Denver TCM-230C User manual

PORTABLER CD-PLAYER, MP3
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL: TCM-230C
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT KEINEM
REGEN UND KEINER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
ACHTUNG
Durch die Betätigung von Bedienelementen oder das Vornehmen von Einstelllungen oder das
Ausführen von Handlungen am Gerät, die nicht in diesem Dokument vorgegeben sind, kann es zum Freisetzen
gefährlicher Strahlen kommen. Dieser Compact Disc-Player ist ein LASERPRODUKT DER KLASSE 1.
ACHTUNG!
Beim Öffnen bei umgangenen Sicherheitssperren können unsichtbare Laserstrahlen austreten.
Niemals in den Laserstrahl blicken!
A HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN UND ERFOLGREICHEN BETRIEB
- Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht betrieben wird. Erfassen Sie den Stecker,
nicht das Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netzanschluss trennen.
- Bei Eindringen von Wasser in das Gerät kann es zu einem Stromschlag oder zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie das Gerät in einem Umfeld mit geringer Luftfeuchtigkeit und geringem Staubaufkommen.
- Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gerät vor.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Umfeld, in dem extreme Temperaturen (unter 5°C oder über 35°C)
auftreten können oder in dem das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein kann.
- Da der CD-Player über einen extrem niedrigen Rauschpegel und eine breite Dynamik verfügt, besteht die
Tendenz, die Lautstärke des Verstärkers höher als sinnvoll einzustellen. Dadurch gibt der Verstärker
möglicherweise eine extrem hohe Ausgangsleistung ab, wodurch es zu einer Beschädigung der Lautsprecher
kommen kann. Beachten Sie dies bitte.
- Bei plötzlichem Wechsel der Umgebungstemperatur kann die Abtastlinse des Optiksystems im Inneren des
Geräts mit Feuchtigkeit beschlagen. Unter diesen Umständen funktioniert das Gerät möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
Wenn dies der Fall ist, entnehmen Sie die Disc und warten Sie, bis sich der Player an die
Umgebungstemperatur angepasst hat.
- Dieses Gerät muss in horizontaler Position betrieben werden.
- Verwenden Sie bitte ausschließlich Original-CDs bzw. Original-Software, das Verwenden kopierter CDs ist nicht
empfehlenswert.
- Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen immer frei und nicht durch Gegenstände wie Zeitungen,
Tücher, Gardienen usw. verdeckt sind.
- Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme, wie z. B. brennende Kerzen, auf dem Gerät ab.
- Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät ab.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in beengten Bücherregalen o. ä. Orten, an denen keine ordnungsgemäße
Belüftung gegeben ist.
- Wenn das Gerät mittels seinem Netzstecker oder einem anderen Geräteanschlusskabel mit der Steckdose
verbunden ist, muss der Netzstecker bzw. das Anschlusskabel zu jeder Zeit zugänglich sein, um das Gerät zu
jeder Zeit vom Netz trennen zu können.
- Batterien (Primärzellen, Akkus oder in Geräte fest eingebaute Akkus) dürfen nicht extremer Wärme wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden.
- Extremer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden oder sogar Gehörverlust führen.
DE-1

Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden: Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät
ab.
EINSTELLUNGEN ODER REPARATUREN AN DIESEM GERÄT DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON
ORDNUNGSGEMÄSS QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
B BEDIENELEMENTE
1. Funktionsschalter (FM/OFF/CD/MP3)
2. Lautstärkeregler (+ VOL -)
3. Taste „CD wiederholen“ (REPEAT)
4. Taste „CD Rücklauf“ (RÜCKLAUF- ORDNER-)
5. Taste „CD Vorlauf“ (VORLAUF+ ORDNER+)
6. LCD-Anzeige
7. TRAGEGRIFF
8. CD-Fach
9. Sendereinstellung (TUNING/Skala)
10. CD-Fach öffnen
11 Taste „CD-Programm“ (PROG)
12. Taste „CD Stopp“ (Ŷ)
13. Taste „Wiedergabe/Pause“ ( )
14. Buchse für Kopfhörer
15. Buchse für Netzanschluss (AC~IN)
16. Batteriefach
C SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um später nachschlagen zu können. Alle Warn- und Achtungshinweise in der
Bedienungsanleitung und am Gerät sowie die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind strikt
einzuhalten.
Installation
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasserwiez.B.inderNähe
von Badewannen, Waschschüsseln, Waschbecken, Waschmaschinen, Swimmingpools, in feuchten Kellern
usw.
2. Wärme - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder anderen
Haushaltsgeräten, die Wärme erzeugen.
3. Aufstellfläche - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche.
4. Belüftung - Das Gerät muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem ausreichend Freiraum für eine
ordnungsgemäße Wärmeabfuhr durch Belüftung gewährleistet ist.
Der Freiraum sollte 10 cm an der Rückseite und an der Oberseite des Geräts und 5 cm rechts und links vom
DE-2

