Dennerle Nano Marinus Bio-Circulator 4in1 User manual

Nano Marinus Bio-Circulator 4in1 D
Für Nano Meerwasser-Aquarien. Strömung – Filterung – Oberflächenreinigung - 24 Std.-Fütterung
- Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte unbedingt aufmerksam und vollständig durchlesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produktes aus dem Hause Dennerle. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude
an Ihrem A uarium!
1 Sicherheitshinweise
• ur für Wechselstrom 230 V / 50 Hz.
• ur im Innenbereich verwenden.
•Vor dem Hineinfassen ins Aquarienwasser stets alle im Wasser befindlichen Geräte vom etz trennen (Stecker ziehen).
•Der etzstecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes jederzeit zugänglich sein.
• Alle Kabel, die aus dem Aquarium herausführen, und die etzkabel der Geräte müssen mit einer Tropfschlaufe verse-
hen sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die etzsteckdose gelangen
kann.
•Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Eine beschädigte
Anschlussleitung darf nicht ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
•ur für den angegebenen Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, kann zu unsicherem Betriebszustand führen – keine Garantie.
• Pumpe nie trocken laufen lassen – Gefahr von Motor- und Lagerschäden.
• Vor Arbeiten am Bio-Circulator stets den etzstecker ziehen.
• Maximal zulässige Eintauchtiefe der Pumpe: 1 m
• Zulässige Wasser- und Raumtemperatur: 10 - 35 °C
Bei diesem Gerät können Magnetfelder elektronische oder mechanische Störungen oder Beschädigungen
hervorrufen. Dies gilt auch für Herzschrittmacher. Die erforderlichen Sicherheitsabstände sind den Hand-
büchern dieser medizinischen Geräte zu entnehmen.
•Dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Führen Sie es ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu.
2 Lieferumfang und Bezeichnung der Komponenten
1 Pumpe
2 Düse A (gedrosselt) für ca. 250 l/Std.
Förderleistung, für Aquarien mit ca. 30 l
3 Düse B (offen) für ca. 500 l/Std. Förderleistung,
für Aquarien mit ca. 60 l
4 Strömungsdiffusor, für weiche Strömung
5Trägerplatte
6 Haltesauger für Trägerplatte (4 Stück)
3 Installation
• Vor Gebrauch alle Teile mit warmem Wasser abspülen.
• Sauger an Trägerplatte befestigen.
• Für Aquarien mit ca. 30 l: Düse A aufstecken.
Für Aquarien mit ca. 60 l: Düse B aufstecken.
Für eine weiche, gerichtete Strömung Strömungsdiffusor auf Düse stecken.
• Je nach Bedarf kann zusätzlich ein Filterschwamm montiert werden. Der Filterschwamm verhindert das Einsaugen kleinerer
Organismen und dient dem schnellen Klarfiltern z.B. nach dem Scheibenreinigen (Filterschwamm anschließend auswaschen,
damit die abgefilterte Biomasse das Aquarienwasser nicht unnötig belastet).
Oberflächenabsauger und Ansaugschutz seitlich herausziehen. Oberflächenabsauger in Schwenkarm stecken und wieder an
Trägerplatte montieren.
Zur Verwendung des großen Filterschwamms Siebrohr-Adapter aus dem Schwenkarm herausziehen und um 180° gedreht
wieder einstecken (ggf. Bodenplatte des Schwenkarms abnehmen und Adapter von unten herausdrücken).
• Bio-Circulator an der gewünschten Stelle im Aquarium befestigen. Der Bio-Circulator sollte so montiert werden, dass der Ab-
stand zwischen Schwimmerkorb und Führungsrohr ca. 3-4 cm beträgt.
• Mit eingeklapptem Schwenkarm kann das Gerät äußerst kompakt platziert werden.
4 Einstellen des Oberflächenabsaugers
• Wassereinstrom von der Oberfläche erhöhen: Schwimmerkorb gegen den Uhrzeigersinn drehen (Schwimmerkorb oben
anfassen, nicht am schwarzen Einstellring).
• Wassereinstrom aus dem Aquarium erhöhen: Schwimmerkorb im Uhrzeigersinn drehen.
• Der Auftrieb des Schwimmerkorbes wird durch Drehen des schwarzen Einstellrings eingestellt:
- Öffnung im Schwimmerkorb komplett verschlossen: maximaler Auftrieb.
- Öffnung im Schwimmerkorb komplett geöffnet: minimaler Auftrieb.
Man sollte die Einstellung stets mit maximalem Auftrieb beginnen und den Auftrieb nur bei Bedarf schrittweise reduzieren.
Der Oberflächenabsauger ist dann optimal eingestellt, wenn sich der Wasserstand im Rohr des Schwimmers (von außen
betrachtet) ca. 1-2 cm unterhalb des Einstellrings befindet.
• Falls der Schwimmer zum Tanzen neigt: Auftrieb des Schwimmerkorbes erhöhen, ggf. Wassereinstrom aus dem Aquarium er-
höhen.
5 Reinigung und Pflege
• Verschmutze Bauteile mit einem weichen Schwamm oder einer weichen Bürste reinigen.
• Der Filterschwamm kann zur Reinigung einfach nach oben abgezogen werden. Filterschwamm am besten in einem sauberen
Gefäß mit Aquarienwasser ausdrücken, um die Filterbakterien nicht zu schädigen.
