DeWalt DW0811 User manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Part No. 79002844 Copyright © 2017 DeWALT
DW0811
Self-Leveling 360°Line/Cross Line Laser Pointer
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL
US TOLL FREE AT: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
Safety
WARNING: To reduce the risk of injury, read the safety manual provided with your product
or access it online at www.DeWALT.eu.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure
WARNING LABELS
For your convenience and safety, the following label is on your laser.
CAUTION: LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2LASER
PRODUCT.
Laser Information
The DW0811 laser level is a class 2 laser product and complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007.
Product Overview
The DW0811 laser level is a self-leveling laser tool that can be used for horizontal (level) and vertical
(plumb) alignment and square alignment. This tool comes fully assembled and has been designed
with features that allow for quick and easy set-up. Please read and understand all instructions
within this instruction manual in addition to the Safety Manual prior to use.
Specifications
SPECIFICATIONS
Light Source Semiconductor laser diode
Laser Wavelength 630–680 nm visible
Laser Power <1.0 mW (each beam) CLASS 1 LASER PRODUCT
Working Range ±100' (30 m) with detector
Accuracy* (Vertical) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Accuracy* (Level) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Indicators Flashing Indicator: battery low
Flashing Laser: tilt range exceeded
Power Source 3 AA size batteries (4.5V DC)
Operating Temperature 20 °F to 120 °F (-10 °C to 50 °C)
Storage Temperature -5 °F to 140 °F (-20 °C to 60 °C)
Environmental IP54
Keypad, Modes and LED.
Power switch.
The Power ON/OFF switch is located on the rear of the tool as shown in figure 1. When the
switch (C) is in the OFF/LOCKED position, the unit will remain off and the pendulum will be locked
When the on/off switch (C) is in the ON/UNLOCKED position, the unit will be powered ON and the
pendulum will be released from the locked position and self level.
Keypad.
The keypad located on the top of the tool provides activation keys for selection of laser dots and
/ or line function.
Low Battery Indicator.
The DW0811 is equipped with a low battery indicator on the keypad as shown in Figure 2. The
indicator light is located on the keypad. When the light flashes, the batteries are low and need to be
replaced. The laser may continue to operate for a short time while the batteries continue to drain.
After fresh batteries are installed and the laser is turned on again, the indicator light will remian
green.
Out of Tilt Range Indicator
The DW0811 is equipped with an out of tilt indicator on the keypad as shown in Figure 2. When
the tilt range (> 4° tilt) has been exceeded the LED will will turn on and the laser beam will flash.
The flashing beam indicates the tilt range has been exceeded and the tool IS NOT LEVEL (OR
PLUMB) AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL (OR PLUMB).
Try repositioning the laser on a more level surface.
Batteries & Power
Your laser tool requires 3 x AA batteries. (E)
Use only new, high-quality batteries for best results.
• Ensure batteries are in good working condition. If the low battery indicator light is flashing, the
batteries need replacement.
• To extend battery life, turn laser off when not working with or marking the beam.
Set Up
LEVELING THE LASER
This tool is self-leveling. It is calibrated at the factory to find plumb as long as it is positioned on flat
surface within 4° of level. As long as the tool is properly calibrated, no manual adjustments must
be made.
To ensure the accuracy of your work, check to make sure your laser is calibrated often. See Field
Calibration Check.
• Before attempting to use the laser, make sure it is positioned securely, on a smooth, flat
surface.
• Always mark the center of the dot or pattern created by the laser.
• Extreme temperature changes may cause movement of internal parts that can affect accuracy.
Check your accuracy often while working. See Field Calibration Check.
• If the laser has been dropped, check to make sure your laser is calibrated. See Field Calibration
Check.
OPERATION
Turning the Laser On and Off (Fig. 6)
• With the laser off, place it on a stable, flat surface. Turn the laser on by sliding the on/off
switch (A) to the ON/UNLOCKED position.
• Activate or deactivate the desired function using the keypad (B) located on the side of the
tool. It can project 360°horizontal line (C) and a vertical line (D)
• To turn the laser off, slide the the on/off switch (A) to the locked position.
The DW0811 is equipped with a locking pendulum mechanism. This feature is only activated when
the laser is switched off.
Using the Laser
The beams are level or plumb as long as the calibration has been checked (see Field Calibration
Check) and the laser beam is not flashing (see Out of Tilt Range Indicator).
The tool can be used to transfer points using any combination of the five beams and/or horizontal
line.
USING THE LASER WITH ACCESSORIES
The laser is equipped with both 1/4" x 20 and 5/8" x11 female threads on the bottom of the unit.
These threads may be used to accommodate current or future DeWALT accessories. Only use
DeWALT accessories specified for use with this product. Follow the directions included with the
accessory.
WARNING: Since accessories, other than those offered by DeWALT, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only DeWALT recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DeWALT
Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or visit our
website: www.DeWALT.eu.
Field Calibration Check
Levelling Accuracy
(See Figure 1)
Calibration check should be performed using a distance no shorter than the distance of the
applications for which the tool will be used.
If you have questions or comments, contact us.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
GB

Page 2
1. Place the laser tool on a tripod and close to wall #1 as shown in Fig 1. Turn on both a
horizontal and vertical line. Mark the intersection of the points P1.
2. Rotate laser tool 180° and mark point P2at intersection of the lines on wall #2
3. Move laser tool close to wall #2 and align point P3at previously marked point P2
4. Rotate laser tool 180° and mark point P4on wall #1
5. Measure the vertical distance between P1 and P4to get D3.
If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an
authorized service center
Distance Between Walls Measurement Between Marks
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Horizontal Beam Accuracy
(See Figure 2)
1. Place laser tool as shown with laser ON. Aim vertical beam towards the first corner or a
set reference point. Measure out half of the distance D1and mark point P1.
2. Rotate laser tool and align front vertical laser beam with point P1. Mark point P2where the
horizontal and vertical laser beams cross.
3. Rotate laser tool and aim vertical beam towards the second corner or set reference point.
Mark point P3so that it is vertically in line with points P1and P2.
4. Measure the vertical distance D2between the highest and lowest point.
If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an
authorized service center.
Distance Between Walls Measurement Between Marks
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Vertical Beam Accuracy
(See Figure 3)
1. Measure the height of a reference point to get distance D1. Place laser tool as shown
with laser ON. Aim vertical beam towards reference point. Mark points P1, P2, and P3as
shown.
2. Move laser tool to opposite side of reference point and align the same vertical beam with
P2and P3.
3. Measure the horizontal distances between P1and the vertical beam from the 2nd location.
If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an
authorized service center.
Distance Between Walls Measurement Between Marks
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 1
D1
P1
D3
D2
P1
D2
P2
D1
D2
D1
P1
D2
P2= P3
D1
P4
P2= P3
180°
180°
P1
P4
Figure 2
Figure 3
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Teil Nr. 79002845 Copyright © 2017 DEWALT
DW0811
Selbstnivellierender 360° Linien-/Kreuzlinien- und Punktlaser
SOLLTEN SIE FRAGEN ODER ANREGUNGEN ZU DIESEM ODER ANDEREN GERÄTEN VON
DEWALT HABEN, RUFEN SIE UNS KOSTENFREI AN: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Sicherheit
WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu mindern, lesen Sie das mit dem Produkt
gelieferte Sicherheitshandbuch durch oder greifen über www.DeWALT.eu.darauf online
zu.
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen sowie die Durchführung
von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, können zu einer
gesundheitsgefährdenden Strahlenbelastung führen.
WARNAUFKLEBER
Zur sicheren und einfachen Handhabung befindet sich auf Ihrem Laser der folgende Aufkleber:
VORSICHT: LASERSTRAHLUNG - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASERPRODUKT
DER KLASSE 2
Informationen zum Laser
Der DW0811 Laser ist ein Laserprodukt der Klasse 2 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11
mit den Abweichungen nach Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007.
PRODUKTÜBERBLICK
Der DW0811 ist ein selbstnivellierendes Lasergerät, das zur Durchführung von horizontalen
(waagerechten), vertikalen (lotrechten) und rechtwinkligen Ausrichtungen verwendet werden kann.
Dieses Werkzeug wird fertig zusammengebaut geliefert und wurde mit Merkmalen entwickelt, die
eine schnelle und einfache Einrichtung ermöglichen. Bitte lesen Sie vor Gebrauch neben dem
Sicherheitshandbuch auch alle Anweisungen in dieser Anleitung gründlich durch
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Lichtquelle Halbleiterlaserdiode
Wellenlänge des Lasers 630-680 nm sichtbar
Laserleistung <1,0 mW (jeder Strahl) LASER-PRODUKT DER
KLASSE 1
Reichweite 30 m (±100’) mit Detektor
Genauigkeit* (Senkrechte) ± 4 mm @ 10 m (± 5/32” @ 30’ )
Genauigkeit* (Waagerechte) ± 4 mm @ 10 m (± 5/32” @ 30’ )
Anzeiger Blinkende Anzeige: niedrige Batterieladung
Laser blinkt: Nivellierungsbereich wurde überschritten
Stromversorgung 3 Batterien Größe AA (4,5 V Gleichspannung)
Betriebstemperatur -10 °C bis 50 °C (20 °F bis 120 °F)
Lagerungstemperatur -20 °C bis 60 °C (-5 °F bis 140 °F)
Umwelteinflüsse IP54
Tastenfeld, Modi und LED.
Ein-Ausschalter.
Der Ein-Ausschalter befindet sich auf der Rückseite des Geräts, wie in Abbildung 1 (A) dargestellt.
Befindet sich der Schalter (A) in der Position „AUS/VERRIEGELT“, bleibt das Gerät abgeschaltet
und das Pendel gesperrt.
Befindet sich der Ein-/Ausschalter (A) in der Position „EIN/ENTRIEGELT“, wird das Pendel aus der
gesperrten Position gelöst und das Gerät nivelliert sich selbst.
Tastenfeld
Das Tastenfeld auf der Oberseite des Geräts besitzt Aktivierungstasten zur Auswahl der
Laserpunkte und/oder der Linienfunktion..
Batterieentladeanzeige.
Der DW0811 ist mit einer Batterieentladeanzeige auf dem Tastenfeld ausgestattet; siehe Abbildung
2. Die Anzeigelampe befindet sich auf dem Tastenfeld. Wenn die Lampe blinkt, ist der Batteriestand
niedrig und die Batterien müssen erneuert werden. Der Laser funktioniert möglicherweise noch eine
Weile, bis die Batterien leer sind. Nach dem Einlegen neuer Batterien und dem erneuten Einschalten
des Lasers bleibt die Anzeigelampe grün.
Nivellierungsanzeige
Überschreitung des Neigungsbereichs (> 4° Neigung) schaltet sich die LED ein und blinkt; der
Laserstrahl blinkt auch.
Der blinkende Strahl zeigt an, dass der Nivellierungsbereich überschritten wurde und das
Gerät NICHT WAAGERECHT (ODER LOTRECHT) IST UND NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER
MARKIERUNG EINER WAAGERECHTEN (ODER LOTRECHTEN) LINIE VERWENDET WERDEN
SOLLTE. Versuchen Sie, den Laser erneut auf einer ebeneren Fläche aufzustellen.
Batterien & Stromversorgung
Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA-Batterien. (B)
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie nur neue, hochwertige Batterien.
• Sorgen Sie dafür, dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind. Wenn die
Batterieentladeanzeige blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden.
• Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus, wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten
oder ihn markieren.