Gerät betragen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Bett oder einer Wolldecke o. ä. Flächen ab, die die
Belüftungsöffnungen blockieren könnten.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in Bücherschränken, sonstigen Schränken oder Regalen, in denen eine
ordnungsgemäße Belüftung nicht gegeben ist.
5. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder
Flüssigkeiten durch die Belüftungsöffnungen in das Gerät eindringen.
6. Kondensation - Auf der CD-Abtastlinse kann sich Feuchtigkeit niederschlagen, wenn:
- das Gerät von einem kühlen Ort an einen deutlich wärmeren Ort umgesetzt wird,
- die Raumheizung soeben erst in Betrieb genommen wurde,
- das Gerät in einem sehr feuchten Raum genutzt wird,
- Das Gerät aufgrund einer Klimaanlage abgekühlt wird.
Wenn sich Feuchtigkeit im Inneren des Geräts niederschlägt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Warten
Sie in einem solchen Fall einige Stunden, bevor Sie das Gerät betreiben.
Stromversorgung
1 Stromquellen - Das Gerät kann, wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben und am Gerät gekennzeichnet,
mittels Batterien oder an einer externen Netzspannungs-Stromversorgung betrieben werden.
2 Externe Stromversorgung durch Netzspannung
- Ziehen Sie am Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen; anderen falls kann es zu einem Brand oder
einem Stromschlag kommen.
- Netzkabel sind sicher und so zu verlegen, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden oder dass
Personen auf das Kabel treten. Achten Sie besonders auf das Kabel zwischen Gerät und Netzsteckdose.
- Netzkabel und Verlängerungskabel dürfen nicht über ihre Nennwerte hinaus belastet werden, da es
anderenfalls zu einem Brand oder zu einem Stromschlag kommen kann.
3Außer Gebrauch - Wenn das Gerät einige Monate oder länger nicht in Gebrauch sein wird, Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie alle Batterien. Bei angeschlossenem Netzstecker
verbraucht das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge an Elektroenergie.
D STROMVERSORGUNG
WICHTIG
Stellen Sie sicher, dass das Gerät AUSGESCHALTET (OFF) ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen oder
Batterien einlegen.
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Bei Verwendung anderer Stromversorgungskabel besteht Brandgefahr.
Batteriebetrieb
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite des Geräts, und setzen Sie sechs Batterien (Größe C,
nicht im Lieferumfang) ein; achten Sie entsprechend der Markierungen und auf ordnungsgemäße Polung.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
Um von externer Stromversorgung auf Batteriebetrieb umzuschalten, ziehen Sie die externe Stromversorgung ab.
Wenn der Klang verzerrt erscheint, müssen die Batterien durch neue ersetzt werden.
Hinweise zu Batterien
DE-3

Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Marken oder alte und neue Batterien vermischt.
Versuchen Sie niemals, Batterien wiederaufzuladen oder auseinanderzubauen, und setzen Sie Batterien
niemals zu großer Wärme aus.
Entnehmen Sie entleerte Batterien aus dem Gerät.
Falls Flüssigkeit aus Batterien ausgetreten ist, wischen Sie diese Flüssigkeit sorgfältig ab.
E CD-Betrieb
CD/MP3-BETRIEB
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf CD ein.
2. Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie die Disc ein. Schließen Sie das CD-Fach. Die Wiedergabe startet
automatisch.
3. Drücken Sie auf WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch mehrmaliges Drücken können
Sie zwischen Wiedergabe und Pause wechseln.
4. Stellen Sie am Drehknopf VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
5. Drücken Sie (VORLAUF+ ORDNER+), um den nächsten Titel wiederzugeben; halten Sie (VORLAUF+
ORDNER+) gedrückt, um einen Schnellvorlauf im aktuellen Titel auszuführen.
6. Drücken Sie (RÜCKLAUF- ORDNER-), um den vorherigen Titel wiederzugeben; halten Sie (RÜCKLAUF-
ORDNER-) gedrückt, um einen Schnellrücklauf im aktuellen Titel auszuführen.
7. Drücken Sie die Taste STOPP, um die Wiedergabe zu stoppen.
8. Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD auf MODUS, um den Wiederholungsmodus (REP RND
NORMAL) (Titel wiederholen, CD wiederholen, Normal) auszuwählen.
9. Drücken Sie während der Wiedergabe von MP3 auf MODUS, um den Wiederholungsmodus auszuwählen.
Wenn im MP3-Modus die Wiedergabe gestoppt ist, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Taste MODUS,
um die Ordnerauswahl zu aktivieren. Drücken Sie (VORLAUF+ ORDNER+)bzw. (RÜCKLAUF-
ORDNER-), um den Ordner auszuwählen. Die LCD-Anzeige flackert.
Drücken Sie anschließend auf MODUS (REP ALBUM RND NORMAL) (Titel wiederholen, Album
wiederholen, Normal) und dann auf WIEDERGABE.
WIEDERHOLEN
Drücken Sie einmal auf WIEDERHOLEN - die Anzeige beginnt zu blinken:
Der zurzeit wiedergegebene Titel wird fortlaufend wiederholt. Durch Drücken von oder können Sie einen Titel
auswählen.
Drücken Sie zweimal auf WIEDERHOLEN - die Anzeige leuchtet auf:
Es werden alle Titel wiederholt wiedergegeben.
PROGRAMM
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe auf PROGRAMM und wählen Sie durch Drücken von
VOR-/RÜCKLAUF/SUCHEN den Titel aus. Wiederholen Sie dies, bis alle Titel programmiert sind. Drücken Sie
anschließend auf WIEDERGABE, um die Wiedergabe der programmierten Titel zu starten. Der Programmspeicher
kann bis zu 99 Titel erfassen.
HINWEIS:
Verwenden Sie keine nicht normgerecht geformten CDs (z. B. CDs in Herzform oder achteckige CDs). Dies
kann zu Funktionsstörungen führen.
Legen Sie immer nur eine einzige CD in das CD-Fach ein.
Versuchen Sie nicht, das CD-Fach bei laufender Wiedergabe zu öffnen.
Berühren Sie nicht die Linse. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Drücken und halten Sie die Taste PROG gedrückt, um die Programmierung zu löschen.
DE-4

F RADIOBETRIEB
1 Stellen Sie den Funktionsschalter auf FM ein.
2 Stellen Sie mithilfe des Drehknopfes TUNING eine Radiostation ein.
3 Stellen Sie am Drehknopf VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
G ALLGEMEINES
Wenn eine Fehleranzeige oder eine Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie die Stromversorgung ab und entnehmen Sie alle
Batterien aus dem Gerät, damit die Anzeige erlischt. Stellen Sie anschließend die Stromversorgung wieder her.
Die LCD-Anzeige kann sich zu Blau oder Orange ändern.
H TECHNISCHE DATEN
Tuner
Frequenzbereich: FM: 88 bis 108 MHz
CD-Player
Disc: Compact Disc
Abtastverfahren: kontaktlose optische Abtastung
(Halbleiterlaser)
Allgemein
Lautsprecher: 66-mm-Kegelmembran (2)
Leistungsausgang: 0,8 W x 2 effektiv; PMPO 40 W.
Stromversorgung: Wechselspannung: 230 V
Gleichspannung: 9 V (6 Batterien C je 1,5 V)
Gewicht: 1,2 kg (ohne Batterien)
Abmessungen: 200 (B) x 125 (H) x 250 (D) mm
Zubehör:
Technische Daten und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Vorschriften zum Umweltschutz
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten
abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
DE-5