• Reinigung der Pumpe: Pumpe von Trägerplatte abziehen. Abdeckkappe abnehmen, Rotor herausziehen und alle Teile
vorsichtig reinigen – dabei Rotorachse nicht verbiegen!
6 Technische Daten
etzspannung/ etzfrequenz : 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 5 W
Max. Pumpenleistung: 500 l/Std.
etzkabel: 1,40 m
IP68 – wasserdicht
8 Garantiebestimmungen
Garantiezeit: 24 Monate (außer Verschleißteile)
Im Garantiefall senden Sie das Gerät bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an den Dennerle Kundenservice.
Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler. In der Garantiezeit erhalten Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Repara-
tur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes.
Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls er-
lischt die Gewährleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B. Schäden an Fischen bzw.
Pflanzen können nicht anerkannt werden. Technische Änderungen vorbehalten.
ertrieb: Dennerle GmbH • D-66957 Vinningen
Kundenservice: Dennerle GmbH • Industriestraße 4 • D-66981 Münchweiler www.dennerle.de
7 Oberflächenabsauger
8Ansaugschutz (für Betrieb ohne Schwenkarm/
Filterschwamm)
9 Schwenkarm (Bodenplatte abnehmbar)
10 Siebrohr
11 Adapter für Siebrohr
12 Filterschwamm klein, für Aquarien mit ca. 30 l
13 Filterschwamm groß, für Aquarien mit ca. 60 l
Nano Marinus Bio-circulateur 4 en 1 F
Pour nano-aquariums d'eau de mer Diffusion - filtration - nettoyage en surface - nourrissage sur 24h
- Veuillez lire attentivement et intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service de l’appareil et le conserver en un endroit sûr. -
Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez acheté un produit de première ualité conçu par Dennerle. Nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir et de joie avec votre a uarium !
1 Consignes de sécurité
•Seulement pour du courant alternatif 230 V / 50 Hz.
• Utiliser l’appareil seulement à l'intérieur.
• Toujours débrancher du secteur tous les appareils se trouvant dans l'eau (en tirant la fiche) avant d’y plonger les
mains.
•La fiche secteur doit être accessible à tout moment, une fois l'appareil mis en place.
• Tous les câbles qui sortent de l'aquarium et les câbles secteur des appareils doivent former une boucle d’égoutte-
ment, afin que l'eau coulant éventuellement le long de ces câbles ne puisse pas s'introduire dans les appareils ou la
prise secteur.
•Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il convient de ne plus se servir de l'appareil. Un cordon
d'alimentation endommagé ne peut pas être remplacé.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) limitées dans leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, à moins d’être surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir été instruites par elle dans l’utilisation de l’appareil. Les en-
fants devraient être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage indiqué. L’utilisation d’éléments rapportés non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut compromettre la sécurité de fonctionnement de l’appareil (non couvert par la garantie).
• e jamais laisser tourner la pompe à sec, au risque d’endommager le moteur et les paliers.
• Avant toute intervention sur le bio-circulateur, toujours tirer la fiche secteur.
• Profondeur d'immersion maximale admissible pour la pompe : 1 m
•Température de l’eau et température ambiante admissibles : 10 à 35 °C. Les champs magnétiques
émanant de cet appareil risquent de provoquer des perturbations ou dommages électroniques ou
mécaniques. Cela s’applique aussi aux stimulateurs cardiaques. Pour les distances de sécurité nécessaires, se référer
aux manuels de ces appareils médicaux.
•e pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Le déposer auprès de votre centre de recyclage
local.
2 Contenu de livraison et désignation des composants
1 Pompe
2Buse A (à admission réduite) pour un débit d’env. 250 l/h,
pour aquariums d’env. 30 l
3 Buse B (ouverte) pour un débit d’env. 500 l/h,
pour aquariums d’env. 60 l
4Diffuseur-brasseur, pour une circulation en douceur
5 Plaque support
6 Ventouses pour plaque support (4 pièces)
3 Installation
• Avant l'usage, rincer toutes les pièces à l'eau chaude.
• Fixer les ventouses à la plaque support.
• Pour les aquariums d’env. 30 l : fixer la buse A sur le circulateur. Pour les aquariums d’env. 60 l : fixer la buse B sur le circu-
lateur. Pour une diffusion ciblée en douceur, placer le diffuseur-brasseur sur la buse.
