Decathlon ITIWIT BA 50N User manual

BA 50 N POCKET
ITIWIT
NF EN ISO 12402-5 :
12/2006 + A1 :
07 /2010
ALIENOR CERTIFICATION(2754)
86100 CHATELLRAULT France
Inherent buoyancy
Flottabilité inhérente
Flotabilidad inherente
Inhärente Auftrieb
Gilet di aiuto al galleggiamento - Livello 50.
Galleggiabilità intrinseca
Ingebouwd drijfvermogen
Flutuabilidade inerente
Kamizelka pomocnicze urządzenie
pomagające się na wodzie - Poziom 50.
Wypornosc własciwa
Velejáró lebegoképesség
Flotabilitate intrinseca
Nadnášanie v súlade s normou
Nadnášení odpovídající normě
Помощна жилетка за плаваемост – Ниво 50.
Присъща непотъваемост
Prsluk za spašavanje −Razina 50.
Pluta na vodi
Plavalni rešilni jopič
Γιλέκο πλευστότητας - Επίπεδο 50.
Εγγενής πλευστότητα
Yüzebilirliğe yardımcı olan yelek - Seviye 50.
Can yelegi kendiliginden yüzebilme özelligi
страховочный жилет - рівень 50
Властивості, що забезпечують плавучість
Plūdrumo liemenė - 50 lygis
Būdingas plūdrumas
Pomoćni prsluk za plutanje- nivo 50.
Страховочный жилет — Уровень 50.
Положительная плавучесть
Áo phao trợ nổi – Cấp độ 50.
Áo cứu hộ Tự nổi
Rompi apung - Level 50.
Daya apung melekat jaket pelampung
助浮背心 - 浮力级别50。
自身具有浮力
ライフジャケット- レベル 50。
救命胴衣の内在浮力
助浮背心 - 浮力級別50。
説明上浮的背心。浮力性符合 標準
05บัดะร–วัตงุยพยว่ชอ้ืสเ ้ดไวัตยอลพีชูชอ้ืสเ 부력 보조 조끼 - 부력 레벨 50.
구명조끼 고유 부력
- 50
Aةرتسةدعاسمللىلعوفطلا- ىوتسملا50.
ةيصاخوفطةليصأ
BA
50N

2
HOW TO USE - Keep for future reference. Practise using this equipment.


4

5
Acest produs este în conformitate cu regulamentul 2016/425.
ATENȚIE! Acest produs este o vestă de otabilitate: nu este o vestă de salvare.Vestele de otabilitate reduc doar riscul de înec, nu garantează salvarea.
Această vestă de otabilitate este prevăzută pentru a utilizată în cazul activităților nautice, de către buni înotători și de persoane din apropierea malului sau țărmului,
sau cu elemente de ajutor în apropiere.
Antrenați-vă să utilizați acest echipament. Antrenați-vă să utilizați acest echipament în apă cel puțin o dată pe an pentru a vă asigura că reprezintă întotdeauna un mijloc
de otabilitate corespunzător. Aceste articole sunt ergonomice, însă funcționalitatea lor este redusă în ape agitate și acestea nu pot proteja utilizatorul pentru un timp
îndelungat. Flotabilitatea acestora nu este sucientă pentru a proteja persoanele care nu se pot salva singure. Produsele necesită participarea activă a utilizatorului. Sunt
necesare exersarea, vericarea performanțelor și antrenarea cu acest sistem înainte de utilizare. Învățați copilul să plutească cu acest ajutor de otabilitate. Pentru copii
mai mici de 6 ani, a se utiliza numai echipamente individuale de otabilitate cu funcționare automată. A nu se utiliza ca pernă. Această vestă nu este compatibilă cu un
harnașament de siguranță sau un alt articol de îmbrăcăminte sau cu alte echipamente aferente. În cazul utilizării anumitor articole de îmbrăcăminte impermeabile sau în
alte circumstanțe, e posibil ca performanțele produsului să e diminuate. A se consulta broșura.
Vă recomandăm să înlocuiți vesta după 5 ani de la data fabricării înscrisă pe interiorul vestei, dacă o folosiți în condițiile de utilizare descrise mai sus.
Îmbrăcați vesta la fel cum ați proceda cu o jeacă, ținând chingile pe partea frontală. (1) Fixați cureaua ajustând chingile ventrale
(2) și cele situate mai jos de nivelul coastelor (3) astfel încât vesta să nu urce în caz de cădere în apă. Sunt necesare exersarea și instruirea privind acest sistem înainte de
utilizare. O vestă reglată corespunzător trebuie să rămână xată în timpul manevrelor. Reajustaţi periodic strângerea în cursul practicării sportului.
Clătiți cu apă curată după utilizare și lăsați să se usuce pe un cuier într-un loc uscat și aerisit, ferit de lumina soarelui și la depărtare
de sursele de căldură. La utilizarea obișnuită, inspectați vesta cel puțin o dată pe an și precizați datele acțiunilor de întreținere în tabel. Nu utilizați o vestă pe care ați
deteriorat-o, înlocuiți-o.
A nu se usca în uscător. A nu se curăța chimic (uscat). A nu se călca. A nu se albi sau decolora.

6

7

8

9

10
PERINGATAN !

11

12
របៀបការប្រើប្រាស់ - ត្រូវរក្សាទុកនៅពេលក្រោយ។ ហ្វឹកហាត់ប្រើឧបករណ៍នេះ។
ការព្រមាន! ការអនុវត្តមិនអាចសម្រេចបានទាំងស្រុងនៅពេលប្រើសម្លៀកបំពាក់មិនជ្រាបទឹកខ្លះ ឬក្នុងកាលៈទេសៈផ្សេងទៀត។
ការប្រុងប្រយ័ត្ន! អាវជួយសង្គ្រោះ / ជួយឱ្យអណ្តែតទឹកកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការលង់ទឹក! វាមិនបានផ្តល់ការធានានៃការសង្គ្រោះជីវិតនោះទេ។ អាវកាក់នេះមានបំណងពាក់
ក្នុងអំឡុងពេលសកម្មភាពទឹក។
ការដាក់ស្រឡាយ និងលៃតម្រូវវា៖
ដំបូន្មានថែទាំ៖
A
. . –
. . : !
6
5
«03/2013» « : ( 5
. 2018)
. !
(2) :

:
. . -
. : !
.
6
5
!
. . ! \ !
:
:

14

15
UE
A
EU

+50° C
+122°F
-10° C
+14°F
1 2 3
4
25 - 40 40 - 60 60 - 80 > 80
40 50 50 50

50 N
NFEN ISO12402-5 :
12/2006+ A1:
07/2010
100 N
NFEN ISO12402- 4:
12/2006+ A1:
07/2010
150 N
NFEN ISO12402- 3:
12/2006+ A1:
07/2010
275 N
NFEN ISO12402- 2:
12/2006+ A1:
07/2010
Aiuto al
A
Rädd
A

Organismul noticat
care a efectuat examinarea CE de tip şi responsabil pentru monitorizarea producţiei
CE
A
å
Ậ ữ
Ἕ
Ϊ
Ǻ
ớ
Ǽ
Ȳ
Ị
Ụ Ќ
ẹ
ŵ
Ỗ
Ŕŗ»h45146ŢuἸ1
116806
Śἶ