Denon Delta 12 User manual

User Guide English ( 2 – 6 )
Guía del usuario Español ( 7 – 11 )
Guide d'utilisation Français ( 12 – 16 )
Guida per l'uso Italiano ( 17 – 21 )
Benutzerhandbuch Deutsch ( 22 – 26 )
Appendix English ( 27 )

2
User Guide (English)
Introduction
Key Features
•2400 Watts peak Class D power (1200 Watts continuous)
•Wireless connectivity for remote setup and sound-shaping control
•Works with Alto Professional's Live Drive wireless speaker app for iPad, iPhone, and iPod
touch
•App allows level-matching, EQ adjustment, delay compensation, compression and more
•Optimized 90° x 60° coverage field
•DSP-controlled with custom crossover, superior tuning and active thermal protection
•Specifically designed, purpose-matched components for maximum efficiency and
industry-leading power
•Precision-engineered HF waveguide, extensively tested for optimized audience coverage
•Built-in mixer with two Mic/Line combo inputs, volume controls and balanced XLR mix
output
•12" (305 mm) low-frequency transducer, 1.75" (44 mm) driver
•Contour switch for increased EQ control
•Ground Lift switch to disconnect signal ground from chassis ground
•Switch to turn off logo LED
•Lightweight, portable design with comfortable, custom-molded handles
•Heavy-duty 18 mm hardwood plywood cabinet
•Rugged, highly durable scratch-resistant finish
•Use as traditional PA loudspeaker or as floor wedge monitor
•Steel-reinforced rubber feet on bottom and side
•Heavy-duty, powder-coated steel speaker grille
•Stand- and pole-mountable via standard 35 mm socket
•Flyable via 12 M10 rigging points
•Designed and tuned in the U.S.A.
Box Contents
Delta 12 User Guide
Power Cord Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information,
etc.) and product registration, visit denonpro.com.

3
Important Safety Precautions
Please note: Denon Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse
of this information for any purpose. Denon Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its
products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please also refer to
the included safety and warranty manual for more information.
Suspenion/Rigging
•Only qualified persons using safe rigging standards should install this loudspeaker. The installer
is responsible for proper selection and use of hardware to properly and safely install the
speakers.
•Always install loudspeakers in accordance with applicable electrical and building codes.
•This loudspeaker should be suspended only from its suspension points (M10 x 1.5PH, 30mm
length).
•Do not suspend multiple loudspeakers in a vertical array.
•Make sure your cables are out of the way of performers, production crew, and audience so they
will not trip over them, pulling the loudspeaker off the stand or pole.
Stand-Mounting
•Always install loudspeakers in accordance with applicable electrical and building codes.
•Install the loudspeaker according to its maximum weight. Check the specifications of your stand
or pole to ensure it can support the loudspeaker's weight. Also, observe all safety precautions
specified by the manufacturer.
•Do not mount multiple loudspeakers on the same stand or pole.
•Always verify that the stand or pole is on a flat, level, and stable surface. Also, fully extend the
legs of tripod-style stands, and ensure its legs do not present a trip hazard.
•Inspect the stand (or pole and associated hardware) before each use and do not use equipment
with worn, damaged, or missing parts.
•Always be cautious in windy, outdoor conditions. You may need to place additional weight (e.g.,
sandbags) on stand's base to improve stability. Do not attach banners or similar items to any
part of a loudspeaker system. Such attachments could act as a sail and topple the system.
•Unless you are confident that you can handle the loudspeaker's weight, ask another person to
help you lift it onto the stand or pole.
•Make sure your cables are out of the way of performers, production crew, and audience so they
will not trip over them, pulling the loudspeaker off the stand or pole.
Sound Level
Permanent hearing loss may be caused by exposure to extremely high noise levels. The U.S.
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified permissible exposures to
certain noise levels. According to OSHA, exposure to high sound pressure levels (SPL) in excess of
these limits may result in hearing loss. When using equipment capable of generating high SPL, use
hearing protection while such equipment is under operation.
Hours per day SPL (dB) Example
8 90 Small gig
6 92 Train
4 95 Subway train
3 97 High level desktop monitors
2 100 Classical music concert
1.5 102 Riveting machine
1 105 Machine factory
0.50 110 Airport
0.25 or less 115 Rock concert

4
Quick Start / Connection Diagram
Note: Only items listed in this manual's Box Contents section are included with this product. iPad, iPhone,
iPod touch, extra loudspeakers and subwoofers, microphones, mixer, cables, etc. are sold separately. Live
Drive app is available on the App Store.
Example A: 4 loudspeakers (2 Delta Series, 2 extension)
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Example B: 2 loudspeakers, 1 subwoofer
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Microphones
Mixer
iPad, iPhone,
or iPod touch
Extension
loudspeaker
Extension
loudspeaker
Delta 12
loudspeakers
Connect your mixer's main outputs
to your Delta Series loudspeakers'
inputs.
Connect each of your Delta Series
loudspeakers' outputs to the inputs
of your extension loudspeakers.
Microphones
Mixer
Subwoofer
Connect each of your mixer's
main outputs to an input on a
subwoofer.
Connect the high-pass output on
your subwoofer to the inputs of
the Delta Series loudspeakers,
using the subwoofer's
crossover.*
* For Delta Series subwoofers:
set the crossover in the Live
Drive app.
iPad, iPhone,
or iPod touch
Delta 12
loudspeaker
Delta 12
loudspeaker

5
Using the Live Drive App
Delta Series loudspeakers also come equipped with wireless technology and the unmatched
capabilities of the Alto Professional Live Drive wireless speaker app. You'll be able to level-
match, adjust EQ and compression, compensate for delay, and more. The Delta Series puts
active live sound control at your fingertips. Using the app on your iPad, iPhone, or iPod touch,
you can adapt the speakers to new venues or tweak settings remotely from any corner of the
room. Delta Series loudspeakers offer a powerful new experience, not only for your audiences,
but also for you—you get streamlined, sound-shaping capabilities at your fingertips.
Downloading the App
To download the App, just search for Live Drive in the App Store and download the Alto
Professional Live Drive app.
Bluetooth Pairing
About Range: Delta Series loudspeakers use an advanced, extended-range Bluetooth
antenna design, allowing for ranges far greater than traditional Bluetooth devices. The typical
range is approximately 100 feet (30 meters) with a clear line of sight. However, the range may
vary depending on your source device and the environment.
To maximize the range:
•Set your source device on a flat surface and make sure there are no obstacles between
the loudspeaker and your device (e.g., walls, furniture, etc.).
•Turn off your source device's Wi-Fi.
•Turn off any unneeded 2.4 GHz devices in the nearby vicinity (e.g., other Bluetooth
devices, baby monitors, Wi-Fi access points, microwave ovens, etc.).
•Try using a different Bluetooth source device (iPad, iPhone, or iPod touch). Bluetooth
signal strength varies between different devices.
To pair the speaker to your Bluetooth device:
1. Do this on one loudspeaker only: With the loudspeaker powered on, press and release its
Pairing Button. Its Pairing LED will flash.
2. From your Bluetooth device's settings page, enable Bluetooth and select Denon
Professional as the device. When paired successfully, the Pairing LED will light
continuously. (This process may take up to 30 seconds.)
Important: If your device prompts you to enter a PIN code to pair it to the speaker, enter
0000 (four zeros).
3. Once your device is paired to the speaker, the speaker will remember the device even
after power-cycling it. If the device does not reconnect automatically, go to your device's
Bluetooth settings page and select Connect to reestablish the connection.
To erase all previous pairing and linking settings, press and hold the Pairing Button for 10
seconds. The LED will also flash to confirm the pairing records are erased. Now, you can pair
to a new device.
Live Drive Operation
For more information about using Live Drive, visit altoprofessional.com/livedrive.