• Si nécessaire, il est possible de monter en plus une éponge de filtration. Celle-ci évite l’aspiration de micro-organismes et sert
à la filtration clarifiante rapide, p.ex. après le nettoyage des vitres (rincer ensuite l’éponge de filtration pour que la biomasse
ainsi filtrée ne pollue pas inutilement l’eau de l'aquarium). Retirer l’aspirateur de surface et la grille d’aspiration sur le côté. In-
sérer l’aspirateur de surface dans le bras pivotant et remonter l’ensemble sur la plaque support. Pour l’utilisation de la
grande éponge de filtration, retirer l’adaptateur pour crépine du bras pivotant et le réinsérer après avoir pivoté le bras de
180° (le cas échéant, enlever la plaque de fond du bras pivotant et repousser l’adaptateur par le bas).
• Fixer le bio-circulateur à l’endroit souhaité dans l’aquarium. Le bio-circulateur devrait être monté de manière à ce que l’écart
entre la crépine du flotteur et le tube conducteur soit d’env. 3 à 4 cm.
• Lorsque son bras pivotant est replié, l’appareil permet une mise en place extrêmement compacte.
4 Réglage de l’aspirateur de surface
• Pour augmenter l’afflux d'eau à la surface : tourner la crépine du flotteur dans le sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre (saisir la crépine par le haut et non au niveau de la bague de réglage noire).
• Pour augmenter l’afflux d'eau de l’aquarium, tourner la crépine du flotteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
• La force portante de la crépine se régule à l’aide de la bague de réglage noire :
- Ouverture dans la crépine complètement fermée : force portante maximale.
- Ouverture dans la crépine complètement ouverte : force portante minimale.
Toujours commencer le réglage avec la force portante maximale et ne la réduire progressivement qu’en cas de nécessité.
L’aspirateur de surface est réglé de manière optimale lorsque le niveau de l'eau dans le tube du flotteur (vu de l’extérieur)
se situe env. 1 à 2 cm en dessous de la bague de réglage.
• Si le flotteur a tendance à tanguer, augmenter la force portante de la crépine et, le cas échéant, l’afflux d'eau de l’aquarium.
5 Nettoyage et entretien
• ettoyer les éléments sales du circulateur à l’aide d’une éponge ou brosse douce.
• Pour nettoyer l’éponge de filtration, il suffit de la retirer vers le haut. Presser de préférence l’éponge de filtration dans un ré-
cipient propre rempli d’eau de l'aquarium, afin de ne pas nuire aux bactéries de filtration.
• ettoyage de la pompe : retirer la pompe de la plaque support. Enlever la coiffe, retirer le rotor et nettoyer prudemment
toutes les pièces, en veillant à ne pas tordre l'axe du rotor !
6 Données techniques
Tension/fréquence du secteur : 230 V / 50 Hz
Puissance absorbée : 5 W
Débit maximal : 500 l/h
Câble d'alimentation : 1,40 m
IP68 - étanche à l'eau
8 Conditions de garantie
Durée de la garantie : 24 mois (sauf pièces d'usure) En cas d'application de la garantie, veuillez renvoyer l'appareil, accompagné
de la preuve d'achat, au service après-vente Dennerle. La garantie couvre les vices de production et de matériau. Les pièces dé-
fectueuses seront échangées ou réparées gratuitement pendant la durée de la garantie. La condition requise est une utilisation
conforme de l'appareil. Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement par le service après-vente de
Dennerle, sinon la garantie devient caduque. Aucune réclamation dépassant la valeur des appareils, en particulier des dommages
causés p.ex. aux poissons et aux plantes, ne pourra être prise en considération. Sous réserve de modifications techniques.
Distribution : Dennerle GmbH, D-66957 Vinningen - ALLEMAG E
Service après-vente : Dennerle GmbH, Industriestrasse 4, D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
7 Aspirateur de surface
8 Grille d’aspiration (pour utilisation sans bras pivotant / éponge
de filtration)
9 Bras pivotant (plaque de fond amovible)
10Crépine
11Adaptateur pour crépine
12Eponge de filtration, petit format, pour aquariums d’env. 30 l
13Eponge de filtration, grand format, pour aquariums d’env. 60 l
7 Ersatzteile und Zubehör
5643 Bio-Circulator Filterschwamm klein
5944 Bio-Circulator Filterschwamm groß
5608 Turbo-Skimmer (Oberflächenabsauger)
5651 Pumpe für Bio-Circulator
5652 Rotor für Pumpe Bio-Circulator
5653 Haltesauger für Bio-Circulator, 4 Stück
7Pièces de rechange et accessoires
5643 Eponge de filtration petit format pour bio-circulateur
5944 Eponge de filtration grand format pour bio-circulateur
5608 Crépine turbo (aspirateur de surface)
5651 Pompe pour bio-circulateur
5652 Rotor de pompe pour bio-circulateur
5653 Ventouses pour bio-circulateur, 4 pièces
3-4 cm
1-2 cm

