az 1.3-as lépésekben véghezvitte a kö-
vetkezőket;
• CsatlakoztattaaDV-12K-tegy‘tiszta‘cso-
porthoz,
• Felszerelteegylaposfelületre,
• Hozzákötötteafőfeszültséghez.
MostaVSA(armatúra)összekellkötniaDV-
12K-val.KérjükgondosanolvassaelaVSAins-
tallációs útmutatóját a hozzákapcsolás előtt,
hogy megbizonyosodjon a helyes csatlakoztatás-
ról. HaaVSA-kmegfelelőenlettekcsatlakoztat-
Kézikönyv DV-12K
6
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
7
va,akkoregy230vkábelleszmindakétVSA-n.
DubjabeazösszesVSAkábeltaDV-12Koldalán
található 2 konnektorba. Ezzel sikeresen csatla-
koztattaaVSA-taDV-12K-hoz.
1.5 A KÁLYHA KONTAKT
A DV-14 K elején található egy (zöld) beépített
konnektoramax.6-Amperosfűtőtestszámára.
Ezazahováelhelyezhetiafűtőt.
1.6 A DV12K BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATRA
A DV-12K már készen áll a használatra, már
csak az időt kell beállítani.
• Távolítsaelaműanyagtetőtazidőkapcsolóról.
A jobb oldalán az órának egy 3 pozíciós kap-
csoló található.
1 = Folytamatosan ‘ON’, be
0 = minden ‘OFF’, ki
2= A DV-12K kapcsol a beállított időben.
• Állítsaa3pozícióskapcsolótazórára(2)
• MostmegkellhatároznihogyaDV-12K-nak
mikor kell lennie ‘ON’ és ‘OFF’.
• Csináljaakövetkezőtazórakörülipöckökkel:
Bevannak nyomva a pöckök akkor az óra ki-
kapcsol ‘OFF’
Kivannak lökve a pöckök akkor az óra bekap-
csol ‘ON’?
• Ahhozhogyazidőzítő2időközöttkapcsoljon
(az ‚ON’ idő, és az ‚OFF’ idő), MINDEN pöcök-
nek a 2 idő között kikell lennie lökve.
• Alegrövidebbkapcsolásiidejeazórának15
perc.
• Amikoreldöntötteaz‚ON’és‚OFF’időket,
fordítsa el az órát lassan (kézzel) órajárás-
sal egyezően, hogy megbizonyosodjon benne,
hogy minden helyes.
• Hamegvanbizonyosodvaróla,hogyminden
a helyes időben kapcsol, akkor a DV-12K
készen áll a használatra.
1.7 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
• AmegfelelőműködéseaDV-12K-nakcsak
akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési
útmutatót.
• AnnakellenérehogyaDV-12Kinstallálása
lehetséges saját maga által is, ajánljuk hogy
ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye
meg.
• DV-12Kinstallálásaelőtt,MUSZÁJlekötnie
a 220v áramot a csatlakozó pontról (tiszta‘
csoport) (Ellenőrizze ezt!)
• EzakezelésiútmutatócsakaDV-12K-hoz
használható.
• ADAVIN®termékekre 1 év gyári garancia van.
• Hogyerreagaranciárafellegyenjogosítva,
kötelező visszavinnie a DV-12K-t a vásárlás
helyére.
• Ajótállásérvénytelen,haváltozásokvannak
vegbevíve a DAVIN®termékeken a gyártó
írásbaadott engedélye nélkül.
• ADAVIN®jótállás érvénytelen a DV-12K
helytelen felszerelésével
• Semagyártója,semazimportőre,sema
kiskereskedői a DV-12K-nek nem felelősek a
károkért a DV-12K használatából kifolyólag.
SEGÉLYVONAL:
+31 (0)6 – 14 813 447
Kézikönyv DV-12K

8
1.0 INFORMACIÓN GENERAL
El DV-12K es un caja de relés con temporizador
que controla un máximo de 2 accesorios de
600Wo2de400W.ElDV-12Kestáprovistode
una conexión para calentador.
1.1 DATOS TÉCNICOS
Dimensiones : 110 x 210 x 70mm.
Corriente requerida : 230 Vac / 50Hz.
Potencia máxima : 6 amperios.
Potencia máxima del calentador: 6 amperios.
Gradodeprotección :IP-44
1.2 CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV12K
Para conectar el DV-12K debe utilizar un
grupo eléctrico de por lo menos 6 amperios,
preferiblemente un grupo exclusivo. Un grupo
exclusivo es un grupo eléctrico que se puede
usar exclusivamente para el DV-12K.
Sinodisponedeungrupoexclusivo,lereco-
mendamos que encargue su instalación a un
instalador autorizado
El DV-12K dispone de un fusible térmico de 6
amperios, que apaga automáticamente el DV-
12K en caso de sobrecarga o cortocircuito. (Ver
también punto 1.6.)