Konfiguration
NIVELLIERUNG DES LASERS
Dieses Gerät ist selbstnivellierend. Es ist ab Werk so kalibriert, dass es selbst eine lotrechte Position
findet, wenn es auf einer ebenen Fläche mit ± 4° Steigung steht. Vorausgesetzt, dass das Gerät
richtig kalibriert ist, sind keine manuellen Einstellungen erforderlich.
Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Laser häufig kalibriert
wird. Siehe Vor-Ort-Kalibrierungstest.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Lasers, dass er sicher auf einer glatten, ebenen Fläche
abgestellt ist.
• Markieren Sie immer die Mitte des vom Strahl erzeugten Punktes oder Musters.
• Extreme Temperaturunterschiede können eine Bewegung der internen Teile bewirken und die
Genauigkeit beeinträchtigen. Überprüfen Sie während der Arbeit oft die Genauigkeit. Siehe Vor-
Ort-Kalibrierungstest.
• Wenn der Laser fallen gelassen wurde, müssen Sie die Kalibrierung überprüfen. Siehe Vor-Ort-
Kalibrierungstest.
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten des Lasers (Abb. 6)
• Stellen Sie den ausgeschalteten Laser auf eine stabile, ebene Fläche. Zum Einschalten des
Lasergeräts schieben Sie den Ein-/Ausschalter (A) in die Position „EIN/ENTRIEGELT“.
• Aktivieren oder deaktivieren Sie die gewünschte Funktion mithilfe des Tastenfelds (B) auf der Seite
des Geräts. Das Gerät kann eine 360° horizontale Linie (C) und eine vertikale Linie (D) projizieren.
• Zum Ausschalten des Lasergeräts bewegen Sie den Ein-/Ausschalter (A) in die verriegelte
Position.
Der DW0811 ist mit einem Blockierpendelmechanismus ausgestattet. Diese Funktion ist nur bei
ausgeschaltetem Laser aktiv.
Verwendung des Lasers
Vorausgesetzt, dass die Kalibrierung überprüft wurde (siehe Vor-Ort-Kalibrierungstest) und der Laserstrahl
nicht blinkt (siehe Anzeige „Außerhalb des Nivellierungsbereichs“), sind die Strahlen waagerecht oder
lotrecht. Das Werkzeug kann dazu genutzt werden, Punkte mit Hilfe einer beliebigen Kombination der fünf
Strahlen und/oder horizontalen Linie zu übertragen.
VERWENDUNG DES LASERS MIT ZUBEHÖR
Der Laser ist an der Unterseite des Geräts mit einem 1/4 Zoll 20-Gang- und einem 15/8 Zoll 11-Gang-
Innengewinde ausgestattet. Diese Gewinde können mit vorhandenem oder künftigem DEWALT Zubehör
verwendet werden. Verwenden Sie nur DEWALT-Zubehör, das für den Gebrauch mit diesem Produkt bestimmt
ist. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Zubehör beiliegen.
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden
ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör mit diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu
mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Zur Verwendung mit Ihrem Werkzeug empfohlenes Zubehör erhalten Sie gegen Mehrpreis von Ihrem lokalen
Händler oder Ihrer autorisierten Kundendienstwerkstatt. Falls Sie bei der Suche nach Zubehör Unterstützung
benötigen, wenden Sie sich bitte an DEWALTWALT Industrial Tool Co.,
D-65510 Idstein, Germany,
rufen
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) an oder besuchen unsere Website: www.DeWALT.eu.
Vor-Ort-Kalibrierungstest
Nivelliergenauigkeit
(Siehe Abbildung 1)
Die Überprüfung der Kalibrierung sollte mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer
als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
Sollten Sie Fragen oder Anmerkungen haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu

Page 4
1. Stellen Sie wie in Abb. 1 dargestellt den Laser auf einem Stativ in der Nähe von der
Wand #1 auf. Schalten Sie eine horizontale und eine vertikale Linie ein. Markieren Sie den
Kreuzungspunkt als Punkt P1.
2. Drehen Sie das Laserwerkzeug um 180° und markieren Sie P2 auf dem Kreuzungspunkt der
Linien an der Wand #2.
3. Verschieben Sie das Gerät nahe an die Wand #2 und richten Sie Punkt P3 auf den vorher
markierten P2 aus.
4. Drehen Sie das Laserwerkzeug um 180° und markieren Sie P4 an der Wand #1
5. Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen P1 und P4, um D3 zu erhalten.
Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten
Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
Abstand zwischen Wänden Abstand zwischen
Markierungen (D3)
3 m (10’) 3 mm (1/8“)
6 m (20’) 5,5 mm (7/32“)
10 m (30‘) 8 mm (5/16“)
Horizontale Strahlgenauigkeit
(Siehe Abbildung 2)
1. 1. Stellen Sie das Gerät wie abgebildet mit EINgeschaltetem Laser auf. Richten Sie den
vertikalen Strahl auf die erste Ecke oder einen festgelegten Referenzpunkt. Messen Sie
die Hälfte der Entfernung D1 und markieren Sie Punkt 1.
2. 2. Drehen Sie das Lasergerät und richten Sie den nach vorne gerichteten vertikalen
Laserstrahl auf Punkt P1 aus. Markieren Sie Punkt P2 auf dem Kreuzungspunkt des
horizontalen und vertikalen Laserstrahls.
3. 3. Drehen Sie das Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite
Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt. Markieren Sie Punkt P3, sodass er
vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist.
4. 4. Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten
Punkt.
5. Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten
Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
Abstand zwischen Wänden Abstand zwischen
Markierungen (D3)
3 m (10’) 3 mm (1/8“)
6 m (20’) 5,5 mm (7/32“)
10 m (30‘) 8 mm (5/16“)
Genauigkeit des vertikalen Strahls
(Siehe Abbildung 3)
1. Messen Sie die Höhe eines Referenzpunkts, um die Entfernung D1 zu erhalten. Stellen Sie
das Gerät wie abgebildet mit EINgeschaltetem Laser auf. Richten Sie den vertikalen Strahl
auf einen Referenzpunkt. Markieren Sie die Punkte P1, P2 und P3 wie abgebildet.
2. Verschieben Sie den Laser auf die Seite, die dem Referenzpunkt gegenüberliegt, und richten
Sie denselben vertikalen Strahl auf P2 und P3 aus.
3. Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen P1 und dem vertikalen Strahl aus der 2.
Position.
4. Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten
Kundendienstwerkstatt gewartet werden.
Abstand zwischen Wänden Abstand zwischen
Markierungen (D3)
3 m (10’) 3 mm (1/8“)
6 m (20’) 5,5 mm (7/32“)
10 m (30‘) 8 mm (5/16“)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 5
MODE D’EMPLOI
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Part No. 79002845 Copyright © 2017 DEWALT
DW0811
Pointeur laser 360° / transversal à nivellement automatique
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, APPELEZ-NOUS SUR: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel de sécurité fournir
avec votre produit ou trouvez-le en ligne sur www.DeWALT.eu.
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages OU encore l’exécution de procédures
autres que celles spécifiées ci-après peuvent entraîner une irradiation dangereuse.
ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Pour votre commodité et votre sécurité, l'étiquette suivante est sur votre laser.
ATTENTION : RAYON LASER - NE PAS PROJETER LE RAYON DANS VOS YEUX.
PRODUIT LASER DE CATEGORIE 2.
Informations sur le laser
Le niveau laser DW0811 est un produit laser de catégorie 2, conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, sauf pour les différences liées à la notice laser n° 50, du 24 juin 2007.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Le niveau laser DW0811 est un outil laser à auto-nivellement qui peut être utilisé pour les
alignements horizontaux et verticaux et les alignements carrés. Cet outil est entièrement assemblé.
Il a été conçu de façon à être rapide et facile à utiliser. Lisez et comprenez toutes les instructions
de ce mode d'emploi, ainsi que le manuel de sécurité, avant utilisation.
Spécifications
SPÉCIFICATIONS
Source de lumière Diode laser à semi-conducteur
Longueur d’onde du laser Visible à 630–680 nm
Puissance du laser <1,0 mW (chaque faisceau) PRODUIT LASER DE
CATÉGORIE 1
Plage de fonctionnement ±30 m avec détecteur
Précision* (Verticale) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Précision* (Horizontale) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Indicateurs Indicateur clignotant : piles faibles
Laser clignotant : plage d'inclinaison excessive
Alimentation 3 piles AA (4,5 V CC)
Température de
fonctionnement (-10 °C à 50 °C)
Température d'entreposage : (-20 °C à 60 °C)
Environnement IP54
Clavier, modes et LED.
Commutateur marche/arrêt.
Le commutateur ON/OFF se situe près de l'arrière de l'outil, comme indiqué sur la figure 1 (A).
Quand le commutateur (A) est en position OFF / VERROUILLÉE, l'unité restera éteinte et le pendule
sera verrouillé.
Quand le commutateur (A) est en position ON / DÉVERROUILLÉE, l'unité sera activée et le pendule,
déverrouillé, s'auto-nivellera.
Clavier.
Le clavier situé sur le dessus de l'outil comprend des touches d'activation permettant de
sélectionner les points de laser et/ou la fonction de la ligne.
Indicateur de faiblesse des piles.
Le DW0811 est équipé d'un indicateur de piles faibles sur le clavier, comme indiqué à la Figure 2.
Le voyant se situé sur le clavier. Quand l’indicateur clignote, cela signifie que le niveau des piles est
faible et qu'elles doivent être remplacées. Le laser pourra continuer à fonctionner quelque temps
avant que les piles ne se vident entièrement. Une fois que vous aurez installé des piles neuves et
rallumé le laser, le voyant restera vert.
Indicateur hors de plage
Le DW0811 est équipé d'un indicateur hors de plage sur le clavier, comme indiqué à la Figure 2.
Quand la plage d'inclinaison (+/- 4°) est dépassée, la LED et le faisceau du laser clignoteront.
LE FAISCEAU CLIGNOTANT INDIQUE QUE LA PLAGE D'INCLINAISON A ÉTÉ DÉPASSÉE ET
QUE L'OUTIL N'EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR
DÉTERMINER OU MARQUER L'HORIZONTALE OU LA VERTICALE. Essayez de placer le laser sur
une surface plus plane.
Piles et alimentation
Votre outil laser a besoin de 3 piles AA. (B)
Pour obtenir des résultats optimums, utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité.
• Assurez-vous que les piles sont en bon état. Si le voyant des piles clignote, cela signifie qu'il
faut les remplacer.
• Pour prolonger la durée des piles, éteignez le laser dès que vous ne l'utilisez plus.
Configuration
NIVELLEMENT DU LASER
Cet outil est à nivellement automatique. Il est étalonné en usine pour trouver la verticale à condition
d'être posé sur une surface plane à max. +/- 4° du niveau. Dès que l'outil est correctement
étalonné, aucun ajustement manuel n'est nécessaire.
Pour garantir la précision de votre travail, vérifiez que votre laser est souvent étalonné. Voir
Vérification de l'étalonnage de champ.
• Avant de tenter d'utiliser le laser, vérifiez qu'il est correctement placé sur une surface plate et
lisse.
• Marquez toujours le centre du point ou du motif créé par le laser.
• Les changements de températures extrêmes peuvent déplacer des pièces internes, qui
peuvent affecter la précision. Vérifiez votre précision souvent en travaillant. Voir Vérification de
l'étalonnage de champ.
• Si le laser est tombé, vérifiez que votre laser est étalonné. Voir Vérification de l'étalonnage
de champ.
