DAZE Dazebox Home T User manual

V.1
07/06/2023
ES - PT - CA - EN
Dazebox Home
Manual de instalación
Manual de instalação
Manual d'instal·lació
Installation manual

Documentos útiles
Por favor, lee atentamente la presente documentación antes de
instalar el dispositivo de carga.
Por favor, leia atentamente esta documentação antes de instalar o
dispositivo de carregamento.
Si us plau, llegiu atentament la present documentació abans d'in-
stal·lar el dispositiu de càrrega.
Please read this documentation carefully before installing the char-
ging device.
ES
ES
PT
PT
CA
CA
EN
EN
Documentos úteis - Documents útils - Helpful documents

01 - Ficha técnica
02 - Número de datos y modelo
03 - Información de seguridad
04 - Preparación para la instalación
05 - Conguración del sistema
12 - Inteaz de pantalla
11 - Conguración de tarjetas RFID
10 - Conguración
13 - Resolución de problemas
06 - Montaje de la Dazebox
07 - Conexiones
08 - Ajuste nominal actual
09 - Conexión de los sistemas de gestión energética
4
7
8
10
12
13
18
21
22
28
30
31
34
Índice
Índice - Índex - Summary
Ficha técnica - Fitxa tècnica - Data sheet
Placa de dados e modelo - Placa de dades i model - Data and model plate
Informações de segurança - Informació de seguretat - Safety Information
Preparing to install - Préparation à l'installation - Vorbereitung zur Installation
Conguração do sistema - Conguració del sistema - System conguration
Inteace de tela - Inteície de pantalla - Screen inteace
Conguração de caões RFID - Conguració de targetes RFID - RFID card conguration
Conguração -Conguração - Conguration
Resolução de problemas - Resolució de problemes - Troubleshooting
Montagem da Dazebox - Muntatge de la Dazebox - Dazebox installation
Ligações - Connexions - Connection
Ajustamento nominal atual - Ajustament nominal actual - Screen inteace
Conexão de sistemas de gestão energética- Connexió de sistemes de gestió energètica -
Energy management systems integration

Dazebox Home
4.
01 - Ficha Técnica
Ficha técnica - Fitxa tècnica - Data sheet
Home T
Home T
Home S
Home S
Especicaciones generales
Código de modelo (PN)
1
2
3
4
5
7
6
Longitud del cable de carga
Peso
Consumo en espera
Conexión
Modo de carga
Dimensiones
DT01IT32**
5, 7 m
L+N+PE (1P) / L1+L2+L3+N+PE (3P)
~ 5 kg (1P) /~ 6 kg (3P)
De 1,5 kW a 7,4 kW (1P) / De 4,5 kW a 22,2 kW (3P)
~ 2.8 kg (1P) / ~ 3.5 kg (3P)
De 6,5 A a 32 A
-
DS01IT32*
< 2 W
Cable integrado Tipo 2
Toma Tipo 2
3
356 x 200 x 110 mm
387 x 250 x 132 mm
8
9
10
Especicaciones eléctricas
Conexión
Corriente máxima
Potencia máxima
230 ± 10% V (1P) / 400 ± 10% V (3P)
50 - 60 Hz
TT / TN
11
12
13
Voltaje
Frecuencia
Conguración de red
--->

Dazebox Home
5.
IK10
BLE 4.2
App Daze/ Pantalla LED
Integrado, 6 mA CC
Pared o sopoe SD01
IP55
De -30 a +60 ºC
15
UL94 V-0
OVC III
Sí
De -25 a +50 ºC
WiFi / Ethernet
Opcional
(1P) / Actualizaciones futuras (3P)
(1P) / Actualizaciones futuras (3P)
Integrado con protección contra sobrecalentamiento
Abieo o empotrado
Bluetooth / WiFi / Ethernet
OCPP 1.6 Json
Modbus RTU RS485
29 Categoría de sobretensión
Home T Home S
14
19
21
25
30
32
35
24
28
15
22
26
31
33
16
23
27
34
17
18
20
Conectividad
Funcionalidad
Seguridad
Instalación
Resistencia ambiental
Conectividad Bluetooth
Inteaz de usuario de salida
Gestión dinámica de energía (DPM)
Detección de corriente continua (RCM)
Anclaje
Grado de protección IP
Temperatura de almacenamiento
N. Cargador Slaves para cada cargador Master
Seguridad contra incendios
Conectividad de red
Funcionalidad de aumento solar DPM para
producción fotovoltaica
Monitoreo de temperatura
Enrutamiento de cables
Grado de protección IK
Actualización de software
Power Sharing
Sistema de autorearme integrado
Temperatura de funcionamiento
Interoperabilidad de protocolo de Internet
Inteaz con sistemas de gestión
Lector de identicación RFID