BÆRBAR CD- OG MP3-AFSPILLER
BETJENINGSVEJLEDNING
MODEL: TCM-230C
ADVARSEL
UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER
ELEKTRISK STØD.
FORSIGTIG
Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, eller hvis brugeren
forsøger selv at ændre eller reparere på det, kan det resultere i stråling med farligt laserlys.
Denne Compact Disc-afspiller er klassificeret som et KLASSE 1 LASER produkt.
FORSIGTIG!
Usynlig laserstråling når apparatet er åbent, eller hvis låsemekanismen sættes ud af drift. Undgå
direkte kontakt med laserstrålen.
A SIKKER OG EFFEKTIV BETJENING
- Sørg for, at netledningen ikke beskadiges.
Når anlægget ikke er i brug, bør stikproppen tages ud af stikkontakten. Tag fat i stikket, ikke i selve ledningen,
når du frakobler anlægget.
- Hvis der trænger væske eller fugt ind i apparatet, kan det medføre fare for elektrisk stød, eller at anlægget ikke
længere fungerer. Benyt altid apparatet på steder, hvor der er lav luftfugtighed og kun lidt støv.
- Foretag ikke selv ændringer eller reparationer på apparatet.
- Anvend ikke apparatet på steder, hvor temperaturforholdene er ekstreme (under 5oC eller over 35oC), eller på
steder, hvor det udsættes for direkte sollys.
- Da CD-afspilleren er ekstremt støjsvag og har en stor dynamisk rækkevidde er der en tendens til at skrue
højere op for forstærkeren, end det er nødvendigt. Hvis du skruer for højt op for forstærkeren, kan det
beskadige dine højttalere, så vær forsigtig på detteområde.
- Pludselige temperatursvingninger kan forårsage dannelse af fugt på apparatets optiske pick-up linse, hvilket
kan medføre, at apparatet ikke fungerer korrekt.
Hvis det sker, bør du fjerne CD'en fra afspilleren og give apparatet tid til at tilpasse sig temperaturforholdene.
- Under brug bør apparatet altid stå på et vandret underlag.
- Det anbefales altid kun at anvende originale CD'er i anlægget. Brug ikke hjemmebrændte kopier.
-Undlad
at blokere apparatets ventilationsåbninger med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner, o.s.v.,
således at den nødvendige ventilation ikke forhindres.
- Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet.
- Udsæt ikke apparatet for dryp eller stænk, undlad at placere væskefyldte beholdere som f.eks. vaser, oven på
apparatet.
- Anbring ikke apparatet på et indelukket sted, som f.eks. et skab eller en lukket reol, hvor ventilationen
nedsættes eller ikke kan finde sted.
- Sørg for, at der altid er nem adgang til den stikkontakt eller stikdåse, som apparatet er tilsluttet, således at
apparatet om nødvendigt hurtigt kan kobles fra lysnettet.
- Batterier (batteripakker eller ilagte batterier) må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte sollys, ild
eller lignende.
- Højt lydtryk fra øre- eller hovedtelefoner kan medføre høreskader.
DK-1

Undgå risiko for brand eller stød ved aldrig at udsætte dette apparat for dryp eller stænk. Undlad at placere
væskefyldte beholdere som f.eks. vaser, oven på apparatet.
FORSØG ALDRIG SELV AT REPARERE ELLER JUSTERE APPARATET, MEN OVERLAD ALT
REPARATIONSARBEJDE TIL KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
B KNAPPER OG KONTROLLER
1. Funktionsvælger (FM/ OFF/ CD/MP3)
2. Lydstyrke (+ VOL -)
3. CD Gentagefunktioner (REPEAT)
4. CD Spring tilbage ( SKIP- MAPPE-)
5. CD Spring frem ( SKIP+ MAPPE+)
6. LCD display
7. BÆREHÅNDTAG
8. Diskrum
9. Kanalvælger (TUNING/ Kanalviser)
10. Udløser til CD-rum
11. CD Program (PROG.)
12. CD Stop ( Ŷ)
13. Afspil/ Pause ( )
14. Stik til øretelefoner
15. AC IN netledning (AC~IN)
16. Batterirum
C VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
For din egen sikkerheds skyld bør du læse alle nedenfor anførte sikkerhedsanvisninger igennem, inden du tager
apparatet i brug. Gem vejledningen, så du kan slå op i den senere.
Læs omhyggeligt alle advarsler, forholdsregler og instrukser vedrørende apparatet og dets brug og overhold alle
anvisninger.
Opstilling
1. Vand og fugt - Afspilleren bør ikke anvendes nær vand, f.eks. nær et badekar, en håndvask, en køkkenvask, et
vaskefad, i en fugtig kælder, nær et svømmebasin eller på lignende steder.
2. Varme - Undlad at placere apparatet i umiddelbar nærhed af en radiator eller varmluftsblæser eller på et sted,
hvor det udsættes for andre direkte varmekilder.
3. Placering - Placér afspilleren på en plan, vandret overflade.
4. Ventilation - Apparatet bør placeres, så der er tilstrækkeligt med frirum rundt om det, således at ventilation kan
finde sted.
Der skal være mindst 10 cm frirum bag apparatet og over det samt 5 cm på hver side.
- Placér aldrig apparatet på en seng, et gulvtæppe eller lignende overflade, da dette kan blokere
ventilationsåbningerne.
- Placér aldrig apparatet i en bogkasse, et skab eller andet indelukket sted, hvor ventilationen kan blive
afskåret.
DK-2