UTILISATION
Activation et désactivation du laser (Fig. 6)
• Placez l'appareil, laser désactivé, sur une surface plate et stable. Pour activer le laser, faites glisser
l'interrupteur marché/arrêt (A) jusqu'à la position ON (déverrouillée).
• Activez ou désactivez la fonction désirée en utilisant le clavier (B) situé sur le côté de l'outil. Il peut
projeter une ligne horizontale à 360° (C) et une ligne verticale (D).
• Pour désactiver le laser, faites glisser l'interrupteur marche/arrêt (A) jusqu'à la position OFF
(verrouillée).
Le DW0811 est équipé d'un mécanisme de pendule verrouillant. Cette fonction ne s'active que
quand le laser est éteint.
Utilisation du laser
Les faisceaux sont horizontaux ou verticaux du moment que l'étalonnage a été vérifié (voir
Vérification de l'étalonnage de champ) et que le faisceau du laser ne clignote pas (voir
Indicateur hors de plage).
Cet outil peut être utilisé pour transférer des points en utilisant n'importe quelle combinaison des
cinq faisceaux et/ou la ligne horizontale.
UTILISATION DU LASER AVEC ACCESSOIRES
Le laser est équipé de pas de vis femelles 1/4” x 20 et 5/8" x11 sur le dessous de l'unité. Ces pas
de vis peuvent servir à ajouter des accessoires DEWALT actuels ou futurs. Utilisez seulement les
accessoires DEWALT spécifiés pour ce produit. Suivez les instructions fournies avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT : Comme les accessoires autres que ceux de DEWALT n'ont pas été testés
avec ce produit, l'utilisation d'autres accessoires avec cet outil pourrait être risquée. Pour réduire
le risque de blessure, seuls les accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec ce
produit.
Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles pour un coût supplémentaire auprès
de votre revendeur local ou de votre centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d'aide pour
trouver un accessoire, contactez DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, appelez
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site Internet : www.DeWALT.eu.
Pour toute question ou tout commentaire, contactez-nous.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
F

Page 6
Vérification de l'étalonnage de champ
Précision du niveau
(voir figure 1)
La vérification de l'étalonnage doit être effectuée en utilisant une distance supérieure ou égale à
la distance pour laquelle l'outil sera utilisé.
1. Placez l'outil sur un trépied près du mur n° 1, comme indiqué à la figure 1. Activez les lignes
horizontale et verticale. Marquez l'intersection des points P1.
2. Faites pivoter l'outil de 180°, puis marquez le point P2 à l'intersection des lignes, sur le mur
n° 2.
3. Placez l'outil près du mur n° 2, puis alignez le point P3 avec le point P2 marqué précédemment.
4. Faites pivoter l'outil de 180°, puis marquez le point P4 sur le mur n° 1.
5. Mesurez la distance verticale entre P1 et P4 pour obtenir le point D3.
Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, l'outil doit être réparé dans un
centre agréé.
Distance entre les murs Mesure entre les marques (D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Precisión del haz horizontal
(Ver Figura 2)
1. Placez l'outil comme indiqué, avec le laser activé. Orientez le faisceau vertical vers le
premier coin ou un point de référence défini. Mesurez la moitié de la distance D1 et marquez le
point P1 .
2. aites pivoter l'outil, puis alignez le faisceau laser vertical au point P1 . Marquez le point P2 à
l'endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical.
3. Faites pivoter l'outil, puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de
référence défini. Marquez le point P3 afin qu'il soit aligné verticalement avec les points P1 et
P2 .
4. Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas.
Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, l'outil doit être réparé dans un
centre agréé.
Distance entre les murs Mesure entre les marques (D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Precisión del haz vertical
(Ver Figura 3)
1. Mesurez la hauteur d'un point de référence pour obtenir la distance D1. Placez l'outil
comme indiqué, avec le laser activé. Orientez le faisceau vertical vers le point de référence.
Marquez les points P1 , P2 et P3 comme indiqué.
2. Placez l'outil du côté opposé au point de référence, puis alignez le même faisceau vertical
avec P2 et P3 .
3. Mesurez les distances horizontales entre P1 et le faisceau vertical à partir du 2e endroit.
4. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, l'outil doit être réparé dans un
centre agréé.
Distance entre les murs Mesure entre les marques (D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 7
MANUALE D'ISTRUZIONI
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Parte N. 79002845 Copyright © 2017 DEWALT
DW0811
Puntatore Laser Linea/Raggio a croce Auto Livellante a 360°
IN CASO DI DOMANDE O COMMENTI SU QUESTO O QUALSIASI ALTRO UTENSILE DEWALT,
CHIAMARE IL NUMERO VERDE: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Sicurezza
AVVERTENZE: Per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di sicurezza fornito con
questo prodotto o accedere al suo contenuto online all'indirizzo www.DeWALT.eu.
UTILIZZARE CONTROLLI, FARE REGOLAZIONI O PRESTAZIONI DIVERSE
DA QUELLE SPECIFICATE DI SEGUITO POTRÀ ESPORRE A PERICOLOSE
RADIAZIONI.
ETICHETTE AVVERTENZE
Per convenienza e sicurezza, seguire le istruzioni contenute sull'etichetta del dispositivo a laser.
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER - NON FISSARE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER
DI CLASSE 2.
Informazioni Laser
Il DW0811 è un dispositivo laser di classe 2 e rispetta le norme 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ma è
esente da modifiche soggette alla notifica laser N. 50, datata 24 giugno 2007.
VISIONE D'INSIEME
Il DW0811 è un dispositivo laser autolivellante che può essere utilizzato per allineamento
orizzontale (livellamento), verticale (messa a piombo) e allineamento squadro. Questo utensile
viene venduto completamente montato ed è stato progettato con caratteristiche che permettono
una installazione veloce e facile. Leggere e comprendere tutte le istruzioni all'interno del presente
manuale oltre al Manuale di Sicurezza prima dell'uso.
Specifiche
SPECIFICHE
Fonte di luce Diodo laser semiconduttore
Lunghezza d'onda laser 630–680 nm visibile
Alimentazione laser <1.0 mW (ogni raggio) PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1
Gamma di funzionamento ±100' (30 m) con rivelatore
Accuratezza* (Verticale) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Accuratezza* (Allineamento) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Indicatori Indicatore lampeggiante: batteria bassa
Laser lampeggiante: gamma di angolazione superata
Fonte alimentazione 3 batterie formato AA (4.5V DC)
Temperatura di funzionamento da 20 °F a 120 °F (da -10 °C a 50 °C)
Temperatura di riponimento da -5 °F a 140 °F (da -20 °C a 60 °C)
Ambientale IP54
Tastiera, Modalità e LED.
Interruttore alimentazione.
L'interruttore ON/OFF (Acceso/Spento) è situato sulla parte posteriore dell'utensile come indicato
nella figura 1 (A). Quando l'interruttore (A) si trova in posizione OFF/LOCKED (Spento/Bloccato),
l'unità rimarrà spenta e la funzione oscillazione sarà bloccata
Quando l'interruttore on/off (acceso/spento) (A) si trova in posizione ON/UNLOCKED (ACCESO/
BLOCCATO), l'unità sarà in funzione ON (acceso), la funzione oscillazione verrà rilasciata dalla
posizione di blocco e dalla posizione auto livellante.
Tastiera.
La tastiera situata sulla parte superiore dell'utensile fornisce i tasti di attivazione per la selezione
della funzione laser a punto /o a linea.
Indicatore batteria bassa.
Il DW0811 è dotato di un indicatore di batteria bassa sulla tastiera come visualizzato nella Figura
2. La luce dell'indicatore è situata sulla tastiera. Quando la luce lampeggia, la carica delle batterie
è bassa e le stesse dovranno essere sostituite. Il laser potrà continuare a funzionare per un breve
tempo mentre le batterie continueranno ad essere utilizzate. Dopo aver installato batterie nuove e
quando il laser verrà di nuovo attivato, l'indicatore della luce diventerà verde.
Indicatore fuori livello
Il DW0811 è dotato di un indicatore fuori livello sulla tastiera come indicato nella Figura 2. Quando
la gamma di inclinazione (inclinazione > 4°) viene superata, il LED si accende e lampeggia e il raggio
laser lampeggerà.
Il raggio lampeggiante indica che l'angolo di inclinazione è stato superato e l'utensile NON SARA'
A LIVELLO (MESSA A PIOMBO) E NON DOVRA' ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O
MARCARE IL LIVELLO (O LA MESSA A PIOMBO). Tentare di riposizionare il laser su una superficie
piana.
Batterie & Alimentazione
L'utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA. (B)
Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati
• Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento. Nel caso in cui la luce
dell'indicatore batteria bassa lampeggi, le batterie dovranno essere sostituite.
• Per estendere la carica della batteria, spegnere il raggio laser quando non si sta lavorando o
contrassegnando il raggio.
Impostazioni
LIVELLARE IL LASER
Questo è un dispositivo auto-livellante. Viene calibrato in fabbrica per individuare la messa a piombo
non appena viene posizionato su una superficie piatta all'interno del 4° di livellamento. Fino a che
l'utensile non sarà stato calibrato accuratamente, non si dovranno fare regolazioni manuali.
Per assicurarsi l'accuratezza del proprio lavoro, controllare che Il laser sia calibrato spesso.
Consultare il paragrafo Verifica campo di calibrazione.
• Prima di tentare di utilizzare il laser, assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in maniera sicura
su una superficie piatta e liscia.
• Contrassegnare sempre il centro del punto o del pattern creato dal laser.
• Cambi estremi di temperature potranno causare movimenti di parti interne che potranno
influenzare l'accuratezza. Controllare spesso l'accuratezza mentre si lavora. Vedere il paragrafo
Verifica campo di calibrazione.
• Se il dispositivo a laser è caduto, controllarlo e assicurarsi che sia calibrato. Vedere il paragrafo
Verifica campo di calibrazione.
FUNZIONAMENTO
Accendere e Spegnere il Laser (Fig. 6)
• Con il laser spento, posizionare l'utensile su una superficie stabile e piatta. Attivare il laser facendo
scorrere l'interruttore acceso/spento (A) sulla posizione ACCESO/SBLOCCATO.
• Attivare o disattivare la funzione desiderata utilizzando la tastiera (B) situata sulla parte laterale
dell'utensile. L'utensile può proiettare una linea orizzontale a 360° (C) e una linea verticale (D).
• Per spegnere il laser, far scorrere l'interruttore acceso/spento (A) sulla posizione bloccato.
Il dispositivo DW0811 è dotato di un meccanismo di blocco funzione basculante. Questa
caratteristica si attiva solo quando il laser viene spento.
Utilizzare il laser
I raggi si trovano a livello o a messa a piombo se la calibrazione è stata controllata (vedere
Verifica campo di calibrazione) e il raggio laser non lampeggia (vedere Indicatore Gamma
fuori livello).
L'utensile potrà essere utilizzato per trasferire punti utilizzando una qualsiasi combinazione dei
cinque raggi e/o della linea orizzontale.
UTILIZZARE IL LASER CON GLI ACCESSORI
Il laser è dotato di 20 viti filettate da 1/4” e di 11 viti filettate 5/8" sulla parte inferiore dell'unità.
Queste viti filettate potranno essere utilizzate per collegare attuali o futuri accessori DEWALT.
Utilizzare solo accessori DEWALT specificati per l'utilizzo con questo prodotto. Seguire le istruzioni
fornite con l'accessorio.