Dazebox Home
6.
Especicações gerais
1. Código do modelo (PN)
2. Conexão: Cabo integrado Tipo 2,
Tomada Tipo 2
3. Modo de carga
4. Comprimento do cabo de carga
5. Dimensões
6. Peso
7. Consumo em stand-by
Especicações elétricas
8. Conexão
9. Corrente máxima: De -- a --
10. Potência máxima: De -- a --
11. Voltagem
12. Frequência
13. Conguração de rede
Conectividade
14. Conectividade Bluetooth
15. Conectividade de rede
16. Atualização de software
Spécications générales
1. Code du modèle (PN)
2. Connexion: Câble intégré de Type 2,
Prise de Type 2
3. Mode de charge
4. Longueur du câble de charge
5. Dimensions
6. Poids
7. Consommation en veille
Spécications électriques
8. Connexion
9. Courant maximal: De -- à --
10. Puissance maximale: De -- à --
11. Tension
12. Fréquence
13. Conguration du réseau
Connectivité
14. Connectivité Bluetooth
15. Connectivité réseau
16. Mise à jour du logiciel
17. Interopérabilité des protocoles
General specications
1. Model code (PN)
2. Connection: Integrated Type 2 Cable,
Type 2 Socket
3. Charging mode
4. Charging cable lenght
5. Dimensions
6. Weight
7. Stand-by consumption
Electric specications
8. Connection
9. Maximum current: From -- to --
10. Maximum power: From -- to --
11. Voltage
12. Frequency
13. Network setup
Connectivity
14. Bluetooth connectivity
15. Network connectivity
16. Software upgrade
17. Internet protocol interoperability
PT
CA
EN
17. Interoperabilidade de protocolo de
Internet
18. Inteace com sistemas de gestão
Funcionalidade
19. Inteace de usuário de saída: App Daze
/ Tela de matriz de LED
20. Leitor de identicação RFID
21. Gerenciamento de energia dinâmica
(DPM): Opcional
22. Funcionalidade DPM Solar Boost para
Produção Fotovoltaica: Atualizações
futuras
23. Compailhamento de energia: Atuali-
zações futuras
24. N. Carregador escravo para cada
carregador mestre
Segurança
25. Detecção de corrente contínua (RCM):
Integrado, 6 mA de corrente contínua
26. Monitoramento de temperatura:
Internet
18. Inteace avec les systèmes de gestion
Fonctionnalité
19. Inteace utilisateur de soie: Applica-
tion Daze / Écran matriciel à LED
20. Lecteur d'identication RFID
21. Gestion dynamique de la puissance
(DPM): Optionnel
22. Fonctionnalité DPM Solar Boost pour
la production photovoltaïque: Mises à
jour futures
23. Paage de puissance: Mises à jour
futures
24. Nombre de chargeurs esclaves pour
chaque chargeur maître
Sécurité
25. Détection de courant continu (RCM):
Intégrée, 6 mA en courant continu
26. Surveillance de la température: Intég-
rée avec protection contre la surchaue
27. Relais en amont: Oui
18. Inteacing with management systems
Functionality
19. Output user inteace: App Daze / LED
Matrix Screen
20. RFID identication reader
21. Dynamic Power Management (DPM):
Optional
22. DPM Solar Boost functionality for
Prod. Photovoltaic: Future updates
23. Power Sharing: Future updates
24. N. Slave charger for each Master
charger
Safety
25. DC current sensing (RCM): Integrated,
6 mA DC
26. Temperature monitoring:
Integrated with overheating protection
27. Relay Upstream: Yes
28. Fire safety
29. Surge category
Integrado com proteção contra supe-
raquecimento
27. Sistema integrado de autorearme
28. Segurança contra incêndios
29. Categoria de sobretensão
Instalação
30. Fixação: Parede ou supoe SD01
31. Passagem de cabos: Abeo ou
embutido
Resistência ambiental
32. Grau de proteção IP
33. Grau de proteção IK
34. Temperatura de operação: De
-- a --
35. Temperatura de armazenamento:
De -- a --
28. Sécurité incendie
29. Catégorie de suension
Installation
30. Ancrage: Mural ou suppo SD01
31. Cheminement des câbles: Ouve
ou encastré
Résistance environnementale
32. Indice de protection IP
33. Indice de protection IK
34. Température de fonctionnement:
De -- à --
35. Température de stockage: De
-- à --
Installation
30. Anchoring: Wall or stand SD01
31. Cable routing: Open or undercut
Enviromental resistance
32. Degree of protection IP
33. Degree of protection IK
34. Operating temperature: From -- to --
35. Storage temperature: From -- to --