GA/1040-0610
Nano Marinus Bio-Circulator 4in1 I
Per acquari marini Nano. Corrente – Filtraggio – Pulizia della superficie – Alimentazione nelle 24 ore
- Leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l’uso prima della messa in funzione del dispositivo.
Conservare in luogo sicuro. -
Grazie per aver scelto uesto prodotto di alta ualità di Dennerle. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro ac uario!
1 Norme di sicurezza
•Solo per corrente alternata 230 V / 50 Hz.
• Solo per uso interno.
•Prima di immergere le mani nell’acquario staccare sempre dalla rete elettrica tutti i dispositivi collegati e immersi in
acqua (togliere la spina).
• Dopo aver installato il dispositivo, la spina di alimentazione deve essere sempre accessibile.
• Tutti i cavi provenienti dall’acquario e i cavi di alimentazione dei dispositivi devono essere muniti di circuito chiuso di
sgocciolamento, così che l’acqua che dovesse eventualmente gocciolare non possa penetrare né nei dispositivi né
nella presa di alimentazione.
•Se il cavo di collegamento del dispositivo è danneggiato, non è più possibile utilizzare l’apparecchio. Un cavo di
collegamento danneggiato non può essere sostituito.
• Questo apparecchio non è idoneo all’uso da parte di persone (bambini compresi) con facoltà fisiche, sensoriali o
mentali limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, salvo con la supervisione per la loro sicurezza di una
persona competente oppure se ricevono da questa istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
•Solo per lo scopo di utilizzo previsto. L’utilizzo di pezzi non raccomandati dal produttore del dispositivo può
comportare condizioni di funzionamento non sicure – nessuna garanzia.
• La pompa non deve mai funzionare in assenza di acqua – si rischia il danneggiamento del motore e dei cuscinetti.
•Staccare sempre la spina prima di eseguire lavori sul Bio-Circulator.
• Massima profondità di immersione ammessa per la pompa: 1 m
•Temperatura acqua e ambiente ammessa: 10 - 35 °C
• In questo dispositivo, i campi magnetici possono causare guasti o danneggiamenti elettronici o
meccanici. Questo vale anche per i pacemaker. Le distanze di sicurezza da rispettare sono indicate nei
manuali d’uso di questi dispositivi medici.
•on smaltire questo prodotto nei normali rifiuti domestici. Smaltirlo presso il centro di raccolta locale.
2 Dotazione e descrizione dei componenti
1 Pompa
2 Ugello A (strozzato) per circa 250 l/ora di portata,
per acquari con circa 30 l
3 Ugello B (aperto) per circa 500 l/ora di portata,
per acquari con circa 60 l
4 Diffusore di corrente, per corrente leggera
5 Piastra di supporto
6 Ventosa per piastra di supporto (4 pezzi)
3 Installazione
• Prima dell’uso, sciacquare tutti i pezzi con acqua calda.
•Fissare la ventosa alla piastra di supporto.
• Per acquari con circa 30 l: inserire l’ugello A.
Per acquari con circa 60 l: inserire l’ugello B.
Per avere una corrente leggera e direzionale inserire il diffusore di corrente sull’ugello.
• A seconda del bisogno, è possibile aggiungere una spugna filtrante. La spugna filtrante impedisce l’aspirazione degli orga-
nismi più piccoli e serve ad accelerare il filtraggio, ad es. dopo la pulizia dei vetri (dopo sciacquare la spugna filtrante affinché
la biomassa filtrata non contamini inutilmente l’acqua dell’acquario).
Estrarre lateralmente l’aspiratore di superficie e la protezione di aspirazione. Infilare l’aspiratore di superficie nel braccio orien-
tabile e rimontarlo sulla piastra di supporto.
Per utilizzare la spugna filtrante grande, estrarre l’adattatore per tubo filtrante dal braccio orientabile e inserirlo nuovamente
ruotato di 180° (ev. rimuovere la piastra per il fondo del braccio orientabile e spingere in fuori l’adattatore dal basso).
• Fissare il Bio-Circulator nel punto desiderato nell’acquario. Il Bio-Circulator deve essere montato in modo tale che la distanza
tra il cestello del galleggiante e il tubo guida sia di circa 3-4 cm.
• Con il braccio orientabile richiuso, il dispositivo può essere riposto in modo che occupi poco spazio.
4 Regolazione dell’aspiratore di superficie
• Per aumentare l’ingresso di acqua di superficie: ruotare il cestello del galleggiante in senso antiorario (afferrare il cestello