5. Genstande og væsker - Sørg for, at genstande og væsker ikke får adgang til apparatets indre gennem
ventilationsåbningerne.
6. Kondens - Der kan danne sig kondens på CD-afspillerens pick-up linse når:
- Apparatet flyttes fra et koldt til et varmt sted.
- Der lige er blevet tændt for varmen.
- Apparatet anvendes i et rum med høj luftfugtighed.
- Apparatet køles af et airconditionsystem
Hvis der danner sig kondens inde i apparatet, kan det måske ikke fungere korrekt. Sker det, bør du lade
apparatet stå i nogle timer og dernæst prøve igen.
Elektricitet
1. Strømkilder - Anvend med batterier eller ekstern strømforsyning, som beskrevet i betjeningsvejledningen og i
markeringerne på apparatet.
2. Strøm fra lysnettet
- Når du tager netledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i ledningen.
- Undlad at håndtere stikproppen med våde hænder, da dette kan resultere i elektrisk stød.
- Tryk stikket godt fast i terminal og stikkontakt og placér netledningen, så den ikke sidder i klemme eller
trædes på. Vær især opmærksom på stik og stikkontakt.
- Undgå at overbelaste stik, forlængerledninger og multistikdåser, da dette kan medføre risiko for elektrisk
stød.
3. Perioder uden brug - Tag stikket til netledningen ud af stikkontakten og fjern alle batterier, hvis du ikke skal
bruge apparatet i længere tid. Når apparatet er tilsluttet lysnettet, trækker apparatet til stadighed en lille mængde
strøm, selv når der er slukket for strømmen.
D STRØMFORSYNING
VIGTIGT
Sørg for, at funktionsvælgeren er indstillet til POWER OFF, inden du forbinder apparatet til lysnettet eller lægger
batterier i.
FORSIGTIG
Bør udelukkende anvendes med den eksterne DC strømforsyning. Hvis du anvender en anden netledning, kan det
medføre brandfare.
Brug af batterier
Fjern dækslet til batterirummet på bagsiden af apparatet og læg seks batterier (str. C, medfølger ikke) i apparatet i
overensstemmelse med markeringerne for polaritet ( og ) og luk batterirummet igen.
Når du vil skifte fra lysnet til batteridrift, skal du fjerne netledningen fra apparatet.
Batterierne skal skiftes når:
Lyden fra radioen er forvrænget under brug.
Noter vedr. batterier
xBland aldrig forskellige batterityper, og bland aldrig gamle batterier med nye.
xForsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier, opvarme eller adskille batterier.
xLad aldrig opbrugte batterier sidde i apparatet.
Hvis et batteri lækker, skal du fjerne batteriet og tørre batterirummet grundigt for at fjerne væsken.
DK-3

E AFSPILNING AF CD
AFSPILNING AF CD/MP3
1. Stil funktionsvælgeren på CD.
2. Åben diskrummet og læg en CD i afspilleren. Luk diskrummet, hvorefter afspilningen begynder automatisk.
3. Tryk på knappen PLAY/PAUSE, hvis du vil pause eller genstarte afspilningen. For hvert tryk skiftes mellem
afspilning og pause.
4. Drej på knappen Volume for at indstille lydstyrken.
5. Tryk på knappen (SPRING+, MAPPE+), hvis du vil afspille næste skæring. Hold knappen inde, hvis du vil
spole fremad i den aktuelle musikfil.
6. Tryk på knappen (SPRING-, MAPPE-), hvis du vil afspille foregående skæring. Hold knappen inde, hvis
du vil spole tilbage i den aktuelle musikfil.
7. Tryk på knappen ŶSTOP, hvis du vil afbryde afspilningen.
8. Tryk på knappen MODE for at vælge gentagefunktion under afspilning af CD. (REP ĺĺRND ĺ
NORMAL)
9. Tryk på knappen MODE for at vælge gentagefunktion under afspilning af MP3. Under MP3 afspilningsstop kan
du trykke på knappen MODE og holde den inde i 3 sekunder, hvis du vil have adgang til valg af mappe. Tryk på
knappen (SPRING+, MAPPE+) eller (SPRING-, MAPPE-) for at vælge mappe. LCD displayet blinker.
Tryk dernæst på knappen MODE (REP ĺĺALBUM ĺRND ĺNORMAL) og dernæst på knappen PLAY.
GENTAGEFUNKTION
Tryk én gang på knappen REPEAT, hvorefter indikatoren lyser op og begynder at blinke som tegn på, at gentagelse
af enkeltfil er valgt. Vælg musikfil med knapperne eller .
Tryk to gange på knappen REPEAT, hvorefter indikatoren lyser konstant som tegn på, at hele CD'en gentages.
PROGRAM
Tryk på knappen "PROG." under afspilningsstop og tryk på knapperne eller for at vælge skæring. Gentag
ovenstående, indtil du har føjet alle ønskede skæringer til programmet. Tryk på knappen PLAY, når du vil begynde
afspilning af programmet. Et program kan indeholde op til 99 filer.
BEMÆRK
Undlad at anvende ikke standardmæssigt udformede CD'er, f.eks. hjerteformede eller ottekantede. Sådanne
CD'er kan forårsage funktionssvigt.
Læg aldrig mere end én CD i afspilleren ad gangen.
Forsøg aldrig at åbne diskrummet under afspilning.
Undlad at berøre pick-up linsen, da dette kan medføre funktionssvigt.
Tryk på knappen PROG og hold den inde, når du vil annullere programmet.
F AFSPILNING AF RADIO
1 Stil funktionsvælgeren på FM.
2 Vælg en station ved at dreje på knappen TUNING.
3 Drej på knappen VOLUME for at indstille lydstyrken.
G GENERELT
Hvis displayet viser forkert, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt, bør du tage stikket ud af stikkontakten og fjerne
alle batterier for at nulstille apparatet. Forbind dernæst apparatet til lysnettet igen.
LCD displayet kan skifte til blåt eller orange.
DK-4