Dazebox Home
7.
02 - Número de datos y modelo
ES PT
El modelo de Dazebox Home se puede vericar
leyendo la etiqueta de datos del producto, que
se encuentra en el lateral del producto (como se
muestra en la imagen de arriba).
En el caso de solicitar asistencia con el producto,
es necesario conocer el número de serie (SN) del
cargador.
O modelo do Dazebox Home pode ser vericado
lendo a placa de dados do produto, localizada
no lado do produto (como exemplo na imagem
acima).
Em caso de solicitação de assistência ao produ-
to, é necessário conhecer o número de série (SN)
do carregador.
CA EN
El model de Dazebox Home es pot vericar llegint
la placa de dades del producte, que es troba a la
banda del producte (com es mostra a la imatge
de dalt).
En cas de sol·licitar assistència amb el producte,
és necessari conèixer el número de sèrie (SN) del
carregador.
The model of Dazebox Home can be veried by
reading the product data plate, which is located
on the side of the product (as shown in the image
above as an example). In case of product suppo
request, it is necessary to know the serial number
(SN) of the charger.
Placa de dados e modelo - Placa de dades i model - Data and model plate
QR SN

Dazebox Home
8.
Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar Dazebox.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o Dazebox.
03 - Información de seguridad
Desconecta la alimentación eléctrica mediante el interruptor situado en el cuadro
antes efectuar la limpieza de la Dazebox.
Todas las operaciones de instalación, mantenimiento y desmantelamiento de
Dazebox deben ser realizadas únicamente por personal cualicado.
No intentes tocar los contactos del conector o toma de carga, no introduzcas
ningún objeto en él.
Desligue a alimentação eléctrica com o interruptor do painel de controlo antes de
realizar operações de limpeza no Dazebox.
Todas as operações de instalação, manutenção e desativação do Dazebox devem
ser realizadas exclusivamente por pessoal qualicado.
Não tente tocar os contatos do conector ou a tomada de recarga, não introduza
nenhum objeto nele.
ES
ES
ES
ES
PT
PT
PT
PT
Llegir atentament aquestes instruccions abans d'utilitzar el Dazebox.
Read these instructions carefully before using Dazebox.
Desconnectar l'alimentació elèctrica accionant l'interruptor del quadre a munt
abans d'intervenir en el Dazebox per a operacions de neteja.
Totes les operacions d'instal·lació, manteniment i desmuntatge del Dazebox han
de ser realitzades exclusivament per personal qualicat.
No intentis tocar els contactes del connector o presa de càrrega, no introdueixis
cap objecte en aquest.
Deactivate the power supply by acting on the upstream switch before intervening
on Dazebox for cleaning operations.
All installation, maintenance and decommissioning of the Dazebox must only be
carried out by qualied personnel.
Do not aempt to touch the contacts of the charging connector, do not inse any
object into it.
CA
CA
CA
CA
EN
EN
EN
EN
Informações de segurança - Informació de seguretat - Safety Information