6
Features
Rear Panel
1. Power Input: Use the included IEC power
cable to connect this input to a power
source.
2. Fuse: If the unit's fuse is broken, lift this
tab to replace the fuse. Replace it with a
fuse with an appropriate rating (printed
under the unit's power cable input). Using
a fuse with an incorrect rating can damage
the unit and/or fuse.
3. Power Switch: Use this switch to power
the loudspeaker on or off.
4. Power/Standby LED: This LED illuminates
when the loudspeaker is powered on.
5. Standby On/Off Switch: By default, this
loudspeaker has its Standby Mode
enabled: when no incoming audio signal is
detected for approximately 15 minutes, the
loudspeaker will enter a low-power state.
The loudspeaker will exit Standby Mode within 0.5 seconds of detecting an incoming audio signal. Change
this recessed switch's setting to the Off position to disable this feature.
6. Logo On/Off Switch: Press this to turn the light in the Denon Professional logo on or off.
7. Line/Mic Switch: Engage (depress) this switch if your Input 1 audio source is a microphone. Disengage (raise)
this switch if your Input 1 audio source is line-level.
8. Input 1: Use a standard XLR or 1/4" (6.35 mm) cable to connect your audio source to this input. This input
accepts both line-level and microphone-level sources. Set the Line/Mic Switch to the appropriate setting.
9. Input 2: Use a standard XLR or 1/4" (6.35 mm) cable to connect your audio source to this input. This input
accepts line-level sources only.
10. Input Volume Knob: Use this knob to set the level of the audio going into its corresponding input below.
When connecting to the output of a pro audio mixer or signal processor, we recommend setting this to the
0 dB setting; the Delta Series loudspeaker's gain structure is optimized for standard XLR or 1/4" (6.35 mm)
maximum signal levels of +10 dB RMS/continuous (+20 dB peak) from your source. Such devices include live
sound audio mixers, rack mount signal processors, DJ mixers, etc.
11. Signal/Limit LED: This LED illuminates green when an incoming audio signal is detected. It illuminates red
when the audio signal level is too high and is being dynamically reduced to protect the loudspeaker from
damage or distortion. If this LED is continually illuminated red, or if the audio output sounds excessively
distorted, then reduce the volume of the connected audio source, or reduce the setting of the Input Volume
Knob.
12. Mix Out: Use a standard XLR cable to connect this balanced output to the input of a second Delta Series
loudspeaker. Audio is sent from this output at 0 dB, depending on the setting of the Output Mix Switch.
13. Output Mix Switch: In the "out" (raised) position, the Mix Out is the sum of Input 1 and Input 2, pre-volume
(i.e., the Input Volume Knobs do not affect the audio signal level of the Mix Out). In the "in" (depressed)
position, the Mix Out is the sum of Input 1 and Input 2 but adjustable with the Input Volume Knobs.
14. Ground Switch: Engage (depress) this switch to reduce hum or noise.
15. DSP Mode Button: Press this button to set the loudspeaker's internal DSP to any of the following settings:
•Flat: No change to the audio.
•Contour: Boosted bass and treble with a gradual cut of mid-range frequencies—a useful setting for
most contemporary music.
•80Hz HP: Applies a high-pass filter. This is useful when using the Delta 12 as a crossover with a
subwoofer that does not have a high-pass output. This setting is also useful for cutting all bass
frequencies (e.g., for in speech-only applications, or when used as a delay or fill loudspeaker where the
extra bass frequencies are not needed).
•Ext LF: Extends the loudspeaker's low-frequency response, providing increased output of bass
frequencies.
•Custom: Applies your custom DSP mode, set in the Live Drive app.
16. Pairing Button: Press and release this button to pair the loudspeaker to your iPad, iPhone, or iPod touch. The
Pairing LED will illuminate when it is paired. See the Bluetooth Pairing section for instructions.
1
5
23
4
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
16

7
Guía del usuario (Español)
Introducción
Características principales
•Potencia pico clase D de 2400 vatios (1200 vatios continuos)
•Conectividad inalámbrica para instalaciones remotas y control de modelación del sonido
•Funciona con la aplicación para altavoces inalámbricos Live Drive de Alto Professional
para iPad, iPhone y iPod touch
•La aplicación permite adaptación de niveles, ajuste de ecualización, compensación de la
demora, compresión y más
•Campo de cobertura optimizado de 90° x 60°
•Controlado por DSP con crossover personalizado, afinación superior y protección térmica
activa.
•Componentes diseñados específicamente, adaptados especialmente para brindar máxima
eficiencia y potencia líder en la industria
•Guía de onda de HF diseñada con precisión, probada exhaustivamente para optimizar la
cobertura de la audiencia
•Mezclador integrado con entradas combinadas de micrófono/línea y salida de mezclador
XLR balanceada
•Transductor de baja frecuencia de 12 pulg. (305 mm) y driver de 1,75 pulg. (44 mm)
•Conmutador de contorno para un mayor control de ecualización
•Interruptor de levantamiento de tierra para desconectar la tierra de señal de la tierra del
chasis
•Interruptor para apagar el LED del logotipo
•Diseño liviano y portátil con mangos cómodos moldeados en forma personalizada
•Gabinete de madera terciada dura de 18 mm para servicio pesado
•Acabado robusto, altamente durable y resistente a los rayones
•Úselo como altavoz de megafonía tradicional o como monitor de piso
•Patas de goma reforzadas con acero en la parte inferior y el costado
•Rejilla del altavoz de acero con recubierto pulvimetalúrgico de alta resistencia
•Posibilidad de montaje en soporte y columna con zócalo estándar de 35 mm
•Posibilidad de suspensión con 12 puntos de sujeción M10
•Diseñado y afinado en EE.UU.
Contenido de la caja
Delta 12 Guía del usuario
Cable de alimentación Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite denonpro.com.