H SPECIFIKATIONER
Tuner
Frekvensområde: FM: 88-108MHz
CD-afspiller
Disk: Compact disc
Læsning: Berøringsfri optisk scanner
(halvleder laser)
Generelt
Højttaler: 66 mm kegletype (2)
Udgangseffekt: 0,8W x 2 RMS, PMPO, 40W
Strømkrav: AC: 230V
DC: 9V (1,5 x 6C)
Vægt: 1,2 kg (uden batterier)
Mål: 200 (B) x 125 (H) x 250 (D) mm
Tilbehør:
Ret til ændring i design og specifikationer forbeholdes.
DK-5
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan
være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS

REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD Y MP3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODELO: TCM-230C
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
El empleo de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos que no sean los especificados
en este documento, puede traer como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Este reproductor de discos
compactos está clasificado como un producto LÁSER CLASE 1.
PRECAUCIÓN!
Radiación láser invisible cuando se abre y se anulan los enclavamientos. Evite exponerse a sus rayos.
A PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE
- No dañe el cable de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no esté utilizando el equipo. Cuando
desconecte la unidad tire del enchufe, no del cable de alimentación.
- Si penetrara agua en la unidad puede ocurrir un choque eléctrico o un mal funcionamiento. Utilícelo en un área
donde haya poca humedad y poca cantidad de polvo.
- No desarme ni altere la unidad de forma alguna.
- No utilice la unidad en áreas donde hayan temperaturas extremas (por debajo de 5ºC o por encima de 35ºC), ni
donde pueda quedar expuesto a la luz directa del sol.
- Debido al ruido extremadamente bajo de los reproductores de CD y su amplio rango dinámico, hay una
tendencia de ajustar el volumen del amplificador en un nivel más alto de lo necesario. Al hacer esto se puede
producir una salida excesivamente elevada procedente del amplificador que puede dañar sus altavoces. Sea
cuidadoso en este sentido.
- Los cambios bruscos de la temperatura circundante pueden provocar que se forme condensación de humedad
en los lentes de captación óptica de la unidad. Bajo estas condiciones es posible que la unidad no pueda
funcionar adecuadamente. Si esto ocurriera, retire el disco y permita que el reproductor se adapte a la
temperatura circundante.
- Esta unidad debe operarse en posición horizontal.
- Utilice solamente CD originales, no se recomienda el empleo de discos copiados.
- No debe impedirse la ventilación de la unidad obstruyendo las aberturas que existen para este fin con cosas
tales como periódicos, relojes de mesa, cortinas, etc.
- No se deben colocar sobre la unidad fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.
- El equipo no debe ser expuesto al goteo ni a las salpicaduras; sobre él no deben colocarse objetos que
contengan líquidos, tales como vasos.
- No coloque el aparato en estantes o repisas que no tengan la ventilación adecuada.
- El enchufe de la alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, por lo que debe ser de fácil acceso
siempre.
- La batería (o paquete de baterías) no debe exponerse al calor excesivo tal como la luz solar directa, el fuego o
fuentes similares.
- La presión acústica excesiva procedente de los audífonos puede causar pérdida auditiva.
ES-1

Para evitar el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este electrodoméstico a la lluvia ni a la
humedad. Sobre el aparato no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como vasos.
ESTA UNIDAD NO DEBE SER AJUSTADA O REPARADA POR NADIE QUE NO SEA EL PERSONAL DE
SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO.
B CONTROLES
1. Interruptor de funciones (FM/APAGADO/CD/MP3)
2. Control de volumen (+ VOL -)
3. Botón para repetir el CD (REPETIR)
4. BotónparasaltarelCD(SALTAR-CARPETA)
5. 4) Botón de salto de CD (SALTAR+ CARPETA+)
6. Pantalla de LCD
7. AGARRADERA
8. Compartimiento para discos
9. Control de sintonía (SINTONÍA/Escala del dial)
10. Apertura de CD
11. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE CD
(PROGRAMACIÓN)
12. Botón para detener el CD (Ŷ)
13. Botón Reproducción/Pausa ( )
14. Conector para audífonos
15. Conector de entrada de CA (ENT. CA)
16. Compartimiento de baterías
C PRECAUCIONES
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de operación antes de operar la unidad. Conserve las instrucciones de
operación para consultas futuras. Todas las advertencias y precauciones de las Instrucciones de Operación y de la
unidad deben obedecerse estrictamente, así como las sugerencias de seguridad que se brindan a continuación.
Instalación
1. Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua y la humedad, como por ejemplo cerca de una
bañera, de una tina, de un fregadero o de una lavadora, sobre una superficie húmeda, cerca de una piscina o
algo similar.
2. Calor – No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo respiraderos de calefacción, cocinas ni de
otros electrodomésticos que generen calor.
3. Superficie de montaje – Coloque la unidad en una superficie plana y uniforme.
4. Ventilación – La unidad debe estar ubicada con espacio adecuado alrededor de ella de manera que se
garantice una ventilación adecuada.
Permita que haya una separación de 10 cm (4 pulgadas) por las partes trasera y superior de la unidad, así como
5 cm (2 pulgadas) por los lados.
- No coloque la unidad sobre una cama, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación.
ES-2