ATTENZIONE: Dal momento che accessori diversi da quelli utilizzati dalla DEWALT non sono
stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori con questo utensile potrà risultare
pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, si raccomanda di utilizzare con questo prodotto solo
accessori raccomandati dalla DEWALT.
Gli accessori consigliati da utilizzare con questo utensile possono essere acquistati separatamente
presso il proprio rivenditore locale o da un centro servizi autorizzato. In caso di assistenza
nell'individuare un qualsiasi accessorio, contattare DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein,
Germany, chiamare il numero 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visitare il nostro sito web:
www.DeWALT.com.
Contattateci in caso di domande o commenti.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
I

Page 8
Verifica campo di calibrazione
Accuratezza livellamento
(Vedere la Figura 1)
Il controllo calibrazione dovrebbe essere svolto utilizzando una distanza non inferiore alla distanza
delle applicazioni per le quali l'utensile verrà utilizzato.
1. Posizionare l'utensile laser su un treppiedi accanto alla parete #1 come mostrato nella Fig 1.
Attivare sia la linea orizzontale che quella verticale. Contrassegnare l'intersezione dei punti P1.
2. Ruotare l'utensile laser di 180° e contrassegnare il punto P2 all'intersezione delle linee sulla
parete #2
3. Spostare l'utensile laser accanto al muro #2 e allineare il punto P3 con il punto precedentemente
indicato P2
4. Ruotare l'utensile laser di 180° e segnare il punto P4 sulla parete #1
5. Misurare la distanza verticale tra P1 e P4 per ottenere D3. Se la misurazione è maggiroe dei
valori indicati di seguito, il laser dovrà essere controllaro da un centro servizi autorizzato
Se la misurazione supera i valori indicati nella classifica di seguito, si dovranno far svolgere le
dovute operazioni di manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.
Distanza tra pareti Misurazione tra segni (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Accuratezza raggio orizzontale
(vedere la Figura 2)
1. Posizionare l'utensile laser come indicato con il laser su ON (Acceso). Dirigere il raggio
verticale verso il primo angolo o impostare un punto di riferimento. Misurare metà della
distanza D1 e contrassegnare il punto P1 .
2. Ruotare l'utensile laser e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 .
Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali.
3. Ruotare l'utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare
un punto di riferimento. Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in
linea con i punti P1 e P2 .
4. Misurare la distanza verticale D2 tra il punto più alto e il punto più basso.
5. Se la misurazione supera i valori indicati nella classifica di seguito, si dovranno far svolgere
le dovute operazioni di manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.
Distanza tra pareti Misurazione tra segni (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Accuratezza raggio verticale
(Vedere la Figura 3)
1. Misurare l'altezza di un punto di riferimento per ottenere la distanza D1 . Posizionare
l'utensile a laser con il laser su ON (Acceso). Puntare il raggio verticale verso il punto di
riferimento. Contrassegnare i punti P1 , P2 , e P3 come indicato.
2. Spostare l'utensile laser verso il lato opposto del punto di riferimento e allineare lo stesso
raggio verticale con P2 e P3 .
3. Misurare le distanze orizzontali tra P1 e il raggio verticale dal secondo punto.
4. Se la misurazione supera i valori indicati nella classifica di seguito, si dovranno far svolgere le
dovute operazioni di manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.
Distanza tra pareti Misurazione tra segni (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5.5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Nº de pieza 79002845 Copyright © 2017 DeWALT
DW0811
Puntero de nivel láser transversal /lineal 360°/con autonivelación
SI TIENE USTED CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ÉSTA O SOBRE CUALQUIER OTRA
HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL Nº GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de seguridad que se incluye con
el producto, o acceda al mismo en línea en www.DeWALT.eu.
El empleo de los controles o ajustes o la ejecución de los procedimientos de manera diferente a la
aquí especificada puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su comodidad y seguridad, su láser dispone de la siguiente etiqueta.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER - NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ. PRODUCTO LÁSER
CLASE 2
Información del láser
El nivel láser DW0811 es un producto láser clase 2 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para
desviaciones conforme la observación para láser Nº 50, de fecha 24 de junio 2007.
RESUMEN DEL PRODUCTO
El nivel láser DW0811 es una herramienta láser con autonivelación que puede ser utilizada para la alineación
horizontal (nivel) y vertical (plomada) y para alineación de escuadra. Esta herramienta se entrega totalmente
montada y ha sido diseñada con características que permiten una preparación rápida y fácil. Lea y entienda
todas las instrucciones del presente manual, además de las del manual de seguridad, antes de su uso.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Fuente de luz Diodo láser semiconductor
Longitud de onda del láser 630–680 nm visible
Potencia láser <1,0 mW (cada haz) PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Rango de trabajo ±100' (30 m) con detector
Precisión* (Vertical) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Precisión* (Nivel) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Indicadores Indicador parpadeante: pila baja
Láser parpadeante: rango de inclinación excedido
Fuente de alimentación 3 pilas tamaño AA (4,5 V CC)
Temperatura de trabajo 20 °F a 120 °F (-10 °C a 50 °C)
Temperatura de
almacenamiento -5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
Entorno IP54
Teclado, modos y LED.
Interruptor de puesta en marcha.
El interruptor MARCHA/PARO (ON/OFF) se encuentra situado en la parte posterior de la herramienta, tal como
se muestra en la figura 1 (A). Cuando el interruptor (A) está en la posición de PARO/BLOQUEO, la unidad
permanecerá desconectada con el péndulo bloqueado.
Cuando el interruptor marcha/paro (A) se encuentra en la posición MARCHA/DESBLOQUEO, la unidad se
pondrá en marcha, se liberará el péndulo de la posición de bloqueo y se autonivelará.
Teclado.
El teclado situado en la parte superior de la herramienta incorpora teclas de activación para la
selección de puntos láser y/o de la función lineal.
Indicador de batería baja.
El DW0811 está equipado con un indicador de batería baja en el teclado, tal como se muestra en la figura 2.
La luz indicadora se sitúa sobre el teclado. Cuando la luz parpadea significa que las baterías están a nivel bajo
y necesitan ser sustituidas. El láser puede seguir funcionando un breve tiempo mientras las baterías continúan
descargándose. Una vez colocadas las baterías nuevas y tras poner de nuevo en marcha el láser, la luz
indicadora permanecerá iluminada en color verde.
Indicador de desnivel
El DW0811 está equipado con un indicador de desnivel en el teclado, tal como se muestra en la figura 2.
Cuando
se haya superado el rango de inclinación (> 4° de inclinación), el LED se iluminará y parpadeará y el haz láser
empezará a parpadear.
El parpadeo del haz indica que se ha superado el rango de inclinación y que la herramienta NO ESTÁ A NIVEL
(O LA PLOMADA) Y NO DEBERÁ SER UTILIZADA PARA LA DETERMINACIÓN O EL MARCADO DEL NIVEL
(O DE LA PLOMADA). Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada.
Pilas y alimentación
Su herramienta láser requiere 3 pilas AA. (B)
Para la obtención de los mejores resultados, utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad.
• Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo. Si la luz indicadora de
batería baja parpadea, deberán sustituirse las pilas.
• Para alargar la vida de las pilas, parar el láser cuando no se utilice o marque el haz.
Preparación
NIVELACIÓN DEL LÁSER
Esta herramienta dispone de autonivelación. Se entrega calibrada de fábrica para determinar la plomada
siempre que se posicione sobre una superficie plana con menos de 4° de desnivel. Mientras se mantenga la
calibración adecuada de la herramienta, no será necesario realizar ningún ajuste manual.
Para asegurar la precisión de su trabajo, asegúrese de que su láser se calibra con la frecuencia adecuada.
Ver Verificación de calibración en campo.
• Antes de intentar utilizar el láser, asegurarse de que se coloca de forma segura, sobre una superficie plana
y suave.
• Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
• Los cambios extremos de temperatura pueden originar el desplazamiento de piezas internas, lo que
puede afectar a la precisión. Verifique la precisión con frecuencia mientras trabaje. Ver Verificación de
calibración en campo.
• Si el láser ha sufrido una caída, comprobarlo asegurándose de que permanece dentro de la calibración.
Ver Verificación de calibración en campo.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en funcionamiento y parada del láser (Fig. 6)
• Con el láser desactivado, colocarlo sobre una superficie plana y estable. Poner en marcha el láser
deslizando el interruptor marcha/paro (A) hasta la posición MARCHA/DESBLOQUEO.
• Activar o desactivar la función deseada utilizando el teclado (B) situado en la parte lateral de la
herramienta. Puede proyectar una línea horizontal a 360° (C) y una línea vertical (D)
• Para parar el láser deslizar el interruptor marcha/paro (A) hasta la posición de bloqueo.
El DW0811 está equipado con un mecanismo de bloqueo de péndulo. Esta función solo se activa
cuando se desconecta el láser.
Empleo del láser
Los haces se encuentran a nivel o en plomada considerando que se haya verificado la calibración (ver
Verificación de calibración en campo) y el haz láser no parpadea (ver Indicador de rango de desnivel).
Puede utilizarse la herramienta para la transferencia de puntos utilizando cualquier combinación de los cinco
haces y/o la línea horizontal.
EMPLEO DEL LÁSER CON ACCESORIOS
El láser está equipado con roscas hembras 1/4” x 20 y 5/8" x11 en la parte inferior de la unidad. Estas
roscas pueden utilizarse para acomodar accesorios existentes o futuros de DeWALT. Utilizar únicamente los
accesorios DeWALT especificados para su empleo con este producto. Seguir las directrices incluidas con el
accesorio.
ADVERTENCIA: Dado que aquellos accesorios diferentes a los ofrecidos por DeWALT no ha sido
verificados con este producto, su empleo con la presente herramienta podría ser peligroso. Para reducir el
riesgo de daños sólo deberán utilizarse con este producto accesorios recomendados DeWALT.
Los accesorios recomendados para su empleo con esta herramienta se encuentran disponibles al precio
adicional correspondiente en su distribuidor local o centro de servicios autorizado. Si necesita asistencia para la
localización de cualquier accesorio, contacte con DeWALT Industrial Tool Co.,
D-65510 Idstein, Germany,
llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.DeWALT.eu
.
Verificación de calibración en campo
Nivelación de precisión
(Ver Figura 1)
Deberá realizarse una verificación de calibración utilizando una distancia no inferior a la distancia de
las aplicaciones para las que la herramienta vaya a ser utilizada.
En caso de preguntas o comentarios, contacte con nosotros
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
E

Page 10
1. Colocar la herramienta láser sobre un trípode y cerca de la pared #1, tal como se muestra en
la Figura 1. Poner en marcha tanto la línea horizontal como la vertical. Marcar la intersección
de los puntos P1.
2. Girar la herramienta láser 180° y marcar el punto P2 en la intersección de las líneas sobre la
pared #2
3. Mover la herramienta láser cerca de la pared #2, y alinear el punto P3 con el punto P2
previamente marcado
4. Girar la herramienta láser 180° y marcar el punto P4 en la pared #1
5. Medir la distancia vertical entre P1 y P4 para obtener D3.
Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo, el láser debe ser revisado
por un centro de servicio autorizado
Distancia entre paredes Mediciones entre marcas (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Precisión del haz horizontal
(Ver Figura 2)
1. Colocar la herramienta láser tal como se muestra, con el láser CONECTADO. Apuntar el haz
vertical hacia la primera esquina o a un punto de referencia. Medir la mitad de la distancia
D1 y marcar el punto P1 .