8
Precauciones importantes para la seguridad
Para tener en cuenta: Denon Professional e inMusic no son responsables del uso de sus productos o el
mal uso de esta información para cualquier propósito. Denon Professional e inMusic no son responsables
del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos de
inspección y mantenimiento. Para más información, consulte también el manual de seguridad y garantía
incluido.
Suspensión/Elementos de sujeción
•Este altavoz debe ser instalado únicamente por personas calificadas aplicando normas de suspensión
segura. El instalador es responsable de la selección y uso correctos de elementos de sujeción para
instalar los altavoces en forma apropiada y segura.
•Instale siempre los altavoces de acuerdo con los códigos de electricidad y construcción aplicables.
•Este altavoz debe colgarse únicamente por sus puntos de suspensión (M10 x 1.5PH, 30 mm de
longitud).
•No suspenda varios altavoces en un arreglo vertical.
•Asegúrese de que los cables estén fuera del camino de los intérpretes, personal de producción y
audiencia, de modo que no tropiecen con ellos y hagan caer el altavoz del soporte o columna.
Montaje en soporte
•Instale siempre los altavoces de acuerdo con los códigos de electricidad y construcción aplicables.
•Instale el altavoz de acuerdo a su peso máximo. Compruebe las especificaciones de su soporte o
columna para asegurarse de que pueda soportar el peso del altavoz. Asimismo, observe todas las
precauciones para la seguridad especificadas por el fabricante.
•No monte varios altavoces en el mismo soporte o columna.
•Verifique siempre que el soporte o columna esté sobre una superficie plana, nivelada y estable.
Asimismo, extienda totalmente las patas de los soportes tipo trípode y asegúrese de que las patas no
representen un riesgo de tropiezo.
•Inspeccione el soporte (o columna y elementos de fijación asociados) antes de cada uso y no utilice
equipos con piezas desgastadas, dañadas o faltantes.
•Tenga siempre cuidado en condiciones de viento a la intemperie. Es posible que deba colocar peso
adicional (como bolsas de arena) en la base del soporte para mejorar la estabilidad. No fije pancartas o
elementos similares a ninguna parte del sistema de altavoces. Tales agregados pueden funcionar como
velas y hacer volcar el sistema.
•Salvo que tenga confianza de que puede manejar el peso del altavoz, solicite a otra persona que le
ayude a levantarlo para colocarlo en el soporte o columna.
•Asegúrese de que los cables estén fuera del camino de los intérpretes, personal de producción y
audiencia, de modo que no tropiecen con ellos y hagan caer el altavoz del soporte o columna.
Nivel de sonido
La exposición a niveles muy altos de ruido puede causar pérdidas auditivas permanentes. La
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de EE.UU. (OSHA) ha especificado los niveles de
exposición permisibles a ciertos niveles de ruido. Según la OSHA, la exposición a niveles de presión sonora
(SPL) elevados que excedan estos límites puede causar pérdidas auditivas. Cuando utilice equipos capaces
de generar SPL elevados, use protecciones auditivas mientras dichos equipos están en funcionamiento.
Horas diarias SPL (dB) Ejemplo
8 90 Música de bajo volumen
6 92 Tren
4 95 Tren subterráneo
3 97 Monitores de escritorio de alto nivel
2 100 Concierto de música clásica
1,5 102 Remachadora
1 105 Máquina fabril
0,50 110 Aeropuerto
0,25 o menos 115 Concierto de rock

9
Diagrama de inicio y conexión rápida
Nota: Solo se incluyen con este producto los elementos enumerados en la sección Contenido de la
caja de este manual. El iPad, iPhone, iPod touch, los altavoces y subwoofers extra, micrófonos,
mezclador y cables, etc. se venden por separado. La aplicación Live Drive está disponible en App
Store.
Ejemplo A: 4 altavoces (2 serie Delta, 2 de extensión)
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Ejemplo B: 2 altavoces, 1 subwoofer
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Micrófonos
Mezclado
r
iPad, iPhone
o iPod touch
Altavoz
de extensión
Altavoz
de extensión
Altavoces
Delta 12
Conecte las salidas principales
de su mezclador a las entradas
de sus altavoces serie Delta.
Conecte cada una de las salidas
de sus altavoces serie Delta a las
entradas de sus altavoces de
extensión.
Micrófonos
Mezclado
r
Subwoofe
r
iPad, iPhone
o iPod touch
Conecte cada una de las salidas
principales de su mezclador a una
entrada pasaaltos de un
subwoofer.
Conecte las salidas de su
subwoofer a las entradas de sus
altavoces serie Delta, usando el
crossover del subwoofer. *
* Para subwoofers serie Delta:
configurar el crossover en la
aplicación Live Drive.
Altavoz
Delta 12
Altavoz
Delta 12

10
Cómo usar la aplicación Live Drive
Los altavoces serie Delta vienen equipados también con tecnología inalámbrica y las inigualables
capacidades de la aplicación para altavoces inalámbricos Live Drive de Alto Professional. Puede
adaptar niveles, ajustar la ecualización y compresión, compensar la demora y más. La serie Delta
pone el control de sonido activo en vivo al alcance de sus manos. Usando la aplicación en su iPad,
iPhone o iPod touch, puede adaptar los altavoces a nuevos lugares o pellizcar los ajustes en forma
remota desde cualquier rincón de la sala. Los altavoces serie Delta ofrecen una poderosa
experiencia nueva, no solo para sus audiencias sino también para usted mismo —obtiene
capacidades ágiles de conformación de sonido al alcance de su mano.
Cómo descargar la aplicación
Para descargar la aplicación, busque simplemente Live Drive en la App Store y descargue la
aplicación Live Drive de Alto Professional.
Apareamiento de Bluetooth
Acerca del alcance: Los altavoces serie Delta utilizan un diseño de antena Bluetooth avanzado, de
alcance extendido, que permite lograr alcances mayores que los de los dispositivos Bluetooth
tradicionales. El alcance típico es de aproximadamente 30 metros (100 pies) con línea de visión
despejada. No obstante, el alcance puede variar dependiendo de su dispositivo fuente y el
ambiente.
Para maximizar el alcance:
•Coloque su dispositivo fuente en una superficie plana y asegúrese de que no haya obstáculos
entre el altavoz y su dispositivo (como paredes, muebles, etc.).
•Apague el Wi-Fi de su dispositivo fuente.
•Apague todos los dispositivos de 2.4 GHz innecesarios que haya en las cercanías (como otros
dispositivos Bluetooth, monitores de bebés, puntos de acceso al Wi-Fi, hornos de microondas,
etc.).
•Pruebe usando un dispositivo fuente Bluetooth diferente (iPad, iPhone o iPod touch). La
intensidad de la señal del Bluetooth varía entre los distintos dispositivos.
Para aparear el altavoz con su dispositivo Bluetooth:
1. Haga esto sólo en un altavoz: Con el altavoz encendido, pulse y suelte su botón de
apareamiento. Destellará el LED de apareamiento y oirá una secuencia de tonos procedente
del altavoz.
2. Desde la página de configuración de su dispositivo Bluetooth, habilite Bluetooth y seleccione
Denon Professional como dispositivo. Cuando el apareamiento sea exitoso, oirá un "tono de
confirmación" procedente del altavoz y el LED Pairing (Apareamiento) se encenderá
continuamente. (Este proceso puede demorar hasta 30 segundos).
Importante: Si su dispositivo le solicita que ingrese un código PIN para aparearlo con el
altavoz, ingrese 0000 (cuatro ceros).
3. Una vez que su dispositivo está apareado al altavoz, éste recuerda el dispositivo aunque el
altavoz se apague y vuelva a encender. Si el dispositivo no se reconecta automáticamente,
vaya a la página de configuración de su dispositivo Bluetooth y seleccione Connect (Conectar)
para restablecer la conexión.
Para borrar todos los ajustes previos de apareamiento y enlace, mantenga pulsado el botón
Pairing 10 segundos. Oirá un tono largo para confirmar que se borraron los ajustes de apareamiento.
También se apaga el LED. Ahora, puede aparearlo a un nuevo dispositivo.
Operación de Live Drive
Para más información acerca del uso de Live Drive, visite altoprofessional.com/livedrive.