- No instale la unidad en un librero, armario o repisa hermética donde quede impedida la ventilación.
5. Entrada de objetos y líquidos – Tenga cuidado de que los objetos o los líquidos no penetren en la unidad a
través de las aberturas para ventilación.
6. Condensación – Se puede formar condensación de humedad en los lentes del reproductor cuando:
- La unidad se mueva de un lugar frío a otro cálido
- se acabe de encender el sistema de calefacción
- se use la unidad en una habitación muy húmeda
- la unidad se enfríe mediante un aire acondicionado
Cuando la unidad tiene condensación en su interior, es posible que no funcione con normalidad. Si esto
ocurriera, déjela reposar durante algunas horas e intente de nuevo ponerla en funcionamiento.
Alimentación eléctrica
1 Fuentes de alimentación – Utilice baterías o una fuente de alimentación de CA externa, según se especifique
en las Instrucciones de Operación y esté indicado en la unidad.
2 Fuente de alimentación externa de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, tire solamente del enchufe de alimentación de CA. No
tire del cable en sí.
- Nunca manipule el enchufe de alimentación de CA con las manos húmedas, ya que esto podría provocar
un incendio o un choque eléctrico.
- Los cables de alimentación deben estar firmemente asegurados para evitar dobleces, pellizcos o que se
camine por encima de ellos. Preste particular atención al cable desde la unidad hasta el tomacorriente.
- Evite sobrecargar los enchufes de alimentación de CA y los cables de extensión más allá de su capacidad,
ya que esto podría provocar un incendio o un choque eléctrico.
3Cuandonoestéenuso
–Desenchufe la fuente de alimentación de CA del conector de de CA o retire las
baterías si la unidad no se va a utilizar durante varios meses o más. Cuando el cable está enchufado continúa
circulando una pequeña cantidad de corriente hacia la unidad, incluso cuando la alimentación está apagada.
D FUENTE DE ALIMENTACIÓN
IMPORTANTE
Asegúrese de que la función esté en APAGADO antes de conectar una fuente de alimentación de CA externa o de
insertar baterías.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la fuente de alimentación de CA externa.
El uso de otros cables de alimentación puede constituir un riesgo de incendio.
Utilización de baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte trasera e inserte seis baterías (tamaño C), no
suministradas, con las marcas ycorrectamente alineadas. A continuación cierre la tapa.
Para cambiar de la fuente de alimentación de CA externa a la fuente de alimentación por baterías, desconecte la
primera.
Las baterías tienen que sustituirse cuando: El sonido de la radio está distorsionado durante la operación.
Notas acerca de las baterías
No mezcle diferentes tipos de baterías, ni baterías viejas con baterías nuevas.
Nunca recargue las baterías, les aplique calor ni las desarme.
Retire las baterías descargadas.
Si hay fugas de líquido de las baterías, límpielo bien hasta eliminarlo.
ES-3

EOPERACIÓNENCC
OPERACIÓN CD/MP3
1. Coloque el interruptor de función en la posición de CD.
2. Abra el compartimiento de discos y coloque el disco, cierre el compartimiento y la reproducción del disco
comenzará automáticamente.
3. Presione REPRODUCIR/PAUSA para controlar el modo de REPRODUCCIÓN/PAUSA; presiónelo
repetidamente para desplazarse entre reproducción y pausa.
4. Gire el botón de Volumen para ajustar el volumen del sonido.
5. Presione (SALTAR+ CARPETA+) para reproducir la próxima pista, mantenga presionado
(SALTAR+CARPETA+) para realizar una búsqueda rápida hacia delante en la pista actual.
6. Presione (SALTAR- CARPETA-) para reproducir la pista anterior, mantenga presionado (SALTAR-
CARPETA-) para realizar una búsqueda rápida hacia atrás en la pista actual.
7. Presione la tecla PARAR para detener la reproducción.
8. Presione MODO para seleccionar el modo de repetición cuando esté reproduciendo un disco de CD. (REP
RND NORMAL)
9. Presione MODO para seleccionar el modo de repetición cuando esté reproduciendo un MP3. Cuando el
reproductor es detenido en el modo MP3, mantenga presionada la tecla MODO durante 3 segundos para
habilitar la selección de carpeta, presione (SALTAR+ CARPETA+) o (SALTAR- CARPETA-) para
seleccionar la carpeta, la pantalla LCD parpadeará.
A continuación presione MODO. (REP ALBUM RND NORMAL) y presione REPRODUCIR.
REPETIR
Presione REPETIR una vez, el indicador se ilumina y parpadea:
Se reproduce repetidamente una única pista. Seleccione una pista con o .
Presione REPETIR dos veces, el indicador se ilumina:
Todas las pistas se reproducen repetidamente.
PROGRAMA
En el estado de parada, presione PROGRAMA y utilice saltar/buscar para seleccionar la pista a repetir hasta que
esté hecho, entonces presione reproducción para comenzar la reproducción de la programación. La memoria de
programación admite 99 pistas.
NOTA
No utilice CD que tengan forma irregular (por ejemplo, en forma de corazón, de forma octogonal). Esto puede
provocar un mal funcionamiento.
No coloque más de un disco en el compartimiento de discos.
No intente abrir el compartimiento de discos durante la reproducción.
No toque los lentes. El hacerlo puede causar un mal funcionamiento.
Mantenga presionado el botón PROG para cancelar la programación.
F OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR
1 Establezca Función en FM.
2 Sintonice una estación con SINTONÍA.
3 Gire el botón de VOLUMEN para ajustar el sonido.
ES-4

G GENERAL
Si ocurre algún mal funcionamiento o una visualización errónea en la pantalla, desconecte el cable de CA y retire
todas las baterías para apagar la pantalla. A continuación encienda de nuevo la alimentación.
La pantalla de LCD puede ponerse azul o anaranjada.
H ESPECIFICACIONES
Sección del sintonizador
Rango de frecuencias: FM: 88-108 Mhz
Sección del reproductor de CD
Disco: Disco compacto
Método de exploración: Explorador óptico sin
contacto (láser semiconductor)
General
Altavoz: 66 mm tipo cono (2)
Potencia de salida: 0.8W x 2 RMS. PMPO. 40W.
Requerimientos de alimentación: CA: 230V
CC: 9V (1.5x6c)
Peso: 1.2Kg (excluyendo las baterías)
Dimensiones: 200(Ancho) x 125(Altura)x
250(Profundidad) mm
Accesorio:
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambios sin notificación previa.
Instrucciones para la protección del medioambiente
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos
eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura
cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben
eliminarse por separado.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o
solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su
ciudad.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
ES-5