del galleggiante in alto, non dalla ghiera di regolazione nera).
• Per aumentare l’ingresso di acqua dall’acquario: ruotare il cestello del galleggiante in senso orario.
• La portanza del cestello del galleggiante si regola ruotando la ghiera di regolazione nera:
- Apertura nel cestello del galleggiante completamente chiusa: portanza massima.
- Apertura nel cestello del galleggiante completamente aperta: portanza minima.
L’impostazione dovrebbe iniziare sempre con la portanza massima, da ridurre gradualmente solo in caso di necessità.
L’aspiratore di superficie viene poi regolato in modo ottimale quando il livello dell’acqua si trova nel tubo del galleggiante
(visto dall’esterno), a circa 1-2 cm al di sotto della ghiera di regolazione.
• Se il galleggiante tende a ballare: aumentare la portanza del cestello del galleggiante, ev. aumentare l’ingresso di acqua
dall’acquario.
5 Pulizia e cura
• Pulire i componenti sporchi con una spugna morbida o una spazzola morbida.
• Per la pulizia, la spugna filtrante può essere semplicemente sfilata verso l’alto. La soluzione migliore è strizzare la spugna fil-
trante in un recipiente con acqua dell’acquario pulito, per non danneggiare i batteri filtranti.
• Pulizia della pompa: estrarre la pompa dalla piastra di supporto. Rimuovere la calotta di protezione, estrarre il rotore e pulire
con cautela tutti i pezzi, facendo attenzione a non piegare l’asse del rotore!
6 Dati tecnici
Tensione di alimentazione/
frequenza di rete: 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita: 5 W
Potenza max. della pompa: 500 l/ora
Cavo di alimentazione: 1,40 m
IP68 – ermetico
8 Condizioni di garanzia
Durata della garanzia: 24 mesi (esclusi i pezzi soggetti a usura) In caso di guasto nel corso della garanzia, inviare l’apparecchio
completo dello scontrino comprovante l’acquisto al Servizio Clienti Dennerle. La garanzia copre difetti di produzione e del
materiale. Durante il periodo di garanzia si provvederà alla sostituzione o alla riparazione gratuita delle parti che risultassero
difettose. Condizione essenziale è un utilizzo appropriato dell’apparecchio. Durante il periodo di garanzia il dispositivo può es-
sere aperto esclusivamente dal Servizio Clienti Dennerle, in caso contrario decade la garanzia. Eventuali richieste che esulino dal
valore dell’apparecchio, in particolare per es. danni a pesci o piante, non verranno riconosciute.
Con riserva di modifiche tecniche.
endita: Dennerle GmbH, D-66957 Vinningen
Servizio clienti: Dennerle GmbH, Industriestrasse 4, D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
7 Aspiratore di superficie
8Protezione di aspirazione (in caso di funzionamento senza
braccio orientabile/spugna filtrante)
9 Braccio orientabile (piastra per il fondo rimovibile)
10 Tubo filtrante
11 Adattatore per tubo filtrante
12 Spugna filtrante piccola, per acquari con circa 30 l
13 Spugna filtrante grande, per acquari con circa 60 l
7 Pezzi di ricambio e accessori
5643 Spugna filtrante piccola Bio-Circulator
5944 Spugna filtrante grande Bio-Circulator
5608 Turbo Skimmer (aspiratore di superficie)
5651 Pompa per Bio-Circulator
5652 Rotore per pompa Bio-Circulator
5653 Ventosa per Bio-Circulator, 4 pezzi
Nano Marinus Bio-Circulator 4in1
oor nano-zeewateraquariums. Stroming – filtering – oppervlaktereiniging – 24 uursvoeding
- Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruikshandleiding aandachtig en volledig door. Goed bewaren. -
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige product van de firma Dennerle. Wij wensen u veel genoegen en plezier
met uw a uarium!
1 eiligheidsinformatie
•Alleen voor wisselstroom 230 V / 50 Hz.
• Alleen binnenshuis gebruiken.
• Voordat u uw handen in het aquarium steekt, altijd alle in het water aanwezige apparatuur van het stroomnet
loskoppelen (stekker uittrekken).
•De netstekker moet na het opstellen van de apparatuur altijd bereikbaar zijn.
• Alle snoeren die uit het aquarium komen, en de netsnoeren van de apparaten moeten worden voorzien van een
druppellus, zodat eventueel erlangs lopend water niet in de apparatuur resp. het stopcontact terecht kan komen.
•Als de aansluitleiding van het apparaat beschadigd is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Een bescha-