Dazebox Home
9.
No se permite la modicación de ninguna pae de los componentes de Dazebox.
No retires ninguna etiqueta, código o placa.
Durante el funcionamiento, Dazebox no debe estar expuesto a radiaciones di-
rectas como la luz solar, ya que el sobrecalentamiento puede dañar los compo-
nentes internos.
Não é permitida a modicação de nenhuma pae dos componentes do Dazebox.
Não remova quaisquer etiquetas, códigos ou placas.
Durante o funcionamento, o Dazebox não deve ser exposto a radiações diretas,
como a luz solar, pois o superaquecimento pode danicar os componentes
internos.
ES
ES
PT
PT
Los niños o personas que no puedan evaluar los riesgos relacionados con el uso
de Dazebox no deben utilizar el dispositivo, ya que podrían sufrir lesiones graves.
Crianças ou pessoas que possam não ser capazes de avaliar os riscos relaciona-
dos ao uso do Dazebox não devem utilizar o dispositivo, pois podem sofrer lesões
graves.
ES
PT
Una instalación o reparación incorrecta puede causar riesgos para el usuario.
Si la Dazebox está dañada, debe ser reemplazada de inmediato por personal
cualicado.
Uma instalação ou reparo incorreto pode causar riscos ao usuário. Se o Dazebox
estiver danicado, ele deve ser imediatamente substituído por pessoal qualica-
do.
ES
PT
No està permès modicar cap pa dels components del Dazebox. No retireu cap
etiqueta, codi o placa.
Durant el funcionament, el Dazebox no pot estar exposat a radiacions directes
com els raigs solars, ja que el sobrecalentament pot danyar els components
interns.
Pas of the Dazebox components must not be modied. Do not remove any
labels, codes or nameplates.
During operation, the Dazebox may not be exposed to direct radiation such as
sunlight, as overheating can damage internal components.
CA
CA
EN
EN
Els nens o les persones que no puguin avaluar els riscos relacionats amb l'ús del
Dazebox no han d'utilitzar el dispositiu, ja que poden patir lesions greus.
Children or people who may not be able to assess the risks related to the use of
Dazebox should not use the device as they may incur serious injuries.
CA
EN
Una instal·lació o reparació incorrecta pot causar riscos per a l'usuari. Si el Daze-
box està danyat, cal substituir-lo immediatament per personal qualicat.
Incorrect installation or repair may cause hazards for the user. If the Dazebox is
damaged, it must be replaced immediately by qualied personnel.
CA
EN

Dazebox Home
10.
04 - Preparación para la instalación
04.1 - Contenido del paquete
La instalación debe realizarse después de desactivar la alimentación eléctrica
mediante el interruptor del cuadro principal.
A instalação deve ser feita após desligar a alimentação elétrica através do inter-
ruptor do quadro principal.
ES
PT
ES PT
Dentro del paquete se incluye:
1. Dazebox
2. Púa de apeura
3. Manual de instalación
4. Tornillos Ø5 y tacos Ø8
5. Tarjeta serial y PUK
6. Terminales de manga
7. Tres tarjetas RFID
Incluídos no pacote são:
1. Dazebox
2. Dente de abeura
3. Manual de instalação
4. arafusos Ø5 e buchas Ø8
5. Caão serial e PUK
6. Terminais de bucha
7. Três caões RFID
1
5
4
2
6
3
7
Preparação para a instalação - Preparació per a la instal·lació - Preparing to install
Conteúdo da embalagem - Contingut del paquet - Package contents
La instal·lació s'ha de realitzar després de desconnectar l'alimentació elèctrica
accionant l'interruptor del quadre a munt.
Installation should be carried out after disconnecting the power supply by acting
on the upstream switch.
CA
EN
CA EN
À l'intérieur de l'emballage, vous trouverez:
1. Dazebox
2. Púas d'obeura
3. Manual d'instal·lació
4. Torns Ø5 i tassells Ø8
5. Targeta seríal i PUK
6. Terminals de casquill
7. Tres targetes RFID
Inside the package is provided:
1. Dazebox
2. Opening plectrum
3. Installation manual
4. Ø5 screws and Ø8 dowels
5. Serial card and PUK
6. Bushing terminals
7. 3 RFID cards