2. Girar la herramienta láser y alinear el haz vertical frontal con el punto P1 . Marcar el punto
P2 donde se crucen los haces láser horizontal y vertical.
3. Girar la herramienta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de
referencia fijado. Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con
los puntos P1 y P2 .
4. Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior.
5. Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo, el láser debe ser
revisado por un centro de servicio autorizado.
Afstand mellem vægge Måling mellem mærker(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Precisión del haz vertical
(Ver Figura 3)
1. Medir la altura de un punto de referencia para obtener la distancia D1 . Colocar la
herramienta láser tal como se muestra, con el láser CONECTADO. Apuntar el haz vertical
hacia el punto de referencia. Marcar los puntos P1 , P2 , y P3 tal como se muestra.
2. Desplazar la herramienta láser al lado opuesto del punto de referencia y alinear el mismo
haz vertical con P2 y P3 .
3. Medir las distancias horizontales entre P1 y el haz vertical desde la segunda ubicación.
4. Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo, el láser debe ser
revisado por un centro de servicio autorizado.
Afstand mellem vægge Måling mellem mærker(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Peça Nº 79002845 Direitos de Autor © 2017 DEWALT
DW0811
Ponteiro laser auto-calibrável a 360° de linha/linha cruzada
EM CASO DE DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS SOBRE ESTA OU OUTRA FERRAMENTA DA
DEWALT , LIGUE GRATUITAMENTE PARA: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Segurança
AVISO: Para reduzir o risco de lesões, leia o manual de segurança fornecido com o
produto ou aceda ao mesmo online, em www.DeWALT.eu.
A utilização de controlos e ajustes, ou a implementação de procedimentos não incluídos no
manual, poderá resultar numa exposição perigosa a radiações.
RÓTULOS DE ADVERTÊNCIA
Para sua conveniência e segurança, o seu laser tem o rótulo que se segue.
CUIDADO: RADIAÇÃO LASER - NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. PRODUTO
DE LASER CLASSE 2.
Informação sobre o laser
O nível a laser DW0811 é um produto a laser de classe 2 e cumpre as especificações 21 CFR
1040.10 e 1040.11, excepto nas variantes em conformidade com a notificação de laser nº 50,
datada de 24 de Junho de 2007
RESUMO DO PRODUTO
O nível a laser DW0811 é uma ferramenta auto-calibrável a laser que pode ser utilizada para o
alinhamento horizontal e vertical, bem como para o alinhamento quadrado. Esta ferramenta já
vem totalmente montada e foi desenhada com funcionalidades que permitem uma instalação
fácil. Deverá ler e compreender todas as instruções deste manual, bem como as do Manual de
Segurança, antes da utilização da ferramenta.
Especificações
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de luz Díodo laser semi-condutor
Comprimento de onda de
laser 630–680 nm visível
Potência do laser <1,0 mW (cada feixe) PRODUTO A LASER DE
CLASSE 1
Alcance de trabalho ±100' (30 m) com detector
Precisão* (Prumo) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Precisão* (Nível) ± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)
Indicadores Luminosos Indicador luminoso intermitente: bateria fraca
Laser intermitente: alcance de inclinação excedido
Fonte de potência 3 pilhas AA (4,5V DC)
Temperatura em
funcionamento 20 °F a 120 °F (-10 °C a 50 °C)
Temperatura de
armazenamento -5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
Ambiental IP54
Teclado, modos e LED
Botão de potência
O botão de ligar/desligar situa-se na parte de trás da ferramenta, conforme apresentado na figura
1 (A). Quando o botão (A) estiver na posição DESLIGADO/BLOQUEADO, a unidade permanecerá
desligada e o pêndulo estará bloqueado.
Quando o botão (A) estiver na posição LIGADO/DESBLOQUEADO, a unidade estará ligada e o
pêndulo será libertado para auto-calibração.
Teclado.
O teclado está situado na parte de cima da ferramenta e tem teclas de activação para
seleccionar as funcionalidades de pontos e/ou linhas laser.
Indicador de bateria fraca
A DW0811 está equipada com um indicador de bateria fraca no teclado, conforme apresentado
na figura 2. A luz indicadora situa-se no teclado. Quando a luz piscar, significa que as pilhas estão
fracas e precisam de ser substituídas. O laser pode continuar a funcionar durante um curto período
de tempo, até as pilhas ficarem totalmente gastas. Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser
ser novamente ligado, a luz indicadora permanecerá verde.
Indicador de fora de nível
A DW0811 está equipada com um indicador de bateria fraca no teclado, conforme apresentado
na figura 2. A luz indicadora situa-se no teclado. Quando a luz piscar, significa que as pilhas estão
fracas e precisam de ser substituídas. O laser pode continuar a funcionar durante um curto período
de tempo, até as pilhas ficarem totalmente gastas. Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser
ser novamente ligado, a luz indicadora permanecerá verde.
Pilhas e Potência
A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA. (B)
Para melhores resultados, utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade.
• Assegure-se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento. Se a luz de indicação
de bateria fraca estiver a piscar, as pilhas precisam de ser substituídas.
• Para aumentar a vida das pilhas, desligue o laser quando não estiver a trabalhar ou a marcar
o feixe.
Montagem
CALIBRAR O LASER
Esta ferramenta é auto-calibrável. É calibrada na fábrica para encontrar o nivelamento quando
posicionada numa superfície plana dentro de 4º do nível. Desde que devidamente calibrada, a
ferramenta não necessita de ajustes manuais.
Para garantir a precisão do trabalho, assegure-se de que o laser é frequentemente calibrado.
Consulte Verificação de calibração em campo.
• Antes de tentar utilizar o laser, assegure-se de que está posicionado de forma segura numa
superfície plana e regular.
• Marque sempre o centro do ponto ou padrão criado pelo laser.
• Alterações extremas de temperatura podem conduzir ao movimento das peças internas, o
que pode afectar a precisão. Verifique frequentemente a precisão enquanto estiver a trabalhar.
Consulte Verificação de calibração em campo.
• Se o laser cair, verifique se está calibrado. Consulte Verificação de calibração em campo.
FUNCIONAMENTO
Ligar e desligar o laser (Fig. 6)
• Com o laser desligado, coloque-o numa superfície estável e plana. Ligue o laser deslisando o
botão de ligar/desligar (A) para a posição de LIGADO/DESBLOQUEADO.
• Active ou desactive a função desejada utilizando o teclado (B) que se encontra na parte lateral da
ferramenta. Pode projectar uma linha horizontal (C) a 360° e uma linha vertical (D)
• Para desligar o laser, deslize o botão de ligar/desligar (A) para a posição de bloqueado.
A DW0811 está equipada com um mecanismo de bloqueio de pêndulo. Esta funcionalidade
apenas está activada quando o laser estiver desligado.
Utilizar o laser
Os feixes estarão nivelados na horizontal ou vertical se a calibração tiver sido verificada (consulte
Verificação de calibração em campo) e se o feixe de laser não estiver a piscar (consulte
Indicador de alcance fora de nível).
A ferramenta pode ser utilizada para transferir pontos utilizando qualquer combinação dos cinco
feixes e/ou da linha horizontal.
UTILIZAÇÃO DO LASER COM OS ACESSÓRIOS
O laser vem equipado com roscas fêmeas de 1/4” (6 mm) x 20 e 5/8" (16 mm) x11 no fundo
da unidade. Estas roscas podem ser utilizadas para acomodar acessórios DEWALT actuais ou
futuros. Use apenas os acessórios DEWALT específicos para utilização com este produto. Siga as
indicações incluídas com o acessório.
AVISO: Uma vez que os acessórios, para além dos disponibilizados pela DEWALT, não foram
testados com este produto, a sua utilização com esta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o
risco de lesões, apenas deve utilizar os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Os acessórios recomendados para utilização com esta ferramenta estão disponíveis a um custo
adicional junto do seu fornecedor local ou centro de serviços autorizado. Se precisar de assistência
para localizar um acessório, deverá contactar a DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein,
Germany, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visitar o nosso site: www.DeWALT.eu.
Verificação de calibração em campo
(Consultar a Figura 1)
É importante efectuar uma verificação de calibração utilizando uma distância não menor à distância
das aplicações para as quais a ferramenta será utilizada.
Em caso de dúvidas ou comentários, deverá contactar-nos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
PT

Page 12
1. Coloque a ferramenta a laser num tripé perto da parede #1, conforme indicado na Figura 1.
Ligue a linha horizontal e a vertical. Marque os pontos de intercepção P1.
2. Rode a ferramenta a 180° e marque o ponto P2 na intercepção das linhas na parede #2.
3. Aproxime a ferramenta da parede #2 e alinhe o ponto P3 com o já marcado ponto P2.
4. Rode a ferramenta a 180º e marque o ponto P4 na parede #1.
5. Meça a distância vertical entre P1 e P4 para obter D3.
Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo, terá de levar o laser a um
centro autorizado.
Distância entre as paredes Medida entre as marcas (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Precisão do raio horizontal
(Consultar a Figura 2)
1. Posicione a ferramenta conforme a figura, com o laser ligado. Aponte o raio vertical para
o primeiro canto ou ponto de referência. Meça metade da distância D1 e marque o ponto
P1 .
2. Rode a ferramenta e alinhe o raio de laser vertical com o ponto P1. Marque o ponto P2
no cruzamento entre os raios horizontais e verticais.
3. Rode a ferramenta e aponte o raio vertical para o segundo canto ou ponto de referência.
Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 .
4. Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo.
5. Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo, terá de levar o laser a
um centro autorizado.
Distância entre as paredes Medida entre as marcas (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Precisão do raio vertical
(Consultar a Figura 3)
1. Meça a altura de um ponto de referência para obter a distância D1 . Posicione a
ferramenta conforme a figura, com o laser ligado. Aponte o raio vertical para o ponto de
referência. Marque os pontos P1 , P2 , e P3 conforme ilustrado.
2. Coloque a ferramenta num local oposto ao ponto de referência e alinhe o mesmo raio
vertical com P2 e P3 .
3. Meça as distâncias horizontais entre P1 e o raio vertical do segundo local.
4. Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo, terá de levar o laser a
um centro autorizado.
Distância entre as paredes Medida entre as marcas (D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 13
INSTRUCTIEHANDLEIDING
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Onderdeelnr. 79002845 Copyright © 2017 DeWALT
DW0811
Zelfnivellerende 360° lijn-/kruislijnlaser
ALS U VRAGEN OF OPMERKINGEN OVER DIT INSTRUMENT OF EEN ANDER DEWALT-
INSTRUMENT HEBT, KUNT U ONS GRATIS BELLEN VIA: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Veiligheid
WAARSCHUWING: Teneinde het risico op letsel te reduceren, dient u de
veiligheidshandleiding die met uw product is meegeleverd te lezen. U kunt de handleiding
ook online bekijken via www.DeWALT.eu.
Het gebruik van bedieningselementen, het maken van aanpassingen of het uitvoeren van
procedures die afwijken van de bedieningselementen, aanpassingen of procedures die in
dit document worden beschreven, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
WAARSCHUWINGSLABELS
Voor uw gemak en veiligheid, is het volgens label op uw laser aangebracht.
LET OP: LASERSTRALING - NIET IN DE STRAAL STAREN. KLASSE 2-LASERPRODUCT.
Laserinformatie
De DW0811-laser is een product van klasse 2 dat voldoet aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11 met
uitzondering van afwijkingen conform laserkennisgeving nr. 50, gedateerd 24 juni 2007.