11
Características
Panel trasero
1. Entrada de alimentación: Use el cable de alimentación
IEC incluido para conectar esta entrada a un suministro
eléctrico.
2. Fusible: Si el fusible de la unidad está roto, levante esta
lengüeta para reemplazar el fusible. Reemplácelo por un
fusible con especificación apropiada (impresa debajo de
la entrada del cable de alimentación de la unidad). Si
utiliza un fusible de especificación incorrecta, puede
dañarse la unidad y/o el fusible.
3. Interruptor de encendido: Use este interruptor para
encender y apagar el altavoz.
4. LED de encendido/modo de espera: Este LED se
ilumina cuando el altavoz está encendido.
5. Interruptor de encendido/apagado en modo de
espera: Por defecto, este altavoz tiene habilitado su
modo Standby (Espera): cuando no se detecta ninguna señal de audio entrante durante aproximadamente 15
minutos, el altavoz entra a un estado de baja potencia. El altavoz sale del modo de espera dentro de los 0.5
segundos de la detección de una señal de audio entrante. Cambie la posición de este interruptor embutido a
Off para inhibir esta característica.
6. Interruptor de encendido/apagado del logotipo: Púlselo para encender y apagar el logotipo de Denon
Professional.
7. Interruptor de línea/micrófono: Acople (baje) este interruptor si la fuente de audio de su entrada 1 es un
micrófono. Desacople (suba) este interruptor si la fuente de entrada de su entrada 1 es de nivel de línea.
8. Entrada 1: Use un cable de XLR o de 6,35 mm (1/4 pulg.) estándar para conectar su fuente de audio a esta
entrada. Esta entrada acepta fuentes de nivel de línea y de nivel de micrófono. Coloque el interruptor Line/Mic
(Línea/Micrófono) en la posición apropiada.
9. Entrada 2: Use un cable de XLR o de 6,35 mm (1/4 pulg.) estándar para conectar su fuente de audio a esta
entrada. Esta entrada acepta únicamente fuentes de nivel de línea.
10. Perilla de volumen de entrada: Use esta perilla para ajustar el nivel del audio que ingresa en la entrada
correspondiente de abajo. Cuando conecte a la salida de un mezclador de audio o procesador de señales
profesional, recomendamos ajustarlo a un valor de 0 dB. La estructura de ganancia del altavoz Delta Series
está optimizada para niveles de señal máxima de XLR estándar o de 6,35 mm (1/4 pulg.) de +10 dB
RMS/continuos (pico de +20 dB) desde su fuente. Tales dispositivos incluyen mezcladores de audio de
sonido en vivo, procesadores de señales montados en rack, mezcladores para DJ, etc.
11. LED de señal/límite: Este LED se enciende en verde cuando se detecta una señal de audio entrante. Se
enciende en rojo cuando el nivel de la señal de audio es demasiado alto y se está reduciendo dinámicamente
para proteger el sistema del altavoz contra daños o distorsión. Si este LED se enciende continuamente en
rojo o si la salida de audio suena excesivamente distorsionada, reduzca el volumen de la fuente de audio
conectada o con el ajuste de la perilla de volumen de entrada.
12. Salida de mezcla: Use un cable XLR estándar para conectar esta salida balanceada a la entrada de un
segundo altavoz serie Delta. El audio se envía desde esta salida a 0 dB, dependiendo del ajuste del
interruptor de mezcla de salida.
13. Interruptor de mezcla de salida: En la posición "hacia afuera" (levantado) la salida de mezcla Mix Out es la
suma de la entrada 1 y la entrada 2, previa al volumen (es decir, las perillas de volumen de entrada no afectan
al nivel de señal de audio de la salida de mezcla). En la posición "hacia adentro" (oprimido), la salida de
mezcla es la suma de la entrada 1 y la entrada 2 pero ajustable con las perillas de volumen de entrada.
14. Interruptor de tierra: Acople (baje) este interruptor para reducir el zumbido o ruido.
15. Botón de modo DSP: Pulse este botón para configurar el DSP interno del altavoz a cualquiera de los ajustes
siguientes:
•Flat (Plano): Sin cambio al audio.
•Contour (Contorno):Graves y agudos reforzados con corte gradual de las frecuencias medias —un
ajuste óptimo para la mayor parte de la música contemporánea.
•80Hz HP (Pasaaltos de 80 Hz):Aplica un filtro pasaaltos. Es útil cuando se usa el Delta 12 como
crossover con un subwoofer que no tiene una salida pasaaltos. Este ajuste también es útil para cortar
todas las frecuencias graves (por ejemplo, en aplicaciones de hablar solamente, o cuando se usa como
altavoz de retardo o relleno en el que no se necesitan las frecuencias graves extra).
•Ext LF (Baja frecuencia extendida):Extiende la respuesta en frecuencias bajas del altavoz,
proporcionando una salida aumentada de las frecuencias bajas.
•Custom (Personalización):Aplica el modo personalizado del DSP, configurado en la aplicación Live
Drive.
16. Botón de apareamiento: Pulse y suelte este botón para aparear el altavoz a su iPad, iPhone o iPod touch. El
LED Pairing se enciende cuando está apareado. Consulte las instrucciones en la sección Apareamiento de
Bluetooth.
1
5
23
4
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
16