Dazebox Home
11.
04.2 - Equipo necesario
ES PT
Para instalar Dazebox Home, se requiere el
siguiente equipo (no suministrado):
1. Taladro con broca de pared de Ø8 mm
2. Lápiz, maillo, nivel de burbuja, cinta métrica
3. Destornillador de estrella
4. Llave Torx (TX10)
5. Alicates de crimpar para terminales de ca-
squillo y RJ45
Para instalar o Dazebox Home, é necessário o
seguinte equipamento (não fornecido):
1. Furadeira com broca de parede de Ø8 mm
2. Lápis, maelo, nível de bolha, ta métrica
3. Chave de fenda Phillips
4. Chave Torx (TX10)
5. Alicate de crimpagem para terminais de man-
ga e RJ45
14
25
3
Equipamento necessário - Equipament necessari - Necessary equipment
CA EN
Per instal·lar el Dazebox Home, es requereix
l'equipament següent (no subministrat):
1. Taladre amb broca de paret de Ø8 mm
2. Llapis, maell, nivell de bombolla, cinta
mètrica
3. Destornellador de creu
4. Clau Torx (TX10)
5. Alicate de crimpar per a terminals de casquill
i RJ45
To install Dazebox Home, the following equip-
ment is required, which is not supplied:
1. Drill with wall bit Ø8 mm
2. Pencil, hammer, spirit level, tape measure
3. Phillips screwdriver
4. TX10 torx spanner
5. Crimping pliers for ferrule and RJ45 terminals

Dazebox Home
12.
05 - Conguración del sistema
ES PT
Requisitos de instalación
Dazebox Home puede ser instalada en instala-
ciones con los siguientes sistemas de puesta a
tierra: TT, TN.
Para el correcto funcionamiento del cargador
con todos los vehículos, es necesario vericar
que la resistencia de tierra de la instalación sea
inferior a 100 Ω.
La línea de alimentación de Dazebox debe ser
dedicada y protegida por:
1. Interruptor diferencial de tipo A de 40A, con
corriente de disparo de 30 mA.
2. Interruptor magnetotérmico de 40 A, de curva
C.
NOTA: Las versiones monofásicas de Dazebox
Home son compatibles solo con instalaciones
monofásicas. Las versiones trifásicas de Daze-
box Home son compatibles tanto con instalacio-
nes monofásicas como trifásicas.
Requisitos de instalação
Dazebox Home pode ser instalado em sistemas
com os seguintes sistemas de aterramento: TT,
TN.
Para o correto funcionamento do carregador
com todos os veículos, é necessário vericar que
a resistência de terra da instalação seja inferior
a 100 Ω.
A linha de alimentação do Dazebox deve ser
dedicada e protegida por:
1. Interruptor diferencial tipo A de 40 A, com
corrente de intervenção de 30 mA.
2. Interruptor termomagnético de 40 A, curva C.
NOTA: As versões monofásicas do Dazebox
Home são compatíveis apenas com instalações
monofásicas. As versões trifásicas do Dazebox
Home são compatíveis tanto com instalações
monofásicas quanto trifásicas.
Conguração do sistema - Conguració del sistema - System conguration
CA EN
Requisits d'instal·lació
Dazebox Home pot ser instal·lat en instal·lacions
amb els següents sistemes de posada a terra:
TT, TN.
Per al correcte funcionament del carregador
amb tots els vehicles, és necessari vericar que
la resistència de terra de la instal·lació sigui
inferior a 100 Ω.
La línia d'alimentació del Dazebox ha de ser
dedicada i protegida per:
1. Interruptor diferencial de tipus A de 40A, amb
corrent d'intervenció de 30 mA.
2. Interruptor magnetotèrmic de 40 A, de corba
C.
NOTA: Les versions monofàsiques del Dazebox
Home són compatibles només amb instal·lac-
ions monofàsiques. Les versions trifàsiques
del Dazebox Home són compatibles tant amb
instal·lacions monofàsiques com amb instal·lac-
ions trifàsiques.
Installation requirements
Dazebox Home can be installed in systems with
the following eahing systems: TT, TN. For the
correct operation of the charger with all vehicles,
it is necessary to verify that the eah resistance
of the system is less than 100 Ω.
The Dazebox power supply line must be dedica-
ted and protected by:
1. residual current circuit breaker type A 40A,
tripping current 30 mA;
2. magneto-thermal circuit breaker 40 A, curve
C.
Note: The single-phase versions of Dazebox
Home are only compatible with single-phase
systems. The three-phase versions of Dazebox
Home are compatible with both single-phase
and three-phase systems.