1.3 INSTALACIÓN DEL DV12K
En la parte trasera del DV-12K encontrará dos
soportes de montaje con los que instalar el DV-
12Ksobreunasupercielisa.
¡ATENCIÓN!
El reloj analógico es una parte delicada del DV-
12K sensible a golpes fuertes.
• MonteelDV-12Kcercadesugrupoexclusivo.
En la parte inferior del DV-12K encontrará un
cable con toma de tierra (230V).
• Conecte,siesnecesario,unatomadeco-
rriente puesta a tierra a su grupo exclusivo.
• AhoraconecteelenchufedelDV-12Kala
toma de corriente conectada a su grupo
exclusivo.
• SuDV-12Kestáconectadoalared.
1.4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV12K
El DV-12K se puede usar con 2 accesorios de
600 vatios o 2 de 400 vatios.
En los apartados 1.2. y 1.3. usted:
• HaconectadoelDV-12Kalgrupoexclusivo.
• Lohamontadosobreunasupercielisa.
• Lohaconectadoalared.
Ahora debe conectar los balastros (accesorios)
al DV-12K. Lea detenidamente las instruccio-
nes de los balastros para prevenir cualquier
errordeconexión.Silosbalastrosestánbien
conectados, en cada uno de ellos habrá un cable
de alimentación de 230V. Conecte los cables
de ambos balastros a las tomas de corriente
integradas en los laterales del DV-12K.
Ahora los dos balastros están conectados al
DV-12K.
1.5 CONEXIÓN PARA CALENTADOR
En la parte frontal del DV-12K usted encontrará
una toma de corriente verde para conectar su
calentador eléctrico, con una potencia máxima
de 6 amperios. Conecte a dicha toma el enchufe
de su calentador eléctrico.
1.6 AJUSTE DEL DV12K PARA SU USO
Ahora el DV-12K está listo para su uso, sólo es
necesario ajustar el reloj.
• Retireelplásticotransparenteprotectorque
recubre el reloj.
Manual del DV-12K
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
9
NLHUUKESDE
• Enelladoderechodelrelojencontraráun
interruptor con tres posiciones
1 = Continuamente encendido.
0 = Apagado
2= El DV-12K se conecta a las horas estable-
cidas.
• Coloqueelinterruptorde3posicionesenla
posición del reloj = (2)
• Ahoradebecongurarcuándoseencenderáy
apagará el DV-12K.
• Paraello,tiredelasclavijassituadasalrede-
dor del reloj.
Cuando la clavijas están hacia dentro el DV-
12K está apagado.
Cuando las clavijas están hacia fuera el DV-
12K está encendido.
• EstosignicaquesiusteddeseaqueelDV-
12K esté en funcionamiento entre dos horas
determinadas, (la hora de ENCENDIDO y la
horadeAPAGADO)todaslasclavijasalrede-
dor del reloj entre esas dos horas deben de
estar hacia fuera.
• Eltiempomínimodecambioesde15minu-
tos, equivalente a una clavija.
• UnavezdeterminadaslashorasdeENCEN-
DIDOyAPAGADO,gireeltemporizador(ma-
nualmente) lentamente en sentido horario
para comprobar que está bien ajustado.
• Cuandoseaseguredequedichacongu-
ración es la deseada, el DV-12K estará listo
para su uso.
1.7 POR SU SEGURIDAD
• Sólosegarantizaelfuncionamientoadecuado
del DV-12K si se siguen las instrucciones de
este manual.
• Respectoalaposibilidaddeinstalarusted
mismo el DV-12K, le recomendamos que sea
un instalador autorizado quien realice la insta-
lación.
• AntesdeinstalarelDV-12KDEBEdesconec-
tarlo de la toma de corriente de 220V (¡com-
pruébelo!)
• EstemanualesparausoexclusivodelDV-12K.
• LosproductosDAVIN®tienen un año de ga-
rantía.
• Parahacerusodeestagarantía,debedevolver
el DV-12K al punto de venta donde lo adquirió.
• Larealizacióndecualquieralteraciónenel
producto sin el previo consentimiento expreso
y por escrito del fabricante implica la anulación
automática de la garantía.
• Lagarantíaquedacanceladaencasodeque
se haya realizado una instalación no cuidadosa
del DV-12K.
• Elfabricante,importadorypuntodeventadel
DV-12K no se responsabilizan de ningún daño
derivado del uso del DV-12K.
TELÉFONODESERVICIO/ATENCIÓNAL
CLIENTE:
+31 (0)6 – 14 813 447
Manual del DV-12K

10 11
NLHUUKESDE
1.6 ADJUSTING THE DV12K FOR USE
The DV-12K is now ready for use; we only have
to adjust the time.