DRAAGBARE CD SPELER, MP3
GEBRUIKSHANDLEIDING
MODEL: TCM-230C
WAARSCHUWING
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE REDUCEREN.
OPGELET
Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan die hierin
beschreven kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Deze Compact Disk speler is geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER product.
OPGELET!
Onzichtbare laserstraling wanneer open en vergrendeling verbroken. Voorkom blootstelling aan de
straal.
A VOOR EEN VEILIGE EN EFFICIËNTE WERKING
- Laat de voedingskabel niet beschadigd raken.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik. Trek hiervoor aan de stekker en nooit aan de
voedingskabel.
- Laat geen water in het apparaat terechtkomen om elektrische schokken of storingen te voorkomen. Gebruik in
een ruimte met een lage luchtvochtigheid en weinig stof.
- Demonteer of modificeer het apparaat op geen enkele wijze.
- Gebruik het apparaat niet in omgevingen met extreme temperaturen (lager dan 5°C of hoger dan 35 °C) of waar
het blootgesteld kan zijn aan direct zonlicht.
- Vanwege het zeer lage ruisniveau en breed dynamisch bereik van de CD speler, bestaat er de neiging het
volume op de versterker hoger in te stellen dan noodzakelijk. Hierdoor wordt een te hoge uitvoer uit de
versterker gegenereerd waardoor u luidsprekers beschadigd kunnen raken. Let hier dus a.u.b. goed.
- Plotselinge veranderingen in de omgevingstemperatuur kan leiden tot condensatie op de optische aftastlens
binnenin het apparaat. Het apparaat kan in dit geval mogelijk niet correct werken.
Mocht dit inderdaad gebeuren, verwijder de disk en laat de speler aan de omgevingstemperatuur aanpassen.
- Het apparaat moet in horizontale positie worden gebruikt.
- Gebruik a.u.b. de originele CD software, gebruik van gekopieerde disks is afgeraden.
- Blokkeer nooit de ventilatie door de ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafellakens,
gordijnen, enz.
- Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het.
- Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het apparaat.
- Plaats het apparaat niet in gesloten boekenkasten of schappen zonder voldoende ventilatie.
- Indien een netstekker of apparaatkoppelaar wordt gebruikt als ontkoppeleenheid, moet het gereed en
bereikbaar worden gehouden.
- Stel batterijen (batterijblok of batterijen geïnstalleerd) nooit bloot aan teveel hitte, zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
- Teveel geluidsdruk uit een oor –of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorverlies.
NL-1

Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spetters om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat.
DIT APPARAAT MAG UITSLUITEND WORDEN GEMODIFICEERD OF GEREPAREERD DOOR
GEKWALIFICEERD EN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
B BEDIENINGEN
1. Functieschakelaar (FM/UIT/CD/MP3)
2. Volumeregeling (+ VOL -)
3. CD Herhaaltoets (HERHAAL)
4. CD Overslaantoets (OVERSLAAN- FOLDER-)
5. CD Overslaantoets (OVERSLAAN+ FOLDER+)
6. LCD display
7. HENDEL
8. Diskhouder
9. Afstemregeling (TUNER/Frequentieschaal)
10. CD Open
11 CD PROGRAMMEERTOETS (PROG.)
12. CD Stoptoets (Ŷ)
13. Start/Pauzetoets ( )
14. Hoofdtelefooningang
15. AC IN aansluiting (AC~IN)
16. Batterijhouder
C VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees alle gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als
naslagwerk. Alle waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in de gebruikshandleiding en op het apparaat, en
tevens de veiligheidsuggesties hieronder, moeten strikt worden opgevolgd.
Installatie
1. Water en vocht – Gebruik dit apparaat niet in een natte kelder of in de buurt van water, zoals nabij een badkuip,
wastafel, gootsteen, wasmachine, zwembad, enz.
2. Hitte – Gebruik dit apparaat niet in de buurt van hittebronnen, bijvoorbeeld verwarmingen, kachels of andere
hittegenererende apparatuur.
3. Montage oppervlak – Plaats het apparaat op een vlak en waterpas oppervlak.
4. Ventilatie – Plaats het apparaat zodanig dat er genoeg vrije ruimte overblijft voor voldoende hitteventilatie.
Behoud 10 cm (4 in.) vrije ruimte achter en boven het apparaat en 5 cm (2 in.) aan elke zijde.
- Plaats het apparaat niet op een bed, tapijt of een dergelijk oppervlak waardoor de ventilatieopeningen
geblokkeerd kunnen raken.
- Installeer het apparaat niet in een boekenkast, kabinet of luchtdicht rek waar ventilatie gehinderd kan
NL-2

worden.
5. Binnendringen van voorwerpen en vloeistof – Zorg ervoor dat voorwerpen of vloeistoffen niet via de
ventilatieopeningen in het apparaat terecht kunnen komen.
6. Condensatie – Vocht kan op de CD aftastlens vormen wanneer:
- het apparaat van een koude plek naar een warme plek wordt verplaatst
- het verwarmingssysteem onlangs is ingeschakeld
- het apparaat in een zeer vochtige kamer wordt gebruikt
- het apparaat gekoeld wordt door een airconditioning
Dit apparaat kan met condensatie binnenin eventueel niet normaal werken. Laat het apparaat in dit geval enkele
uren rusten en probeer het vervolgens nog een keer.
Elektrische Voeding
1 Voedingsbronnen – Gebruik op batterijen of met externe AC voedingsbron zoals gespecificeerd in de
gebruiksaanwijzingen en gemarkeerd op het apparaat.
2 Externe AC voedingsbron
- Trek altijd aan de AC stekker en nooit aan de AC voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- Raak de AC stekker nooit aan met natte handen, omdat dit een risico vormt op brand of elektrische
schokken.
- Voedingskabels moeten stevig bevestigd worden zodat ze niet gebogen of ingedrukt raken en zodanig dat
niemand er op kan gaan staan. Let voornamelijk op het snoer vanuit het apparaat naar het stopcontact.
- Laat AC stekkers en verlengkabels nooit overbelast raken tot over hun capaciteit om het risico op brand of
elektrische schokken te vermijden.
3 Wanneer niet in gebruik – Haal de AC stekker uit het AC stopcontact of haal alle batterijen uit het apparaat
wanneer enkele maanden of langer niet in gebruik. Zolang de kabel is aangesloten, loopt er een kleine
hoeveelheid stroom door naar het apparaat, zelfs met het apparaat uitgeschakeld.
D VOEDING
BELANGRIJK
Zorg ervoor dat de functie is ingesteld op UITSCHAKELEN voordat u de externe AC voedingsbron aansluit of
batterijen installeert.
OPGELET
Gebruik uitsluitend de meegeleverde externe AC voedingskabel.
Gebruik met andere kabels kan tot brandgevaar leiden.
Gebruik op batterijen
Open het deksel van de batterijhouder op de achterzijde en plaats zes (type C) batterijen, niet inbegrepen, met de
en markeringen correct op elkaar afgesteld. Sluit het deksel vervolgens.
U kunt van externe AC voeding omschakelen naar de batterijvoeding door de externe AC voeding los te koppelen.
De batterijen zijn aan vervanging toe wanneer het radiogeluid tijdens gebruik vervormd is.
Opmerkingen m.b.t. batterijen
Combineer geen verschillende batterijtypes of oude en nieuwe batterijen.
De batterijen nooit opladen, blootstellen aan hitte of demonteren.
Verwijder uitgeputte batterijen.
Indien de batterijen lekken, grondig afvegen om de vloeistof te verwijderen.
NL-3