Dazebox Home
13.
¡Atención!
El sistema eléctrico debe cumplir con las normas de instalación locales. Para
obtener información más detallada, consulta el manual de instalación.
Atenção!
O sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas de instalação
locais. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual de instalação.
ES
PT
06 - Montaje de la Dazebox
ES PT
1. Utilizando la plantilla de peoración (consulta
la hoja removible en el centro del manual), marca
con un lápiz los cuatro puntos donde se reali-
zarán los agujeros.
2. Peore los agujeros en la pared utilizando un
taladro.
3. Insea solo los dos tornillos superiores en los
agujeros y apriétalo dejando aproximadamente
3 mm de distancia entre la pared y la cabeza del
tornillo.
1. Usando o modelo de peuração (consulte a
folha removível no centro do manual), marque
com um lápis os quatro pontos onde serão
feitos os furos.
2. Faça os furos na parede usando uma broca.
3. Insira apenas os dois parafusos superiores nos
furos e apee-os deixando cerca de 3 mm de
distância entre a parede e a cabeça do parafuso.
!
1 2 3
¡Atenció!
El sistema elèctric ha de complir amb les normes d'instal·lació locals. Per obtenir
informació més detallada, consulteu el manual d'instal·lació.
Aention!
L'installation électrique doit être conforme aux normes d'installation locales. Pour
des informations plus détaillées, veuillez consulter le manuel d'installation.
CA
EN
Montagem da Dazebox - Muntatge de la Dazebox - Dazebox installation
CA EN
1. Utilitzant la plantilla de peoració (consulteu
el full removible al centre del manual), marqueu
amb un llapis els quatre punts on es faran els
forats.
2. Realitzeu els forats a la paret utilitzant una
broca.
3. Introduïu només els dos cargols superiors als
forats i apreteu-los deixant aproximadament 3
mm de distància entre la paret i el capçal del
cargol.
1. Using the drilling template (see the removable
sheet in the middle of the manual), mark with a
pencil the four points where you will drill.
2. Drill the holes in the wall using a drill.
3. Inse only the two upper screws into the holes
and screw them in, leaving approximately 3 mm
of space between the wall and the screw head.
1
3
4
2
1
3
4
2

Dazebox Home
14.
ES PT
4. Retira la carcasa frontal de Dazebox Home T o
S utilizando la púa con cuidado para no romper
los enganches elásticos. Insea la púa en el ori-
cio inferior de la cubiea, levanta con cuidado
y recorre a lo largo del peil de Dazebox Home.
¡No utilices un destornillador u otras herramien-
tas aplicando fuerza!
4. Remova a cobeura estética frontal do Daze-
box Home T ou S usando o dente com cuidado
para não quebrar os encaixes elásticos. Insira o
dente no furo abaixo da capa, levante cuidadosa-
mente e percorra ao longo do peil do Dazebox
Home. Não use uma chave de fenda ou outras
ferramentas aplicando força!
4
Home T
Home S
CA EN
4. Retireu la cobea estètica frontal de Dazebox
Home T o S utilitzant la pua amb cura per no
trencar els encastaments elàstics. Introduïu la
pua al forat inferior de la cobea, aixequi amb
cura i recorreu pel peil de Dazebox Home.
No utilitzeu un destornellador ni altres eines fent
força!
4. Remove the front cosmetic cover of Dazebox
Home T or S using a guitar pick, being careful not
to break the snap-in connectors. Inse the pick
into the hole beneath the cover, lift it carefully,
and run it along the prole of Dazebox Home.
Do not use a screwdriver or other tools to apply
force!

Dazebox Home
15.
ES PT
5. Abre Dazebox Home T desenroscando los cua-
tro tornillos de la tapa indicados en la gura con
un destornillador Torx TX10 (para Dazebox Home
S son cinco tornillos).
5. Abre o Dazebox Home T desapeando os qua-
tro parafusos da tampa indicados na gura com
uma chave de fenda Torx TX10 (para o Dazebox
Home S são cinco parafusos).
CA EN
5. Obri Dazebox Home T desenroscant els quatre
cargols de la tapa indicats a la gura amb un
destornellador Torx TX10 (per a Dazebox Home S
són cinc cargols).
5. Open Dazebox Home T by unscrewing the four
screws of the ap shown in the gure with a TX10
torx screwdriver (ve screws for Dazebox Home
S).
6a
5
Home T
Home T
Home S
Home S