12
Guide d'utilisation (Français)
Présentation
Caractéristiques principales
•2400 watts de puissance de crête de classe D (1200 watts de puissance en continu)
•Connectivité sans fil pour la commande à distance et le façonnage du son
•Fonctionne avec l'application Live Drive de Alto Professional pour iPad, iPhone ou iPod
touch qui offre un contrôle sans fil des haut-parleurs
•L'application offre un contrôle sans fil pour les niveaux dynamiques, l'égalisation, la
compensation de délai temporel, la compression et plus encore
•Champ de couverture optimisé de 90° x 60°
•Contrôlée par DSP avec crossover personnalisé, réglage supérieur et protection thermique
active
•Des composants spécialement conçus et optimisés pour une efficacité maximale et une
puissance inégalée
•Guide d'ondes HF de précision, testé pour assurer un large champ de couverture optimisé
•Console de mixage intégrée avec deux entrées combo micro/ligne, des commandes de
volume et une sortie XLR symétrique
•Transducteur de basses fréquences de 12 po (305 mm) et de hautes fréquences de
1,75 po (44 mm)
•Sélecteur de courbes pour une égalisation accrue
•Interrupteur de fuite à la terre pour débrancher la masse du signal de la masse du châssis
•Interrupteur pour éteindre la DEL du logo
•Design léger et portable avec poignées confortables moulées sur mesure
•Enceinte en contreplaqué de 18 mm robuste
•Revêtement très résistant anti-rayures
•S'utilise comme enceinte de sonorisation classique ou comme enceinte de retour de
scène
•Pieds en caoutchouc renforcé d'acier sur la base et le côté
•Grille en acier robuste avec revêtement en poudre
•Embase de 35 mm pour montage sur support ou sur pied
•12 points de fixation M10 pour montage sur câble
•Conçu et accordé aux États-Unis
Contenu de la boîte
Delta 12 Guide d'utilisation
Câble d'alimentation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie
Assistance technique
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite denonpro.com.

13
Consignes de sécurité importantes
Veuillez noter : Denon Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs
produits ou de l'utilisation faite de ces informations. Denon Professional et inMusic ne sont pas responsables
de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d'entretien et
d'inspection. Veuillez également consulter le guide des consignes de sécurité et informations concernant la
garantie inclus.
Installation sur câble ou murale
•Seules les personnes qualifiées selon les normes de sécurité d'installation doivent procéder à
l'installation ce haut-parleur. L'installateur est responsable de la sélection et l'utilisation de matériel
approprié et sécuritaire pour installer les haut-parleurs.
•Toujours installer des haut-parleurs conformément aux codes de l'électricité et du bâtiment applicables
en vigueur.
•Ce haut-parleur doit être suspendu qu'à partir de ses points de fixation (M10 x 1,5 PH, 30 mm de
longueur).
•Ne pas suspendre à la verticale plusieurs haut-parleurs ensemble.
•Toujours s'assurer que les câbles sont tenus éloignés des artistes, de l'équipe de production et du
public afin qu'ils ne puissent trébucher sur le câble et faire tomber le haut-parleur de son support ou de
son pied.
Montage sur support
•Toujours installer des haut-parleurs conformément aux codes de l'électricité et du bâtiment en vigueur.
•Installer le haut-parleur en tenant compte de son poids maximal. Vérifier les spécifications du support
ou du pied pour faire en sorte qu'il peut supporter le poids du haut-parleur. Observer toutes les
consignes de sécurité spécifiées par le fabricant.
•Ne pas monter plusieurs haut-parleurs sur le même support ou le même pied.
•Toujours vérifier que le support ou le pied est sur une surface plane, stable et au niveau. Déployer
entièrement les pieds des supports de style trépied et vérifier qu'ils ne présentent pas un risque de
trébuchement.
•Vérifier le support (ou pied et la quincaillerie) avant chaque utilisation et ne pas utiliser de l'équipement
avec des pièces usées, endommagées ou manquantes.
•Faire preuve de prudence lorsqu'utilisé à l'extérieur dans des conditions venteuses. Il peut être
nécessaire de placer un poids supplémentaire (p. ex., des sacs de sable) sur la base du support afin
d'améliorer sa stabilité. Ne pas fixer de bannières ou autres objets similaires au système de haut-
parleur. Ces objets pourraient prendre dans le vent et renverser le système.
•À moins d'être certain de pouvoir gérer le poids du haut-parleur, demander à une autre personne de
vous aider afin de le placer sur le support ou le pied.
•Toujours s'assurer que les câbles sont tenus éloignés des artistes, de l'équipe de production et du
public afin qu'ils ne puissent trébucher sur le câble et faire tomber le haut-parleur de son support.
Niveau sonore
L'exposition aux niveaux extrêmement élevés de bruit peut causer une perte d'audition permanente. Le
comité de santé et de sécurité au travail des États-Unis (OSHA) a établi des durées d'exposition
acceptables pour certains niveaux de bruit. Selon la OSHA, une exposition à des niveaux de pression
acoustique (NPA) au-dessus de ces limites peut avoir comme conséquence une perte d'audition. Lors de
l'utilisation d'équipement capable de générer des niveaux de pression acoustique élevés, il faut prendre des
mesures afin de protéger son ouïe lorsque cette unité est en fonction.
Heures par jour NPA (dB) Exemple
8 90 Petite salle de spectacle
6 92 Train
4 95 Rame de métro
3 97 Moniteurs de table à niveaux élevés
2 100 Concert de musique classique
1,5 102 Riveteuse
1 105 Usine de fabrication
0,50 110 Aéroport
moins de 0,25 115 Concert rock

14
Démarrage rapide/Schéma de connexion
Remarque : Seuls les éléments répertoriés dans la section Contenu de la boîte de ce guide sont inclus avec ce
produit. iPad, iPhone, iPod touch, haut-parleurs et caissons d'extrêmes graves supplémentaires, microphones,
console de mixage et câbles, etc., sont vendus séparément. L'application Live Drive est offerte sur le App Store.
Exemple A : 4 haut-parleurs (2 haut-parleurs de la série Delta et 2 haut-
parleurs d'extensions)
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Exemple B : 2 haut-parleurs et 1 caisson d'extrêmes graves
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Microphones
Console de
mixage
Haut-parleur
d'extension
Haut-parleur
d'extension
iPad, iPhone
ou iPod touch
Haut-parleurs
Delta 12
Branchez les sorties principales de
votre console de mixage aux
entrées de vos haut-parleurs de la
série Delta.
Branchez toutes les sorties de vos
haut-parleurs de la série Delta aux
entrées de vos haut-parleurs
d'extension.
Microphones
Caisson
d'extrêmes graves
iPad, iPhone
ou iPod touch
Branchez les sorties principales de
votre console de mixage aux
entrées passe-hauts du caisson
d'extrêmes graves.
Branchez les sorties sur votre
caisson d'extrêmes graves aux
entrées des haut-parleurs de la
série Delta, en utilisant le crossover
de caisson d'extrêmes graves. *
* Pour les subwoofers de la série
Delta: configurez le crossover dans
l'application Live Drive.
Console de
mixage
Haut-parleur
Delta 12
Haut-parleur
Delta 12