digde aansluitleiding mag niet worden vervangen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder ook kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat moet worden
gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
• Alleen bestemd voor het aangegeven gebruiksdoel. Het gebruik van uitbreidingsonderdelen die niet door de
producent worden aanbevolen, kan een onveilige gebruikstoestand tot gevolg hebben – geen garantie.
• Pomp nooit droog laten lopen - gevaar voor schade aan motor en lagers.
•Voor het werken aan de Bio-Circulator altijd de netstekker uit het stopcontact halen.
• Maximaal toelaatbare indompeldiepte van de pomp: 1 m
• Toegestane water- en omgevingstemperatuur: 10 - 35°C
•Bij dit apparaat kunnen magneetvelden elektronische of mechanische storingen of beschadigingen
veroorzaken. Dit geldt ook voor pacemakers. De vereiste veiligheidsafstanden moeten in de hand-
leidingen van deze apparatuur worden opgezocht.
• Dit product niet bij het gewone huisvuil doen. Breng het naar uw plaatselijke inzamelingspunt.
2 erpakkingsinhoud en beschrijving van de componenten
1 Pomp
2Sproeibuis A (gesmoord) voor ca. 250 l/uur
doorstroomcapaciteit, voor aquariums met ca. 30 l
3 Sproeibuis B (open) voor ca. 500 l/uur
doorstroomcapaciteit, voor aquariums met ca. 60 l
4Stromingsdiffusor, voor zachte stroming
5 Draagplaat
6Zuignap voor draagplaat (4 stuks)
3 Installatie
•Voor gebruik alle onderdelen afspoelen met warm water.
• Zuignappen aan draagplaat bevestigen.
• Voor aquariums met ca. 30 l: sproeibuis A opzetten.
Voor aquariums met ca. 60 l: sproeibuis B opzetten.
Voor een zachte, gerichte stroming stromingsdiffusor op sproeibuis zetten.
• aar behoefte kan eveneens een filterspons worden gemonteerd. De filterspons voorkomt het opzuigen van kleine organis-
men en is bestemd voor het snel helder filteren van het water, bijv. na het reinigen van de ruiten (filterspons daarna uitwas-
sen, zodat de weggefilterde biomassa het aquariumwater niet onnodig belast).
Oppervlaktezuiger en aanzuigbescherming er zijwaarts uittrekken. Oppervlaktezuiger in zwenkarm steken en weer aan de
draagplaat bevestigen.
Voor gebruik van de grote filterspons zeefbuisadapter uit de zwenkarm trekken en er 180° gedraaid weer insteken (evt. bo-
demplaat van de zwenkarm afhalen en de adapter er van onder af uit drukken).
• Bio-Circulator op de gewenste plaats in het aquarium bevestigen. De Bio-Circulator moet zo worden gemonteerd, dat de af-
stand tussen drijfmand en geleidingsbuis ca. 3-4 cm bedraagt.
• Met ingeklapte zwenkarm kan het apparaat zeer compact worden geplaatst.
4 Afstellen van de oppervlaktezuiger
• Waterinstroom vanaf oppervlak verhogen: drijfmand tegen de wijzers van de klok in draaien (drijfmand bovenaan vastpak-
ken, niet aan de zwarte afstelring).
• Waterinstroom vanuit aquarium verhogen: drijfmand met de wijzers van de klok mee draaien.
• Het drijfvermogen van de drijfmand wordt ingesteld door het draaien van de zwarte afstelring:
- Opening in drijfmand compleet gesloten: maximaal drijfvermogen.
- Opening in drijfmand compleet geopend: minimaal drijfvermogen.
De inregeling altijd beginnen met het maximale drijfvermogen en het drijfvermogen mag bij behoefte slechts stapsgewijs
worden verminderd. De oppervlaktezuiger is optimaal ingesteld als de waterstand in de buis van de drijver (van buitenaf
gezien) ca. 1-2 cm onder de afstelring staat.
• Indien de drijver neigt tot dobberen: drijfvermogen van de drijfmand verhogen, evt. waterinstroom vanuit het aquarium ver-
hogen.
5 Reiniging en onderhoud
• Vuile onderdelen reinigen met een zachte spons of een zachte borstel.
• De filterspons kan er eenvoudig naar boven toe worden afgetrokken om hem schoon te maken. Filterspons in een schone
emmer met aquariumwater uitknijpen, om de filterbacteriën niet te beschadigen.
• Reiniging pomp: pomp van draagplaat af trekken. Afdekkapje verwijderen, rotor eruit trekken en alle onderdelen voorzichtig
reinigen – daarbij de rotoras niet verbuigen!
6 Technische gegevens
etspanning/netfrequentie: 230 V / 50 Hz
Stroomverbruik: 5 W
Max. pompcapaciteit: 500 l/uur
etsnoer: 1,40 m
IP68 – waterdicht
8 Garantiebepalingen
Garantieduur: 24 maanden (m.u.v. slijtageonderdelen) Bij garantieaanspraken dient u het apparaat samen met de aankoop-