PRODUCTOVERZICHT
Het DW0811-laserinstrument is zelfnivellerend en kan worden gebruikt voor horizontale
(waterpas), verticale (loodrechte) en rechthoekige uitlijning. Dit instrument wordt volledig in elkaar
gezet geleverd en is voorzien van functies waarmee u het snel en gemakkelijk kunt opzetten. Vóór
het gebruik zorgen dat u naast de veiligheidshandleiding, ook alle instructies in deze handleiding
hebt gelezen en begrepen.
Specificaties
SPECIFICATIES
Lichtbron Halfgeleidende laserdiode
Lasergolflengte 630–680 nm zichtbaar
Laservermogen < 1,0 mW (per straal) KLASSE 1 LASERPRODUCT
Werkbereik ±100' (30 m) met detector
Nauwkeurigheid* (verticaal) ± 5/32" bij 30' (± 4 mm bij 10 m)
Nauwkeurigheid* (niveau) ± 5/32" bij 30' (± 4 mm bij 10 m)
Indicatoren Knipperlampje: batterij bijna op
Knipperende laser: kantelbereik overschreden
Stroombron 3 batterijen van AA-formaat (4,5V DC)
Bedrijfstemperatuur 20 °F tot 120 °F (-10 °C tot 50 °C)
Opslagtemperatuur -5 °F tot 140 °F (-20 °C tot 60 °C)
Omgeving IP54
Toetsenblok, modes en LED.
Aan/uit-schakelaar..
De aan/uit-schakelaar bevindt zich op de achterkant van het instrument, zoals weergegeven in
afbeelding 1 (A). Wanneer de schakelaar (A) zich in de stand UIT/VERGRENDELD bevindt, blijft de
eenheid uitgeschakeld en wordt de pendule vergrendeld.
Wanneer de aan/uit-schakelaar (A) in de stand AAN/ONTGRENDELD staat, is de eenheid
ingeschakeld, wordt de pendule uit de vergrendelde stand gehaald en wordt er een zelfnivellering
uitgevoerd.
Toetsenblok
Het toetsenblok aan de bovenkant van het instrument voorziet in activeringstoetsen voor de
selectie van laserpunten en/of de lijnfunctie.
Indicator dat de batterij bijna op is.
De DW0811 is uitgerust met een indicator op het toetsenblok die aangeeft wanneer de batterij bijna
op is (zie afbeelding 2). Het indicatorlampje bevindt zich op het toetsenblok. Wanneer het lampje
knippert, zijn de batterijen bijna op en moeten ze worden vervangen. De laser blijft mogelijk nog even
werken terwijl het laatste restje stroom uit de batterijen wordt gehaald. Nadat er nieuwe batterijen
zijn geplaatst en wanneer de laser weer is ingeschakeld, blijft het indicatorlampje groen branden.
Niet waterpas-indicator
De DW0811 is uitgerust met een niet waterpas-indicator op het toetsenblok (zie afbeelding 2).
Wanneer
het kantelbereik (hoek > 4°) is overschreden, beginnen zowel de LED als de laserstraal te knipperen.
De knipperstraal duidt aan dat het kantelbereik is overschreden en dat het instrument NIET
WATERPAS (OF LOODRECHT) IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF
MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT (OF LOODRECHT PUNT). Probeer de laser op een egaler
oppervlak neer te zetten.
Batterijen en vermogen
• Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA-batterijen nodig. (B)
• Gebruik alleen nieuwe, hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten.
• Zorg dat de batterijen goed werken. Als het indicatorlampje aangeeft dat de batterijen bijna op
zijn, moet u ze vervangen.
• U kunt de levensduur van de batterijen verlengen door de laser uit te zetten als u hem niet
gebruikt en geen laserstralen markeert.
Opzetten
DE LASER WATERPAS MAKEN
Dit instrument biedt zelfnivellering. Het is in de fabriek gekalibreerd om automatisch de loodlijn te
vinden, zolang het instrument op een egaal oppervlak binnen een hoek van 4° staat. Zolang het
instrument correct is gekalibreerd, hoeven er geen handmatige aanpassingen te worden uitgevoerd.
Als u zeker wilt weten dat uw werk nauwkeurig is, controleert u regelmatig of uw laser nog correct
is gekalibreerd. Zie Kalibratietest ter plaatse.
• Voordat u probeert de laser in gebruik te nemen, moet u controleren of de eenheid stevig is
neergezet op een glad, egaal oppervlak.
• Markeer altijd het midden van de punt of het patroon dat door de laser wordt gecreëerd.
• Door extreme temperatuurveranderingen kunnen interne onderdelen zich soms verplaatsen.
Dit heeft gevolgen voor de nauwkeurigheid. Controleer tijdens het werken regelmatig of het
instrument nog nauwkeurig is. Zie Kalibratietest ter plaatse.
• Als u de laser laat vallen, moet u controleren of uw laser nog goed is gekalibreerd. Zie
Kalibratietest ter plaatse.
BEDIENING
De laser in- en uitschakelen (afb. 6)
• Plaats de uitgeschakelde laser op een stabiel, egaal oppervlak. Schakel de laser in door de aan/
uit-schakelaar (A) naar de stand AAN/ONTGRENDELD te schuiven.
• Schakel de gewenste functie in of uit met behulp van het toetsenblok (B) dat zich aan de zijkant
van het instrument bevindt. Het instrument kan een horizontale lijn (C) en een verticale lijn (D) van
360° projecteren.
• U schakelt de laser weer uit door de aan/uit-schakelaar (A) in de vergrendelde stand te schuiven.
De DW0811 is uitgerust met een vergrendeld pendulemechanisme. Deze functie wordt pas
geactiveerd wanneer de laser wordt uitgeschakeld.
Gebruik van de laser
De stralen zijn waterpas of loodrecht zolang de kalibratie is gecontroleerd (zie Kalibratietest ter
plaatse) en de laserstraal knippert niet (zie Niet waterpas-indicator).
Het instrument kan worden gebruikt om punten over te brengen met behulp van een willekeurige
combinatie van vijf stralen en/of een horizontale lijn.
DE LASER MET ACCESSOIRES GEBRUIKEN
De laser is uitgerust met zowel een vrouwelijke draad van 1/4" x 20 als een vrouwelijke draad
van 5/8" x 11 aan de onderkant van de eenheid. Deze snoeren mogen worden gebruikt
om bestaande of toekomstige DEWALT-accessoires aan te sluiten. Gebruik alleen DEWALT-
accessoires gespecificeerd voor gebruik met dit product. Volg de instructies die bij de accessoires
zijn bijgesloten.
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT worden aangeboden, niet met dit
product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit instrument gevaarlijk zijn. Gebruik
daarom om het risico op letsel te minimaliseren, alleen door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product.
De accessoires die voor uw instrument worden aanbevolen, zijn tegen extra kosten verkrijgbaar bij uw
plaatselijke dealer of een geautoriseerd servicecenter. Als u hulp nodig hebt bij het vinden van accessoires,
neemt u contact op met DeWALT Industrial Tool Co.,
D-65510 Idstein, Germany,
call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) of bezoekt u onze website: www.DeWALT.eu.
Als u vragen of opmerkingen hebt, kunt u contact met ons opnemen.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
NL

Page 14
Kalibratietest ter plaatse
Nauwkeurigheid van nivellering
(zie afbeelding 1)
De kalibratiecontrole moet worden uitgevoerd met een afstand die niet korter is dan de afstand
van de toepassingen waarvoor u het instrument gaat gebruiken.
1. Plaats het laserinstrument op een statief, dicht bij muur 1 (zie afb. 1). Schakel zowel een
horizontale als een verticale lijn in. Markeer de kruising van de punten P1.
2. Draai het laserinstrument 180° en markeer punt P2 bij de kruising van de lijnen op muur 2.
3. Verplaats het laserinstrument dichter naar muur 2 en lijn punt P3 uit op het eerder gemarkeerde
punt P2
4. Draai het laserinstrument 180° en markeer punt P4 op muur 1.
5. Meet de verticale afstand tussen P1 en P4 om tot punt D3 te komen.
Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waarden, moet de laser worden
gerepareerd bij een geautoriseerd servicecenter.
Afstand tussen muren Afmeting tussen markeringen
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Nauwkeurigheid van de horizontale straal
(zie afbeelding 2)
1. Plaats het laserinstrument zoals weergegeven, met de laser aan. Richt de verticale straal
naar de eerste hoek of een ingesteld referentiepunt. Meet de helft van de afstand tussen
D1 en markeringspunt P1.
2. Draai het laserinstrument en lijn de naar voren gerichte verticale laserstraal uit met punt
P1. Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen.
3. Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld
referentiepunt. Markeer punt P3 zodanig, dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1
en P2.
4. Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt.
5. Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waarden, moet de laser worden
gerepareerd bij een geautoriseerd servicecenter.
Afstand tussen muren Afmeting tussen markeringen
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Nauwkeurigheid van de verticale straal
(zie afbeelding 3)
1. Meet de hoogte van een referentiepunt om afstand D1 vast te stellen. Plaats het
laserinstrument zoals weergegeven, met de laser aan. Richt de verticale straal naar het
referentiepunt. Markeer punt P1, P2 en P3 zoals weergegeven.
2. Verplaats het laserinstrument naar de tegenovergestelde kant van het referentiepunt en lijn
dezelfde verticale straal uit met P2 en P3.
3. Meet de horizontale afstanden tussen P1 en de verticale straal vanaf de tweede locatie.
4. Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waarden, moet de laser worden
gerepareerd bij een geautoriseerd servicecenter.
Afstand tussen muren Afmeting tussen markeringen
(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 15
BRUGERVEJLEDNING
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) delnr. 79002845 Copyright © 2017 DeWALT
DW0811
Selvnivellerende 360° linje/tværlinje-laser
HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER OM DETTE ELLER ETHVERT ANDEN
DEWALT-VÆRKTØJ, SÅ KAN DU RINGE GRATIS PÅ: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Sikkerhed
ADVARSEL: For at reducere risikoen for skader, skal du læse sikkerhedsvejledningen
leveret med produktet eller læse den online-version på www.DeWALT.eu.
Brug af andre kontroller eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der
er angivet heri, kan resultere i farlig stråling
ADVARSELSMÆRKATER
For din bekvemmelighed og sikkerhed er der påsat følgende mærkat på laseren.
VORSICHT: LASERSTRAHLUNG - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASERPRODUKT
DER KLASSE 2
Informationen zum Laser
Der DW0811 Laser ist ein Laserprodukt der Klasse 2 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11
mit den Abweichungen nach Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007.
PRODUKTÜBERBLICK
Der DW0811 ist ein selbstnivellierendes Lasergerät, das zur Durchführung von horizontalen
(waagerechten), vertikalen (lotrechten) und rechtwinkligen Ausrichtungen verwendet werden kann.
Dieses Werkzeug wird fertig zusammengebaut geliefert und wurde mit Merkmalen entwickelt, die
eine schnelle und einfache Einrichtung ermöglichen. Bitte lesen Sie vor Gebrauch neben dem
Sicherheitshandbuch auch alle Anweisungen in dieser Anleitung gründlich durch
Specifikationer
SPECIFIKATIONER
Lyskilde Halvleder laserdiode
Laser-bølgelængde 630–680 nm synlig
Lasereffekt <1,0 mW (hver stråle) KLASSE 1 LASERPRODUKT
Arbejdsafstand ±100' (30 m) med detektor
Nøjagtighed* (lodret) ± 5/32" ved 30' (±4 mm ved 10 m)
Nøjagtighed* (niveau) ± 5/32" ved 30' (±4 mm ved 10 m)
Indikatorer Blinkende indikator: lavt batteri
Blinkende laser: vippegrænse overskredet
Strømkilde 3 AA batterier (4,5V DC)
Driftstemperatur 20 °F til 120 °F (-10 °C til 50 °C)
Opbevaringstemperatur -5 °F til 140 °F (-20 °C til 60 °C)
Kapslingsklasse IP54
Tastatur, funktioner og dioder
Strømkontakt.