Dazebox Home
16.
ES PT
6. Insea el cable de alimentación a través del
pasacables en la pae inferior de Dazebox Home
(P) como se muestra en la imagen 6a, o a través
de un paso subterráneo utilizando el oricio R
(que debe abrirse) en la pae trasera de Dazebox
Home como se muestra en la imagen 6b. En este
último caso, abre el oricio con las dimensiones
indicadas en la pae trasera del producto utili-
zando una fresa cónica escalonada.
6. Insira o cabo de alimentação através do pas-
sa-cabo na pae inferior do Dazebox Home (P)
conforme mostrado na imagem 6a, ou através
de uma passagem subterrânea usando o furo R
(a ser abeo) na pae de trás do Dazebox Home
conforme mostrado na imagem 6b. Neste último
caso, abra o furo com as dimensões indicadas
na pae de trás do produto usando uma broca
cônica escalonada.
CA EN
6. Inseriu el cable d'alimentació a través del
passacable a la pa inferior del Dazebox Home
(P) com es mostra a la imatge 6a, o mitjançant
un pas subterrani utilitzant el forat R (que s'ha
d'obrir) a la pa posterior del Dazebox Home
com es mostra a la imatge 6b. En aquest últim
cas, obriu el forat amb les dimensions indicades
a la pa posterior del producte utilitzant una
fresa cònica a esglaó.
6. Inse the power cable through the cable
gland at the boom of Dazebox Home (P) as
shown in image 6a, or through an underground
passage using the R hole (to be opened) provi-
ded on the back of Dazebox Home as shown in
image 6b. In the laer case, open the hole of the
specied guide size on the back of the product
using a step drill.
6b
Q
R
Home T Home S

Dazebox Home
17.
ES PT
7. Fija Dazebox Home a la pared apoyando la
pae superior en los dos tornillos ya jados en la
pared como se muestra en la imagen 7a, luego
completa la jación inseando los dos tornillos
pasantes en los agujeros inferiores de Dazebox
como se muestra en la imagen 7b.
7. Fixe o Dazebox Home na parede, apoiando a
pae superior nos dois parafusos já xados na
parede conforme mostrado na imagem 7a, em
seguida, complete a xação inserindo os dois
parafusos passantes nos furos inferiores do Da-
zebox como mostrado na imagem 7b.
7a
7b
Home T
Home T
Home S
Home S
CA EN
7. Fixeu el Dazebox Home a la paret, recolzant la
pa superior en els dos cargols ja xats a la pa-
ret com es mostra a la imatge 7a, posteriorment
completeu la xació inserint els dos cargols
passants als forats inferiors del Dazebox com es
mostra a la imatge 7b.
7. Secure Dazebox Home to the wall by placing
the top pa on the two screws already xed to
the wall as shown in Image 7a, then complete the
fastening by inseing the two through screws
into the lower holes of Dazebox as shown in
Image 7b.

Dazebox Home
18.
ES
ES
PT
PT
Para Dazebox Home trifásico, conectar la línea 1
(L1), línea 2 (L2), línea 3 (L3), neutro (N) y tierra (PE),
según se indica en la placa, a los bornes de resor-
te sin necesidad de utilizar herramientas.
Preparar todos los cables con terminales de bocina
antes de realizar las conexiones de alimentación.
Para o Dazebox Home trifásico, conectar a linha
1 (L1), linha 2 (L2), linha 3 (L3), neutro (N) e terra
(PE), conforme indicado no painel, aos terminais
de mola sem a necessidade de usar ferramentas.
Preparar todos os cabos com terminais de bucha
antes de fazer as conexões de alimentação.
07 - Conexiones
Home T Home S
T S
CA
CA
EN
EN
Per al Dazebox Home trifàsic, connectar la línia 1
(L1), línia 2 (L2), línia 3 (L3), neutre (N) i terra (PE),
segons s'indica a la placa, als terminals de molla
sense utilitzar eines.
Predisposar tots els cables amb terminals de ca-
squill abans de fer les connexions d'alimentació.
For three-phase Dazebox Home, connect line 1
(L1), line 2 (L2), line 3 (L3), neutral (N) and ground
(PE), as indicated on the card, to the spring termi-
nals without the use of tools.
Prepare all cables with bushing terminals before
power connections.
Ligações - Connexions - Connection