15
Utilisation de l'application Live Drive
Les haut-parleurs de la série Delta sont également équipés de la technologie sans fil et des
capacités inégalées de l'application pour haut-parleur sans fil Live Drive de Alto Professional. Vous
serez en mesure de contrôler les niveaux dynamiques, l'égalisation, la compensation de délai
temporel, la compression et bien plus encore. La série Delta vous offre le contrôle de l'audio actif en
direct au bout des doigts. En utilisant l'application sur votre iPad, votre iPhone ou votre iPod touch,
vous pouvez adapter les haut-parleurs pour de nouveaux lieux ou réglez les paramètres à distance
depuis n'importe quel coin de la pièce. Les haut-parleurs de la série Delta offrent une puissante
nouvelle expérience, non seulement pour votre public, mais également pour vous, car vous
bénéficiez de fonctions de façonnage du son simplifiées à portée de main.
Téléchargement de l'application
Pour télécharger l'application, faites une recherche sur App Store pour Live Drive, puis téléchargez
l'application Live Drive de Alto Professional.
Jumelage Bluetooth
La portée : La série de haut-parleurs Delta utilise une conception d'antenne évoluée de longue
portée Bluetooth, permettant des portées beaucoup plus grandes que les appareils Bluetooth
traditionnels. La portée du signal typique est d'environ 30 mètres (100 pieds) sans obstruction.
Toutefois, la portée peut varier selon votre appareil source et l'environnement.
Pour maximiser la portée :
•Placez l'appareil source sur une surface plane et assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le
haut-parleur et votre appareil (p. ex., murs, meubles, etc.).
•Désactivez la fonction Wi-Fi de votre appareil source.
•Désactivez les appareils 2,4 GHz inutiles qui se trouvent à proximité (p. ex., autres appareils
Bluetooth, moniteurs pour bébés, points d'accès Wi-Fi, micro-ondes, etc.).
•Essayez d'utiliser un autre appareil source Bluetooth (iPad, iPhone ou iPod touch). L'intensité du
signal Bluetooth varie selon l'appareil.
Pour jumeler le haut-parleur à votre appareil Bluetooth :
1. Effectuez ceci sur un seul haut-parleur : Avec le haut-parleur sous tension, appuyez et relâchez
sa touche de jumelage. Sa DEL de jumelage clignotera et vous entendrez une séquence sonore
provenant du haut-parleur.
2. De la page des paramètres de votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
sélectionnez Denon Professional comme appareil. Lorsque le jumelage est réussi, vous
entendrez une « tonalité de confirmation » du haut-parleur et la DEL de jumelage demeura
allumée. (Ce processus peut prendre jusqu'à 30 secondes.)
Important : Si votre appareil vous demande d'entrer un NIP pour le jumeler au haut-parleur,
entrez « 0000 » (quatre zéros).
3. Une fois que votre appareil est jumelé au haut-parleur, ce dernier reconnaîtra l'appareil même
après sa mise hors tension. Pour rétablir la connexion si elle ne s'est pas faite
automatiquement, vous devez accéder à la page des réglages Bluetooth de votre appareil et
sélectionner « Connexion ».
Pour supprimer tous les réglages de jumelage et de mise en parallèle, maintenez la touche de
jumelage enfoncée pendant 10 secondes. Vous entendrez une longue tonalité pour confirmer que les
paramètres de jumelage ont été supprimés. La DEL devrait également s'éteindre. Vous pouvez
maintenant jumeler un nouvel appareil.
Fonctionnement de Live Drive
Pour plus d'informations sur l'utilisation de Live Drive, veuillez visiter altoprofessional.com/livedrive.

16
Caractéristiques
Panneau arrière
1. Entrée d'alimentation : Branchez le câble
d'alimentation CEI inclus à cette entrée et branchez
l'autre extrémité à une source d'alimentation
électrique.
2. Fusible : Si le fusible de l'appareil est endommagé,
soulevez cette languette afin de remplacer le fusible.
Remplacez-le par un fusible de calibre approprié
(imprimé sous l'entrée d'alimentation de l'appareil).
L'utilisation d'un fusible de calibre inapproprié
pourrait endommager l'appareil et/ou le fusible.
3. Interrupteur d'alimentation : Utilisez cet interrupteur
pour mettre le haut-parleur sous tension.
4. DEL d'alimentation/de veille : Cette DEL s'allume
lorsque le haut-parleur est sous tension.
5. Interrupteur du mode veille : Par défaut, le mode
veille de ce haut-parleur est activé : lorsqu'aucun
signal audio entrant n'est détecté pendant environ 15 minutes, le haut-parleur passe en mode d'économie
d'énergie. Le haut-parleur met fin au mode veille 0,5 seconde suivant la détection d'un signal audio entrant.
Changez le réglage de cet interrupteur encastré sur la position Off pour désactiver cette fonctionnalité.
6. Éclairage du logo : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'éclairage du logo Denon
Professional.
7. Sélecteur MIC/LINE : Enfoncez cette touche si la source audio de l'entrée Input 1 est un microphone.
Relâchez cette touche si la source audio de l'entrée Input 1 est de niveau ligne.
8. Input 1 : Utilisez un câble XLR ou de 6,35 mm (1/4 po) pour brancher une source audio à cette entrée. Cette
entrée prend en charge des sources de niveau ligne et microphone. Mettre le sélecteur d'entrée sur le réglage
approprié.
9. Input 2 : Utilisez un câble XLR ou de 6,35 mm (1/4 po) pour brancher une source audio à cette entrée. Cette
entrée prend en charge uniquement les sources de niveau ligne.
10. Bouton du volume d'entrée : Utilisez ce bouton pour définir le niveau de l'audio entrant dans l'entrée
correspondante. Lors de la connexion à la sortie d'une console de sonorisation pour professionnelle ou à un
processeur de signaux, nous vous recommandons d'utiliser le réglage 0 dB; la structure du gain du haut-
parleur Delta Series est optimisée pour les niveaux de signaux standards XLR ou 6,35 mm (1/4 po) maximums
de +10 dB RMS/continu (+20 dB max.) provenant de l'appareil source. Ces appareils comprennent des
consoles de sonorisation, des processeurs de signaux montés sur bâti, des consoles de mixage pour DJ, etc.
11. DEL du signal/d'écrêtement : Cette DEL devient verte lorsqu'un signal audio entrant est détecté. Elle
devient rouge lorsque le niveau du signal est trop élevé et est réduit dynamiquement afin de protéger les
haut-parleurs contre les dommages ou de la distorsion. Si la DEL demeure rouge, ou si l'audio est
extrêmement déformé, réduisez alors le volume de votre source audio ou le niveau du volume d'entrée du
bouton Input Volume.
12. Mix Out : Utilisez un câble XLR pour brancher cette sortie symétrique à l'entrée d'un second haut-parleur de
la série Delta. Le niveau du signal audio transmis par cette sortie est de 0 dB, en fonction du réglage du
sélecteur Mix Out.
13. Sélecteur Mix Out : Lorsque ce sélecteur n'est pas enfoncé, le signal Mix Out est le mix des entrées 1 et 2
avant le contrôle volume (c'est-à-dire, les boutons du volume d'entrée n'affectent pas le niveau du signal
audio de la sortie Mix Out). Lorsque ce sélecteur est enfoncé, le signal Mix Out est le mix des entrées 1 et 2 et
peut être réglable avec les boutons du volume d'entrée.
14. Interrupteur de mise à la terre : Enfoncez cette touche pour réduire le ronflement ou les bruits parasitaires.
15. DSP Mode : Appuyez sur cette touche pour régler le DSP interne du haut-parleur à l'un des paramètres
suivants :
•Flat : Aucun changement apporté au signal audio.
•Contour : Augmentation des graves et des aigus avec une coupure progressive des moyennes
fréquences — un réglage idéal pour la musique contemporaine.
•80Hz HP : Cette touche permet d'ajouter un filtre passe-haut. Ceci peut s'avérer utile lorsque vous
utilisez le Delta 12 comme crossover avec un caisson d'extrêmes graves qui n'a pas une sortie passe-
haut. Ce réglage est également utile pour couper toutes les basses fréquences (par exemple, pour les
applications uniquement vocales, ou lorsqu'utilisé comme haut-parleur d'appoint où les très basses
fréquences ne sont pas nécessaires).
•Ext LF : Étend la réponse en basses fréquences du haut-parleur, fournissant plus de basses
fréquences.
•Custom : Ajoute votre mode DSP personnalisé, réglé dans l'application Live Drive.
16. Touche de jumelage : Appuyez et relâchez cette touche pour jumeler le haut-parleur à votre iPad, votre
iPhone ou votre iPod touch. La DEL de jumelage s'allume lorsque le jumelage est réussi. Reportez-vous à la
section Jumelage Bluetooth pour obtenir des instructions.
1
5
23
4
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
16