Kontakten der tænder/slukker for strømmen sidder bag på værktøjet som vist på figur 1 (A). Når
kontakten (A) er slukket/låst, vil enheden forblive slukket og pendulet vil være låst.
Når tænd/sluk-kontakten (A) er tændt/oplåst, vil enheden være tændt og pendulet vil være frigivet
fra låst position og selvnivellere.
Tastatur
Tastaturet som er placeret oven på værktøjet indeholder aktiveringstasterne til valg af laserprik-og/
eller linje-funktion.
Indikator for lavt batteri.
DW0811 er udstyret med en indikator for lavt batteri på tastaturet som vist på figur 2. Indikatorlyset
sidder på tastaturet. Når lyset blinker, er batterierne næsten afladede og skal udskiftes. Laseren kan
fortsætte med at fungere kort tid endnu, mens batterierne bliver helt afladede. Efter at nye batterier
er blevet isat, forbliver indikatorlyset grønt.
Indikator for ude af vater
DW0811 er udstyret med en indikator for ude af vater som vist på figur 2. Når
vippeområdet (> 4° hældning) er blevet overskredet, vil dioden tænde og blinke, og laserstrålen vil
blinke.
Den blinkende stråle viser, at vippeområdet er blevet overskredet, og at værktøjet IKKE ER I VATER
(ELLER I LOD) OG MÅ IKKE BRUGES TIL AT FASTLÆGGE ELLER MARKERE VATER (ELLER LOD).
Forsøg at anbringe laseren på en mere jævn overflade.
Batterier og strøm
Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier. (B)
Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater.
• Sørg for at batterierne er i god stand. Hvis indikatoren for lavt batteri blinker, skal batterierne
udskiftes.
• For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren, når du ikke arbejder med eller
markerer strålen.
Opsætning
NIVELLERING AF LASEREN
Værktøjet er selvnivellerende Det er kalibreret fra fabrikken til at finde lod, såfremt det placeres på
en flad overflade inden for 4° af vater. Så længe værktøjet er korrekt kalibreret, behøver der ikke
foretages manuelle justeringer.
For at sikre nøjagtigheden af dit arbejde skal du ofte kontrollere, at laseren er kalibreret. Se
Kalibreringskontrol i marken.
• Før du forsøger at anvende laseren, skal du sørge for, at den er anbragt sikkert på en jævn, flad
overflade.
• Markér altid midten af prikken eller mønsteret, som laseren danner.
• Ekstreme temperaturændringer kan forårsage forskydninger af interne komponenter, hvilket kan
påvirke nøjagtigheden. Kontrollér ofte nøjagtigheden mens du arbejder. Se Kalibreringskontrol
i marken.
• Hvis laseren er blevet tabt, skal du kontrollere, at laseren er kalibreret. Se Kalibreringskontrol
i marken.
BETJENING
Tænd og sluk for laseren (Fig. 6)
• Anbring den slukkede laser på en stabil, flad overflade. Tænd for laseren ved at skubbe tænd/
sluk-kontakten (A) over på positionen TÆNDT/OPLÅST.
• Aktivér eller inaktivér den ønskede funktion på tastaturet (B), der sidder på siden af værktøjet. Det
kan projicere en 360° vandret linje (C) og en lodret linje (D)
• Sluk for laseren ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (A) over på låst position.
DW0811 er udstyret med en låse-pendulmekanisme. Denne funktion er kun aktiveret, når laseren
er slukket.
Brug af laseren
Strålerne er i vater eller i lod, så længe kalibreringen er blevet kontrolleret (se Kalibreringskontrol
i marken) og laserstrålen ikke blinker (se Indikatoren ude af område).
Værktøjet kan anvendes til at overføre punkter ved hjælp af enhver kombination af de fem stråler
og/eller den vandrette linje.
BRUG AF LASEREN MED TILBEHØR
Laseren er udstyret med både 1/4” x 20 og 5/8" x11 hungevind neden under enheden. Gevindene
kan bruges til at påmontere aktuelt eller fremtidigt DeWALT-tilbehør. Brug kun DeWALT-tilbehør der
er specificeret til anvendelse med dette produkt. Følg vejledningen der følger med tilbehøret.
ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør end det som tilbydes af DeWALT, ikke er blevet testet med
dette produkt, kan brug af sådant tilbehør med produktet være farligt. For at reducere risikoen for
skader anbefales det kun at anvende DeWALT-tilbehør med dette produkt.
Anbefalet tilbehør til brug med dette produkt kan købes hos din lokale forhandler eller autoriserede
servicecenter. Hvis du har brug for hjælp med at finde tilbehør, bedes du kontakte DeWALT Industrial
Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, ringe på 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) eller besøge
vores websted: www.DeWALT.com.
Kalibreringskontrol i marken
Nivelleringsnøjagtighed
(Se figur 1.)
Kalibreringskontrollen skal udføres ved brug af en afstand, der ikke er kortere end den afstand, som
værktøjet vil blive anvendt på.
1. Anbring laserværktøjet på en trefod og tæt på væg nr. 1 som vist på Fig 1. Tænd for både en
vandret og lodret linje. Markér skæringspunktet mellem punkterne P1.
2. Drej laserværktøjet 180° og markér punkt P2 i linjernes skæringspunkt på væg nr. 2
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer, bedes du kontakte os.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
DK

Page 16
3. Flyt laserværktøjet tættere på væg nr. 2 og indjustér P3 til det tidligere markerede P2
4. Drej laserværktøjet 180° og markér punkt P4 på væg nr. 1
5. Mål den lodrette afstand mellem P1 og P4 for at få D3.
Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder, skal laseres serviceres hos et autoriseret
servicecenter
Afstand mellem vægge Måling mellem mærker(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Nøjagtighed af vandret stråle
(Se figur 2.)
1. Anbring værktøjet som vist med laseren tændt. Ret den lodrette stråle mod det første hjørne
eller et fast referencepunkt. Opmål halvdelen af afstanden D1 og markér punktet P1 .
2. Drej laserværktøjet og indjustér den forreste lodrette laserstråle med punkt P1 . Markér
punkt P2 hvor den vandrette og lodrette laserstråle krydser.
3. Drej laserværktøjet og ret den lodrette stråle mod det andet hjørne eller et fast
referencepunkt. Markér punkt P3 så det er lodret på linje med punkterne P1 og P2 .
4. Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt.
5. Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder, skal laseres serviceres hos et
autoriseret servicecenter.
Afstand mellem vægge Måling mellem mærker(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Nøjagtighed af lodret stråle
(Se figur 3.)
1. Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1 . Anbring værktøjet som vist med
laseren tændt. Ret den lodrette stråle mod et referencepunkt. Markér punkterne P1 , P2 og
P3 som vist.
2. Flyt laserværktøjet til den anden side af referencepunktet og indjustér den samme lodrette
stråle med P2 og P3 .
3. Mål den vandrette afstand mellem P1 og den lodrette stråle fra den 2. placering.
4. Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder, skal laseres serviceres hos et
autoriseret servicecenter.
Afstand mellem vægge Måling mellem mærker(D3)
10' (3 m) 1/8" (3 mm)
20' (6 m) 7/32" (5,5 mm)
30' (10 m) 5/16" (8 mm)
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 17
BRUKSANVISNING
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Part No. 79002845 Copyright © 2017 DEWALT
DW0811
Laserpekare med automatisk planinställning 360° linje/korsande linjer
RING OSS GRATIS OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ELLER KOMMENTARER OM DETTA ELLER NÅGOT
ANNAT VERKTYG FRÅN DEWALT, PÅ TELEFON
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Säkerhets-
VARNING: För att minska risken för personskador, läs säkerhetsanvisningarna som
levererades tillsammans med din produkt, eller läs dem på vår webbplats www.DeWALT.
eu.
El empleo de los controles o ajustes o la ejecución de los procedimientos de manera
diferente a la aquí especificada puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
VARNINGSSKYLTAR
För din säkerhet har följande skylt fästs på ditt laserverktyg.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: LASERSTRÅLNING - TITTA INTE IN I STRÅLEN.
LASERPRODUKT KLASS 2.
Information om laser
DW0811 är en laserprodukt av klass 2 och överensstämmer med 21 CFR 1040.10 och 1040.11
utom vad gäller avvikelser i enlighet med lasertillägget nr 50, daterat 2007-06-24.
PRODUKTÖVERSIKT
DW0811 är ett laserverktyg med automatisk planinställning som kan användas för inriktning i
vågrät och lodrät led samt för kvadratisk inriktning. Verktyget levereras färdigmonterat och har
utformats med funktioner som gör det snabbt och enkelt att komma igång. Vänligen läs och förstå
alla instruktioner i denna bruksanvisning samt säkerhetsanvisningarna före användning.
Specifikationer
SPECIFIKATIONER
Ljuskälla Halvledarlaserdiod
Laserns våglängd 630–680 nm synligt
Laserns effekt < 1,0 mW (vardera strålen) LASERPRODUKT av
KLASS 1
Arbetsområde ±30 m med detektor
Noggrannhet* (vertikalt) ±4 mm @ 10 m
Noggrannhet* (horisontellt) ±4 mm @ 10 m
Indikatorer Blinkande indikator: svagt batteri
Blinkande laser: utanför lutningsområdet
Strömkälla 3 AA batterier (4,5 V DC)
Drifttemperatur -10 °C till 50 °C
Lagringstemperatur -20 °C till 60 °C
Skyddsklassning IP54
Knappsats, driftslägen och lampor.
Strömbrytare.
Omkopplaren ON/OFF (PÅ/AV) finns på verktygets baksida, se figur 1 (A). När omkopplaren (A) är i
läget OFF/LOCKED (AV/LÅST), är verktyget avstängt och pendeln låst.
När omkopplaren (A) är i läget ON/UNLOCKED (PÅ/OLÅST) är verktyget påslaget och pendeln
olåst, planinställning sker automatiskt.
Knappsats.
Knappsatsen som sitter på verktygets ovansida har aktiveringsknappar för att välja laserpunkter
eller -linjer.
Indikator för svagt batteri.
DW0811 har indikator för svagt batteri på knappsatsen, se figur 2. Indikatorlampan finns på
knappsatsen. När lampan blinkar behöver batterierna bytas. Verktyget fortsätter fungera en
kort stund tills batterierna tar slut. När nya batterier har satts in och lasern slås på igen kommer
indikatorlampan att lysa grön.
Indikator för ej i våg
DW0811 har indikator för ej i våg på knappsatsen, se figur 2. Om
lutningen är för stor (> 4° lutning) tänds lampan och blinkar och laserstrålen blinkar.
De blinkande laserstrålarna indikerar att lutningen är för stor och att verktyget INTE ÄR VÅGRÄT
(ELLER LODRÄT) OCH INTE SKA ANVÄNDAS FÖR ATT FASTSTÄLLA ELLER MARKERA VÅGRÄT
(ELLER LODRÄT). Pröva att flytta verktyget till ett mer vågrät underlag.