Dazebox Home
19.
Home T Home S
ES PT
Para Dazebox Home monofásico, conectar la
línea (L1) y el neutro (N) sin inveirlos; conectar
también la tierra (PE).
Para o Dazebox Home monofásico, conectar a
linha (L1) e o neutro (N) sem inveê-los; conectar
também o terra (PE).
CA EN
Per a Dazebox Home monofàsic, connectar la
línia (L1) i el neutre (N) sense inveir-los; con-
nectar també el terra (PE).
For single-phase Dazebox Home, connect line (L1)
and neutral (N), without reversing them; connect
the ground (PE).
3P
1P
A
A
A
B
B
G
G
C
C
D
D
A
E
E
F
F

Dazebox Home
20.
ES PT
Las demás conexiones para las funcionalidades
adicionales se muestran en la gura de abajo:
A. Modbus RTU RS485;
B. Interruptor para ajuste de corriente;
C. TIC;
D. Conector para alimentación de 24V;
E. RJ45 para Ethernet;
F. RJ45 para Dynamic Power Management;
G. Contacto limpio.
La membrana pasacables (T, imagen 6a) ubicada
en la pae inferior de Dazebox Home tiene tres
oricios ciegos de Ø6 mm para la conexión
de accesorios (Power Management o Modbus,
Ethernet). Para insear el cable, rompe el fondo
ciego del oricio utilizando un destornillador.
En caso de instalación con pasaje subterráneo,
utiliza el oricio (a abrir) ubicado en la pae tra-
sera de Dazebox Home (Q, imagen 6b). En este
último caso, abre el oricio con las dimensiones
guía indicadas en la pae trasera del producto
utilizando una fresa cónica escalonada.
As outras conexões para as funcionalidades
adicionais são mostradas na gura abaixo:
A. Modbus RTU RS485;
B. Interruptor para ajuste de corrente;
C. TIC;
D. Conector para alimentação de 24V;
E. RJ45 para Ethernet;
F. RJ45 para Dynamic Power Management;
G. Contato limpo.
A membrana passacabo (T, imagem 6a) locali-
zada na pae inferior do Dazebox Home possui
três furos cegos de Ø6 mm para a conexão de
acessórios (Power Management ou Modbus,
Ethernet). Para inserir o cabo, rompa o fundo
cego do furo utilizando uma chave de fenda. No
caso de instalação com passagem subterrânea,
utilize o furo (a ser abeo) na pae traseira do
Dazebox Home (Q, imagem 6b). Neste último
caso, abra o furo com as dimensões indicadas
na pae traseira do produto utilizando uma
broca cônica escalonada.
CA EN
Les altres connexions per a les funcionalitats
addicionals es mostren a la gura de sota:
A. Modbus RTU RS485;
B. Interruptor per a la regulació de corrent;
C. TIC;
D. Connector per a alimentació de 24V;
E. RJ45 per a Ethernet;
F. RJ45 per a Dynamic Power Management;
G. Contacte net.
La membrana passacabo (T, imatge 6a) situada
a la pa inferior del Dazebox Home té tres forats
cecs de Ø6 mm per a la connexió d'accessoris
(Power Management o Modbus, Ethernet). Per
inserir el cable, trenqueu el fons cec del forat
utilitzant un destornellador. En cas d'instal·lació
amb pas soterrat, utilitzeu el forat (a obrir) situat
a la pa posterior del Dazebox Home (Q, imatge
6b). En aquest últim cas, obriu el forat amb les
dimensions guia indicades a la pa posterior del
producte utilitzant una broca cònica a esglaó.
The other connections for additional functions
are shown in the gure below:
A. Modbus RTU RS485;
B. Switch for current regulation;
C. TIC;
D. Jack for 24V power supply;
E. RJ45 for Ethernet;
F. RJ45 for Dynamic Power Management;
G. Dry contact.
The cable gland membrane (T, image 6a) located
on the boom side of the Dazebox Home has
three blind holes Ø6 mm for the connection of
accessories (Power Management or Modbus,
Ethernet). To inse the cable, break the blind
boom of the hole using a screwdriver. In the
case of installation with under-track passage,
use the hole (to be opened) provided on the
back of the Dazebox Home (Q Image 6b). In this
last case, open the hole of the guide dimensions
indicated on the back of the product with a
conical step drill bit.
Other manuals for Dazebox Home T
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other DAZE Batteries Charger manuals