17
Guida per l'uso (Italiano)
Introduzione
Caratteristiche principali
•Alimentazione di picco 2400 Watt Classe D (1200 Watt continua)
•Connettività wireless per la configurazione a distanza e un controllo in grado di modellare il
suono
•Funziona con l'app per altoparlanti wireless Live Drive di Alto Professional per iPad, iPhone
e iPod touch
•L'app consente di abbinare i livelli, regolare l'EQ e la compressione, effettuare la
compensazione per il ritardo nel tempo e molto altro
•Campo di copertura ottimizzato 90° x 60°
•Controllo DSP con crossover personalizzato, sintonia di livello superiore e protezione
termica attiva
•Componenti creati specificamente e abbinati allo scopo per il massimo dell'efficienza e
una potenza leader nel settore
•Onda guida HF di precisione, ampiamente testata per garantire una copertura ottimizzata
del pubblico
•Mixer incorporato con due ingressi combo Mic/Linea, comandi di regolazione del volume e
uscita bilanciata XLR mix
•Trasduttore a bassa frequenza da 12" (305 mm), driver da 1.75" (44 mm)
•Interruttore Contour per un maggiore controllo dell'EQ
•Interruttore Ground Lift per scollegare la terra del segnale dalla terra del telaio
•Interruttore per spegnere il LED del logo
•Design leggero e portatile, portable design with comfortable, custom-molded handles
•Cassa da 18 mm in legno duro lamellare ventilata
•Robusta finitura durevole e antigraffio
•Use as traditional PA loudspeaker or as floor wedge monitor
•Piedini in gomma rinforzati in acciaio in basso e lateralmente
•Griglia dell'altoparlante in acciaio verniciata a polvere estremamente durevole
•Installabile su supporto e palo tramite una presa standard da 35 mm
•Installabile appeso tramite 12 punti di fissaggio M10
•Concepito e ottimizzato negli U.S.A.
Contenuti della confezione
Delta 12 Manuale per l'uso
Cavo di alimentazione Manuale di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema
complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina
denonpro.com.

18
Importanti precauzioni di sicurezza
Nota bene: Denon Professional e inMusic declinano qualsiasi responsabilità per l'uso dei loro prodotti o per
l'utilizzo errato delle presenti informazioni a qualsiasi scopo. Denon Professional e inMusic non sono
responsabili per il cattivo utilizzo dei loro prodotti causato dalla mancata conformità con le procedure di
ispezione e manutenzione. Fare riferimento al manuale di sicurezza e garanzia per maggiori informazioni.
Sospensione/ancoraggio
•L'altoparlante deve essere installato unicamente da personale qualificato che segua standard di
sospensione sicuri. L'installatore è responsabile della corretta scelta e utilizzo della minuteria per
un'installazione adeguata e sicura degli altoparlanti.
•Installare sempre gli altoparlanti in conformità con i codici elettrici ed edilizi in vigore.
•L'altoparlante va sospeso unicamente tramite gli appositi punti di ancoraggio (M10 x 1.5PH, 30mm
lunghezza).
•Non sospendere più altoparlanti in un impianto verticale.
•Assicurarsi che i cavi non intralcino gli artisti, lo staff di produzione e il pubblico, in modo che non vi sia
il rischio che questi ci inciampino.
Installazione su supporto
•A Installare sempre gli altoparlanti in conformità con i codici elettrici ed edilizi in vigore.
•Installare gli altoparlanti in base al loro peso massimo. Verificare le specifiche del palco per assicurarsi
che sia in grado di sostenere il peso dell'altoparlante. Inoltre, rispettare tutte le indicazioni di sicurezza
specificate dal produttore.
•Non montare più altoparlanti sullo stesso supporto o palo.
•Assicurarsi sempre che il supporto o il palo si trovi su una superficie piana, uniforme e stabile. Inoltre,
estendere al massimo le gambe dei supporti a treppiede e assicurarsi che non rappresentino rischio di
inciampo.
•Ispezionare il supporto (o il palo o la minuteria ad esso associata) prima di ciascun utilizzo e non servirsi
dell'apparecchio con parti usurate, danneggiate o mancanti.
•Prestare sempre cautela in condizioni ventose all'aperto. Potrebbe essere necessario aggiungere
ulteriore peso (ad es. sacchi di sabbia) sulla base del supporto per migliorarne la stabilità. Non fissare
striscioni o articoli simili a qualsiasi parte di un sistema di altoparlanti. Questi potrebbero fare da vela e
far rovesciare l'impianto.
•A meno di non essere sicuri di essere in grado di sostenere il peso dell'altoparlante, chiedere aiuto a
un'altra persona per sollevarlo sul supporto o sul palo.
•Assicurarsi che i cavi non intralcino gli artisti, lo staff di produzione e il pubblico, in modo che non vi sia
il rischio che questi ci inciampino, facendo cadere l'altoparlante dal supporto o dal palo.
Livello dell'audio
L'esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può causare danni permanenti all'udito. L'OSHA
americana (Occupational Safety and Health Administration) ha specificato le esposizioni ammissibili a
determinati livelli di rumore. Secondo l'OSHA, l'esposizione a elevati livelli di pressione sonora (SPL) in
eccesso rispetto ai limiti indicati può causare la perdita dell'udito. Quando si utilizzano attrezzature in grado
di generare elevati SPL, servirsi di dispositivi di protezione dell'udito quando tali attrezzature sono in uso.
Ore al giorno SPL (dB) Esempio
8 90 Piccolo concerto
6 92 Treno
4 95 Metropolitana
3 97 Casse da tavolo ad alto volume
2 100 Concerto di musica classica
1,5 102 Macchina ribaditrice
1 105 Fabbrica di macchinari
0,50 110 Aeroporto
0,25 (15 minuti) o meno 115 Concerto Rock