• Removetheplasticcapofthetimeswitch.
Ontherightsideoftheclockyouwillnda
3-position switch.
1 = Continue ‘ON’
0 = Everything ‘OFF’
2= The DV-11 switches at the set times.
• Putthe3-positionswitchontheclock(2)
• NowwehavetodeterminewhentheDV-12K
needs to be switched ‘ON’ and ‘OFF’.
• Therefore,thepins(thesocalled‘running
weights’) that are around the clock need to be
pushed out.
ArethepinspushedINWARDS;Theclockwill
switch ‘OFF’.
ArethepinspushedOUTWARDS;Theclockwill
switch ‘ON’.
• Tohavethetimerswitchbetween2times(the
‘ON’ time, and the ‘OFF’ time), ALL the pins
between those 2 times need to be pushed out.
• Theshortestswitchpositionoftheclockis15
minutes.
• Whenyouhavedeterminedthe‘ON’and‘OFF’
times, turn the clock slowly (manually) clock-
wise to make sure everything is correct.
• Ifyouaresurethateverythingswitchesatthe
right time, the DV-12K is ready for use.
1.7 FOR YOUR SAFETY
• ThecorrectoperationoftheDV-12Kisonly
guaranteed, if you observe this manual.
• AlthoughitispossibletoinstalltheDV-12K
yourself, we recommend to have this done by
acertiedinstaller.
• BeforeinstallingtheDV-12K,the220v.voltage
MUSTbetakenoffthepowerpoint(Check
this!)
• ThisguideshouldonlybeusedfortheDV-
12K.
• DAVIN®products are covered by a 1-year war-
ranty.
• Toqualifyforthiswarranty,youarerequired
to return the DV-12K to the point of sale.
• IfchangesaremadetoDAVIN®products
without the express and written prior permis-
sion of the manufacturer, the warranty will
become void.
• TheDAVIN®warranty will also become void
with improper installation of the DV-12K.
• Neitherthemanufacturer,northeimporter,
nor the retailers of the DV-12K are liable for
damages arising from the use of the DV-12K.
SERVICENUMBER/HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
Manual DV-12K
1.0 GENERAL
The DV-12K is a time controlled relay box with
whichamaximumof2x600wattttingsor2x
400wattttingscanbeswitched.Nexttothis,
the DV-12K has an outlet for a heater.
1.1 TECHNICAL DATA
Dimensions : 110 x 210 x 70mm.
Requiredvoltage :230Vac/50Hz.
Max. Output : 6 Amperes.
Max. output heater : 6 Amp.
Isolation level : IP-44
1.2 REQUIRED ACTIVE VOLTAGE DV12K
To connect the DV-12K you will preferably need
a ‘clean’ group of at least 6 Amp. A ‘clean’ group
means that this group will only be used by the
by the DV-12K. If you do not have a(n) (extra)
‘clean’ group we advise you to have the DV-12K
installedbyacertiedinstaller.
The DV-12K has a 6 Amp thermal fuse.
This fuse turns off the DV-12K automatically in
case of an overload and / or a short circuit.
1.3 THE INSTALLATION OF THE DV12K
At the back of the DV-12K there are 2 mounting
brackets. This allows you to mount the DV-12K
onto a (flat) surface.
CAUTION!
The analogue timer is a sensitive part of the DV-
12K, and is not resistant to hard shocks.
• PlacetheDV-12Kclosetoyour‘clean’group.
AtthebottomoftheDV-12Kyouwillnda
grounded (230v.) connection cord
• Install,ifneeded,agroundedoutletontoyour
‘clean’ group.
• Plugthecordintotheoutletofyour‘clean’
group.
• YourDV-12Kisnowconnectedtothemains
voltage.
1.4 CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV12K
Youcanconnect2x600wattor2x400wattt-
tings to your DV-12K.
In steps 1.2 and 1.3 you have;
• ConnectedyourDV-12Ktoa‘clean’group,
• Mounteditontoaatsurface,
• Connectedittothemainsvoltage.
Nowtheelectricalballasts(ttings)willhave
to be connected to the DV-12K. Please read the
installation manual carefully before you connect
the electrical ballasts, in order to connect them
properly.
If the electrical ballasts have been properly con-
nected there will be a 230v. cord on each of the
electrical ballasts. Plug both cords of the elec-
trical ballasts into the power outlets (sockets) on
thesideoftheDV-12K.Younowhaveconnected
2 electrical ballasts to the DV-12K.
1.5 THE HEATER OUTLET
AtthefrontoftheDV-12Kyouwillnda(green)
built-in power outlet (socket) for the electrical
heater of max. 6 Amp. This is where you can
place your heater.
Manual DV-12K
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Table of contents
Languages:
Other Davin Relay manuals