bon aan de klantenservice van Dennerle te sturen. De garantie dekt productie- en materiaalfouten. Tijdens de garantieperiode
ontvangt u een gratis vervanging resp. worden defecte onderdelen gratis gerepareerd. Voorwaarde daarvoor is het gebruik van
de apparatuur voor het daarvoor bestemde doel. Het apparaat mag binnen de garantieperiode uitsluitend door de klantenser-
vice van Dennerle worden geopend, in alle andere gevallen vervalt de garantie. Verdere aanspraken, hoger dan de waarde van
het apparaat, met name bijv. schade aan vissen resp. planten, kunnen niet worden gehonoreerd.
Technische wijzigingen voorbehouden.
erkoop: Dennerle GmbH, D-66957 Vinningen.
Klantenservice: Dennerle GmbH, Industriestrasse 4, D-66981 Münchweiler www.dennerle.com
7 Oppervlaktezuiger
8Aanzuigbescherming
(voor gebruik zonder zwenkarm/filterspons)
9 Zwenkarm (bodemplaat afneembaar)
10 Zeefbuis
11 Adapter voor zeefbuis
12 Filterspons klein, voor aquariums met ca. 30 l
13 Filterspons groot, voor aquariums met ca. 60 l
7 Reserveonderdelen en accessoires
5643 Bio-Circulator filterspons klein
5944 Bio-Circulator filterspons groot
5608 Turbo-skimmer (oppervlaktezuiger)
5651 Pomp voor Bio-Circulator
5652 Rotor voor Bio-Circulator
5653 Zuignappen voor Bio-Circulator, 4 stuks
Nano Marinus Bio-Circulator 4in1
For nano sea water aquaria. Water circulation – filtration – skimming – 24h feeding
- Please be sure to read the instructions for use carefully and in their entirety before using the equipment for the first time.
Keep the instructions in a safe place. -
Congratulations on ac uiring this high- uality product from Dennerle. We wish you lasting enjoyment from your a uarium!
1 Safety instructions
• For 230 V AC / 50 Hz only.
•For indoor use only.
• Always disconnect all devices located in the water from the power supply before placing your hands in the aquarium
water (disconnect plug).
•The mains plug must be accessible at all times after installing the device.
• All cables leading out of the aquarium and the mains leads of the employed devices must be provided with a drip
loop to prevent any water which may run down the cables from reaching items of equipment or the mains socket
outlet.
• Equipment with a damaged connecting lead must no longer be used. A damaged connecting lead must not be
replaced.
• This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental
capabilities or with inadequate experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for
their safety or have received instructions from such persons on use of the device. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the device.
• The device is to be used for its specified purpose only. Using add-on parts which are not recommended by the
device's manufacturer may lead to an unsafe operating state – no guarantee coverage.
• The pump should never be allowed to run dry – this could damage the motor and bearings.
•Always disconnect the mains plug before carry out any work on the Bio-Circulator.
•Maximum permissible immersion depth for the pump: 1 m
• Permitted water and room temperature: 10 - 35 °C
• Magnetic fields may cause electronic or mechanical malfunctions or damage when using this device. This
also applies to pacemakers. Please refer to the manuals for such medical devices with regard to the
necessary safety distances.
• Do not dispose of this product with normal domestic refuse. Please dispose of the product at your local disposal site.
2 Scope of delivery and description of components
1 Pump
2 ozzle A (throttled) for delivery rate of approx. 250 l/h,
for aquaria of approx. 30 l
3 ozzle B (open) for delivery rate of approx. 500 l/h,
for aquaria of approx. 60 l
4Flow diffusor, for gentle flow
5 Support plate
6 Suction clips for support plate (4 clips)
3 Installation
• Rinse all parts with warm water before use.
•Attach suction clips to support plate.
• For aquaria of approx. 30 l: Fit nozzle A. For aquaria of approx. 60 l: Fit nozzle B. For a gentle, directed flow of water, fit
flow diffusor to nozzle.
• A bio foam can additionally be fitted, if necessary. The bio foam prevents smaller organisms from being sucked into the sy-
stem and serves to quickly filter the water clear, e.g. after cleaning the glass panes (wash out bio foam afterwards, so as to