19
Guida rapida / Schema dei collegamenti
Nota bene: solo gli articoli elencati nel paragrafo Contenuti della confezione del presente manuale sono
inclusi con il prodotto. iPad, iPhone, iPod touch, altoparlanti e subwoofer extra, microfoni, mixer, cavi, ecc.
sono venduti separatamente. L'app Live Drive è disponibile presso l'App Store.
Esempio A: 4 altoparlanti (2 Delta Series, 2 estensioni)
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Esempio B: 2 altoparlanti, 1 subwoofer
12” POWERED LOUDSPEAKER 12” POWERED LOUDSPEAKER
Microfoni
Mixe
r
iPad, iPhone
o iPod touch
Altoparlante di
estensione
Altoparlante di
estensione
Altoparlanti
Delta 12
Collegare le uscite principali del
mixer agli ingressi dell'altoparlante
Delta Series.
Collegare ciascuna delle uscite
degli altoparlanti Delta Series agli
ingressi degli altoparlanti di
estensione.
Microfoni
Mixe
r
Subwoofe
r
Collegare ciascuna delle uscite
principali del mixer all'ingresso
passo alto di un subwoofer.
Collegare le uscite del subwoofer
agli ingressi di altoparlanti Delta
Series servendosi del crossover del
subwoofer. *
* Per subwoofer Delta Series:
configurare il crossover in app Live
Drive.
iPad, iPhone
o iPod touch
Altoparlante
Delta 12
Altoparlante
Delta 12

20
Uso dell'App Live Drive
Gli altoparlanti Delta Series sono inoltre dotati della tecnologia wireless e delle impareggiabili
capacità dell'app Live Drive di Alto Professional per altoparlanti wireless. Sarà possibile abbinare i
livelli, regolare l'EQ e la compressione, effettuare la compensazione per il ritardo nel tempo e molto
altro. Con il Delta Series il controllo attivo del suono è sempre a portata di mano. Utilizzando l'app
sull'iPad, l'iPhone o l'iPod touch, si possono adattare gli altoparlanti a nuove sedi o affinare le
impostazioni a distanza da qualsiasi angolo della stanza. Gli altoparlanti Delta Series offrono una
potente nuova esperienza, non solo per il vostro pubblico, ma anche per voi, che avete a portata di
mano capacità ottimizzate di modulazione audio.
Scaricare l'App
Per scaricare l'App, basta cercare Live Drive nell'App Store e scaricare l'app di Alto Professional.
Collegamento Bluetooth
Informazioni in merito alla portata: gli altoparlanti Delta Series sfruttano un'antenna Bluetooth ad
ampia portata dal design avanzato, che garantisce portate molto maggiori rispetto ai dispositivi
Bluetooth tradizionali. La portata tipica è di circa 30 metri con linea visiva libera. Ciò nonostante, la
portata può variare a seconda del dispositivo sorgente utilizzato e delle condizioni dell'ambiente.
Per massimizzare la portata:
•Collocare il dispositivo sorgente su una superficie uniforme e assicurarsi che non vi siano
ostacoli tra l'altoparlante e il dispositivo stesso (ad es. pareti, mobili, ecc.).
•Spegnere il Wi-Fi del dispositivo sorgente.
•Spegnere qualsiasi dispositivo a 2.4 GHz non necessario presente nelle vicinanze (ad es. altri
dispositivi Bluetooth, baby monitor, punti di accesso Wi-Fi, forni a microonde, ecc.).
•Provare a utilizzare un dispositivo Bluetooth sorgente diverso (iPad, iPhone o iPod touch). La
forza del segnale Bluetooth varia a seconda del dispositivo.
Per collegare l'altoparlante al dispositivo Bluetooth:
1. Procedere come segue su un solo altoparlante: con l'altoparlante acceso, premere e rilasciare il
tasto di collegamento Pairing. Il LED di accoppiamento lampeggia e si sente una sequenza di
toni provenire dall'altoparlante.
2. Nella pagina di configurazione del dispositivo Bluetooth, abilitare il Bluetooth e selezionare
Denon Professional come dispositivo. Quando l'accoppiamento è riuscito, si sentirà un suono
finale di "conferma" provenire dall'altoparlante e il LED di accoppiamento lampeggerà in
maniera continua. (Questo procedimento può richiedere fino a 30 secondi.)
Importante: Se il dispositivo chiede di inserire un codice PIN per essere collegato
all'altoparlante, digitare 0000 (quattro zeri).
3. Una volta collegato il dispositivo all'altoparlante, quest'ultimo ricorderà il dispositivo stesso
anche dopo lo spegnimento e l'accensione. Se il dispositivo non si ricollega automaticamente,
recarsi alla pagina delle configurazioni Bluetooth del dispositivo e selezionare Collega per
ristabilire la connessione.
Per cancellare tutti i collegamenti precedenti, tenere premuto il tasto Pairing per 10 secondi. Il
LED lampeggia per confermare che i dati memorizzati relativi agli accoppiamenti sono stati
cancellati. È ora possibile effettuare il collegamento a un nuovo dispositivo.
Uso del Live Drive
Per maggiori informazioni sull'uso del Live Drive, recarsi alla pagina altoprofessional.com/livedrive.
Table of contents
Languages:
Other Denon Speakers manuals

Denon
Denon DN-506S User manual

Denon
Denon SC-X1000 User manual

Denon
Denon HOME 250 User manual

Denon
Denon Envaya DSB200BK User manual

Denon
Denon UTP-250 User manual

Denon
Denon Axis 8 User manual

Denon
Denon Heos 7 User manual

Denon
Denon HEOS 7 HS2 User manual

Denon
Denon SC-M71LTD User manual

Denon
Denon DN-108S User manual

Denon
Denon DN-205W User manual

Denon
Denon SC-N7 User manual

Denon
Denon envaya User manual

Denon
Denon Dispatch User manual

Denon
Denon HOME 250 User manual

Denon
Denon DN-308S User manual

Denon
Denon HEOS HomeCinema User manual

Denon
Denon HEOS 7 HS2 User manual

Denon
Denon SC-F109 User manual

Denon
Denon Audio Commander User manual