ECDBEDIENING
CD/MP3 BEDIENING
1. Stel de functieschakelaar in op de stand CD.
2. Open de diskhouder en plaats een disk, sluit de houder en de disk zal automatisch worden afgespeeld.
3. Druk op START/PAUZE om de START/PAUZE modus te regelen. Druk meerdere keren in om te wisselen
tussen afspelen en pauzeren.
4. Draai de Volumeregeling om het geluidsvolume aan te passen.
5. Druk op (OVERSLAAN+ FOLDER+) om de volgende track af te spelen, houd (OVERSLAAN+FOLDER+)
ingedrukt om vooruit te spoelen binnen de huidige track.
6. Druk op (OVERSLAAN- FOLDER-) om de vorige track af te spelen, houd (OVERSLAAN- FOLDER-)
ingedrukt om terug te spoelen binnen de huidige track.
7. Druk op de STOP toets om het afspelen te stoppen.
8. Druk tijdens het afspelen van een CD op MODUS om de herhaalmodus te selecteren. (HERHAAL
WILLEKEURIG NORMAAL)
9. Druk tijdens het afspelen van een MP3 disk op MODUS om de herhaalmodus te selecteren. Wanneer de speler
in MP3 modus is gestopt, kunt u de MODUS toets 3 seconden ingedrukt houden om de folderselectie te
activeren. Druk op (OVERSLAAN+ FOLDER+) of (OVERSLAAN- FOLDER-) om de gewenste folder te
selecteren, de LCD zal knipperen.
Druk vervolgens op MODUS (HERHAAL ALBUM WILLEKEURIG NORMAAL) en daarna op START.
HERHALEN
Druk eenmaal op HERHAAL – het indicatielampje zal beginnen te knipperen:
Een enkele track wordt herhaald afgespeeld. Selecteer een track met of .
Druk tweemaal op HERHAAL – het indicatielampje zal oplichten:
Alle tracks worden herhaald afgespeeld.
PROGRAMMEREN
Druk in stopmodus op PROGRAMMEREN en gebruik de overslaan/spoeltoetsen om de gewenste tracks te
selecteren en druk vervolgens op START om het geprogrammeerd afspelen te starten. Er kunnen tot op 99 tracks in
het programmeergeheugen worden opgeslagen.
OPMERKING
Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s (bijv. hartvormig of achthoekig) om mogelijke storingen te
voorkomen.
Plaats nooit meer dan één disk in de diskhouder.
Probeer de diskhouder tijdens het afspelen niet te openen.
Raak de lens niet aan, dit kan namelijk tot storingen leiden.
Houd de PROG toets ingedrukt om de programmering te annuleren.
F TUNER BEDIENING
1 Stel de functie in op FM.
2 Stem af op een station met de TUNER.
3 Draai VOLUME om het geluid aan te passen.
G ALGEMEEN
Indien de display verstoord is of als er storingen optreden, kunt u de AC kabel loskoppelen en alle batterijen
NL-4

verwijderen om de display uit te schakelen. Schakel vervolgens de voeding weer in.
De LCD display kan blauw of oranje worden.
H SPECIFICATIES
Tunersectie
Frequentiebereik: FM: 88-108 MHz
CD spelersectie
Disk: Compact disc
Scanmethode: Non-contact optische scanner
(semigeleider laser)
Algemeen
Luidspreker: 66 mm kegeltype (2)
Uitgangvermogen: 0,8W x 2 RMS. PMPO. 40W.
Stroomvereisten: AC: 230V
)c6x5,1(V9:CD
Gewicht: 1,2Kg (exclusief batterijen)
Afmetingen: 200(B)x125(H)x250(D) mm
Accessoires:
Specificaties en extern ontwerp kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Instructies m.b.t. milieuvriendelijkheid
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen
die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals
hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden
ingezameld.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos
ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook
aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
NL-5
Other manuals for TCM-230C
1
Table of contents
Languages:
Other Denver CD Player manuals

Denver
Denver DM-60 User manual

Denver
Denver TCP-37 User manual

Denver
Denver MC-5220 MK2 User manual

Denver
Denver DM-17 User manual

Denver
Denver DMP-391 User manual

Denver
Denver TCU-207 User manual

Denver
Denver DM-65 JOG/CARKIT User manual

Denver
Denver MCA-230MK2 User manual

Denver
Denver TDA-65 User manual

Denver
Denver TCU-209 User manual

Denver
Denver MC-5220 MK2 User manual

Denver
Denver TCU-203C User manual

Denver
Denver TCM-381 User manual

Denver
Denver MC5220 User manual

Denver
Denver TCP-40 User manual

Denver
Denver DMP370 User manual

Denver
Denver MC-5010 User manual

Denver
Denver MCA-230M K2 User manual

Denver
Denver TCU-206RED User manual

Denver
Denver TCU-206 User manual