prevent the filtered-off biomass from polluting the aquarium water unnecessarily).
Pull skimmer and intake protector out to the side. Fit skimmer in swivel arm and refit to support plate.
To use the large bio foam, pull the sifting tube adapter out of the swivel arm, turn by 180° and refit in the swivel arm (if ne-
cessary, remove the base plate of the swivel arm and force the adapter out from below).
• Install the Bio-Circulator at the desired spot in the aquarium. The Bio-Circulator should be fitted such that the distance bet-
ween floating cage and guide tube is approx. 3-4 cm.
• With the swivel arm folded in, the device forms a highly compact unit.
4 Setting the skimmer
• To increase inflow of water from the surface: Turn floating cage in anti-clockwise direction (grip floating cage at the top,
not on the black setting ring).
• To increase inflow of water from aquarium: Turn skimmer in clockwise direction.
• The buoyancy of the floating cage is adjusted by turning the black setting ring:
- Opening in floating cage completely closed: Maximum buoyancy.
- Opening in floating cage completely open: Minimum buoyancy.
You should always start with maximum buoyancy and only gradually reduce it if needed.
The ideal setting for the skimmer is when the water level in the tube of the float is approximately 1-2 cm below the set-
ting ring (as seen from outside).
• If the float tends to bob: Increase the buoyancy of the floating cage. It may also be appropriate to increase the inflow of
water from the aquarium.
5 Cleaning and care
• Clean soiled parts with a soft sponge or a soft brush.
• The bio foam can simply be pulled upwards and removed for cleaning. It is best to press out the bio foam in a clean contai-
ner filled with aquarium water, so as to avoid harming the filtering bacteria.
• Cleaning the pump: Pull the pump off the support plate. Remove cover cap, pull out rotor and clean all parts carefully –
avoid bending the rotor axle!
6 Technical data
Mains voltage/mains frequency: 230 V / 50 Hz
Wattage: 5 W
Max. pump delivery rate: 500 l/h
Mains lead: 1.40 m
IP68 – waterproof
8 Guarantee conditions
Guarantee period: 24 months (excluding parts subject to wear) When submitting guarantee claims, please send the equipment
to Dennerle's Customer Service department together with the receipt providing proof of purchase. The guarantee covers
manufacturing and material defects. Defective parts will be replaced or repaired free of charge during the guarantee period pro-
vided that the product has been used in the correct manner and for the intended purpose. During the guarantee period, the
device may only be opened by Dennerle's Customer Service personnel, otherwise the guarantee coverage will lapse. o claims
shall be assertible beyond the value of the device, e.g. for damage to fish or plants.
We reserve the right to carry out technical modifications.
Sales / distribution: Dennerle GmbH, D-66957 Vinningen, Germany
Customer Service: DE ERLE GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, Germany www.dennerle.com
7 Skimmer
8Intake protector (for operation without swivel arm/bio foam)
9 Swivel arm (support plate removable)
10Sifting tube
11Adaptor for sifting tube
12Bio foam, small, for aquaria of approx. 30 l
13Bio foam, large, for aquaria of approx. 60 l
7 Spare parts and accessories
5643 Bio-Circulator bio foam, small
5944 Bio-Circulator bio foam, large
5608 Turbo-Skimmer
5651 Pump for Bio-Circulator
5652 Pump for Bio-Circulator
5653 4 suction clips for Bio-Circulator
Other Dennerle Other manuals

Dennerle
Dennerle Nano Daily Fertilizer User manual

Dennerle
Dennerle Disposable 300 Special Edition User manual

Dennerle
Dennerle Osmosis ReMineral+ User manual

Dennerle
Dennerle E15 FerActiv User manual

Dennerle
Dennerle Reusable 300 Space User manual

Dennerle
Dennerle AquaRico Mini-Lab User manual

Dennerle
Dennerle Evolution DeLuxe User manual
Popular Other manuals by other brands

Loranz
Loranz Freeview LZ2911STB-USB instruction manual

VST
VST GREEN MACHINE VST-GM-CS2-101 Installation, Operation, Maintenance, & Troubleshooting Manual

RTS
RTS Fiber Optic Interface Back Card installation instructions

JVC
JVC KD-G401 Service manual

Tetra
Tetra WP 600 instruction manual

Basler
Basler BE1-50/51B instruction manual