Batterier och strömförsörjning
Ditt laserverktyg ska ha 3 x AA batterier. (B)
Använd bara nya batterier av god kvalitet för bästa resultat.
• Se till att batterierna är i god kondition. Om batteriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas.
• Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden.
Inställning
PLANSTÄLLNING
Verktyget ställer in sig själv i lod och våg. Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under
förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4°. Så länge verktyget är
ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställningar göras.
För att säkerställa arbetets noggrannhet bör man kontrollera kalibreringen ofta. Se
Kalibreringskontroll i fält.
• Innan verktyget används ska man se till att det placeras på ett jämnt, slätt underlag.
• Markera alltid mitten av den punkt eller det mönster som laserstrålen ger.
• Extrema temperaturförändringar kan orsaka att interna komponenter rör sig viket kan påverka
noggrannheten. Kontrollera noggrannheten ofta medan du arbetar. Se Kalibreringskontroll i
fält.
• Se till att kalibrera verktyget om någon har tappat det. Se Kalibreringskontroll i fält.
DRIFT
Ligar e desligar o laser (Fig. 6)
• Placera verktyget på en stabil, jämn yta med lasern avslagen. Slå på lasern genom att föra av/
på-omkopplaren (A) till läget ON/UNLOCKED (PÅ/OLÅST)
• Aktivera eller deaktivera önskad funktion med hjälp av knappsatsen (B) på verktygets sida.
Verktyget kan projicera en 360° vågrät linje (C) och en lodrät linje (D)
• Slå av lasern genom att föra av/på-omkopplaren (A) till dess låsta läge.
DW0811 är utrustad med en låsbar pendelmekanism. Denna funktion är bara aktiv när lasern är
avstängd.
Att använda lasern
Strålarna är vågräta eller lodräta under förutsättning att kalibreringen kontrollerats (se
Kalibreringskontroll i fält) och laserstrålen inte blinkar (se Indikator för ej i våg).
Verktyget kan användas för att överföra punkter med hjälp av alla kombinationer av de fem
strålarna och/eller vågrät linje.
ATT ANVÄNDA LASER MED TILLBEHÖR
Lasern är utrustad med både 1/4” x 20 and 5/8" x 11 hongängor på verktygets undersida. Dessa
gängor kan användas för att fästa befintliga eller kommande tillbehör från DEWALT. Använd enbart
tillbehör från DEWALT som är specificerade för denna produkt. Följ anvisningarna som levereras
tillsammans med tillbehöret
VARNING Eftersom tillbehör som inte kommer från DEWALT inte testats med denna produkt
kan användande av sådana tillbehör tillsammans med detta verktyg vara farligt. För att minska
risken för skador bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas tillsammans med
denna produkt.
Tillbehör som är rekommenderade att användas med ditt verktyg finns att köpa hos din lokala
leverantör eller auktoriserade servicecenter. Om du behöver hjälp med att hitta något tillbehör,
vänligen kontakta DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, ring +1 800 433 9258
eller besök vår webbplats: www.DeWALT.eu.
Kalibreringskontroll i fält
Noggrannhet hos planinställningen
(Se figur 1)
Kalibreringskontroll bör utföras på ett avstånd som inte är kortare än det avstånd för vilket verktyget
ska användas.
1. Placera verktyget på ett stativ och nära till vägg nr 1 som visas i fig 1. Slå på både både vågrät
och lodrät linje. Markera linjernas skärningspunkt P1.
2. Rotera verktyget 180° och markera punkt P2 där linjerna skär varandra på vägg nr 2.
3. Flytta verktyget nära vägg nr 2 och justera in punkt P3 på samma ställe som den tidigare
markerade punkten P2.
4. Rotera verktyget 180° och markera punkt P4 där linjerna skär varandra på vägg nr 1.
5. Mät avståndet mellan P1 och P4 för att få D3.
Kontakta oss om du har frågor eller kommentarer.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
SE

Page 18
Om det uppmätta avståndet är större än de värden som visas nedan måste laserverktyget få
service hos en auktoriserad serviceverkstad.
Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar
(D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Nøyaktighet for horisontal stråle
(Se figur 2)
1. Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ. Sikt inn den vertikale strålen langs det
første hjørnet eller et fast referansepunkt. Mål opp halvparten av avstanden D1 og marker
punkt P1.
2. Roter laserverktøyet og juster den vertikale fremre laserstrålen med P1. Mark punkt P2
hvor de horisontale og vertikale laserstrålene krysser.
3. Roter laserverktøyet og sikt inn den vertikale strålen mot det andre hjørnet eller angitte
referansepunkt. Mark punkt P3 slik at det er vertikalt på linje med punktene P1 og P2.
4. Mål den vertikale avstanden D2 mellom høyeste og laveste punkt.
5. Hvis målingen er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor, må laseren på
service ved et autorisert serviceverksted.
Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar
(D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Den lodräta strålens noggrannhet
(Se figur 3)
1. Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1. Placera laserverktyget enligt
Figur med lasern PÅ. Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten. Markera punkterna
P1, P2 och P3 enligt figuren.
2. Flytta laserverktyget till andra sidan om referenspunkten och rikta in samma lodräta stråle
med punkterna P2 och P3.
3. Mät de vågräta avstånden mellan P1 och den lodräta strålen från den andra platsen.
4. Om det uppmätta avståndet är större än de värden som visas nedan måste laserverktyget
få service hos en auktoriserad serviceverkstad.
Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar
(D3)
3 m 3 mm
6 m 5,5 mm
10 m 8 mm
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7

Page 19
KÄYTTÖOHJE
DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany
(March 2017) Osanro 79002845 Copyright © 2017 DEWALT
DW0811
Itsetasaava 360° viiva-/ristiviivalaser
JOS SINULLA ON KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJA TÄSTÄ TAI JOSTAIN MUUSTA DEWALT-
TYÖKALUSTA, SOITA MAKSUTTOMAAN NUMEROON: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Turvallisuus
VAROITUS:Loukkaantumisriskien vähentämiseksi lue tuotteen mukana toimitettava
turvallisuusopas tai tutustu siihen verkossa osoitteessa www.DeWALT.eu.
Tässä oppaassa esitetyistä ohjeista poikkeava käyttö, säädöt tai menettelyt voivat aiheuttaa
vaarallisen säteilyaltistumisen.
VAROITUSMERKINNÄT
Käytettävyyden ja turvallisuuden parantamiseksi seuraava merkintä on kiinnitetty laserlaitteeseen.
HUOMIOITAVAA: LASERSÄTEILYÄ – ÄLÄ KATSO VALOSÄTEESEEN. LUOKAN 2
LASERTUOTE.
Laseria koskevat tiedot
DW0811-viivalaser on luokan 2 lasertuote, joka täyttää määräyksen 21 CFR 1040.10:n ja
1040.11:n vaatimukset, lukuun ottamatta laserilmoituksen nro 50, 24. kesäkuuta 2007, sisältämiä
poikkeuksia.
TUOTTEEN YLEISKUVAUS
DW0811 viivalaser on itsetasaava lasertyökalu, jota voidaan käyttää vaakasuuntaiseen (vaaitus)
ja pystysuoraan (luotisuora) linjaukseen sekä neliölinjaukseen. Tämä työkalu toimitetaan valmiiksi
koottuna ja se sisältää ominaisuuksia, jotka sallivat nopean ja helpon käyttöönoton. Ennen käyttöä
kaikki tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoppaan ohjeet on luettava ja ymmärrettävä.
Tekniset tiedot
TEKNISET TIEDOT
Valolähde Puolijohdelaserdiodi
Laserin aallonpituus 630–680 nm näkyvä
Laserin teho < 1,0 mW (kukin säde) LUOKAN 1 LASERTUOTE
Työstöalue 30 m (100 jalkaa) tunnistimen kanssa
Tarkkuus* (pystysuunta) ±4 mm @ 10 m (± 5/32" @ 30')
Tarkkuus* (vaakasuunta) ±4 mm @ 10 m (± 5/32" @ 30')
Ilmaisimet Vilkkuva merkkivalo: Akku loppumassa
Vilkkuva laser: kallistusalue ylitetty
Virtalähde 3 AA-kokoista paristoa (4,5 VDC)
Käyttölämpötila -10–50 °C (20–120 °F)
Säilytyslämpötila -20–60 °C (-5–140 °F)
Suojausluokka IP54
Näppäimistö, tilat ja LED.
Virtakytkin.
Virtakytkin sijaitsee laitteen takaosassa kuvan 1 mukaisesti (A). Kun kytkin (A) on POIS PÄÄLTÄ/
LUKITTU-asennossa, yksi pysyy pois päältä ja heiluri on lukittu.
Kun virtakytkin (A) on PÄÄLLÄ/LUKITUS POIS -asennossa, laitteen virta on päällä, heiluri on
vapaana lukitusta asennosta ja itsetasaavana.
Näppäimistö
Työkalun päällä oleva näppäimistö sisältää aktivointipainikkeet laserpisteiden ja/tai viivatoiminnon
valintaa varten.
Paristovirran loppumisesta kertova merkkivalo
DW0811 on varustettu näppäimistössä sijaitsevalla paristovirran loppumisesta kertovalla merkkivalolla
kuvan 2 mukaisesti. Merkkivalo sijaitsee näppäimistössä. Kun tämä valo vilkkuu, paristot ovat
loppumassa ja ne pitää vaihtaa. Laser voi jatkaa toimintaansa vielä hetken aikaa, kun paristot
tyhjenevät. Kun uudet paristot on vaihdettu ja laserin virta kytketään taas päälle, merkkivalo palaa
tasaista vihreätä valoa.
Pois vaakatasosta -merkkivalo
DW0811 on varustettu pois vaakatasosta olemisesta kertovalla merkkivalolla, joka sijaitsee
näppäimistössä kuvan 2 mukaisesti. Kun
kallistusalue (> 4° kallistus) on ylitetty, LED syttyy vilkkumaan ja laservalo alkaa vilkkua.
Vilkkuva lasersäde osoittaa, että kallistuskulma on ylitetty ja että työkalu EI OLE VAAKATASOSSA
(TAI LUOTISUORASSA), EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA (TAI
LUOTISUORAA). Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle.
Paristot ja virta
Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA-paristoja. (B)
Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja.
• Varmista, että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa. Jos paristo loppumassa -merkkivalo
vilkkuu, paristot pitää vaihtaa.
• Paristojen käyttöiän pidentämiseksi kytke laser pois päältä, kun sitä ei käytetä tai kun sädettä
ei merkitä.
Alkuasetukset
LASERIN SAAMINEN VAAKAAN
Tämä työkalu on itsetasaava. Se on kalibroitu tehtaalla löytämään luotisuoran, kunhan se asetetaan
tasaiselle pinnalle, joka on 4° sisällä vaakatasosta. Niin kauan kun työkalu on oikein kalibroitu, sitä
ei tarvitse säätää käsin.
Työn tarkkuuden takaamiseksi varmista, että laser kalibroidaan usein. Katso Kalibrointitarkistus
kenttäoloissa.
• Ennen kuin laseria yritetään käyttää, varmista, että se on sijoitettu oikein sileälle ja tasaiselle
pinnalle.
• Merkitse aina laserin luoman pisteen tai kuvion keskikohta.
• Äärimmäiset lämpötilamuutokset voivat aiheuttaa sisäisten osien liikkumista, mikä voi vaikuttaa
tarkkuuteen. Tarkista laitteen tarkkuus usein työskentelyn aikana. Katso Kalibrointitarkistus
kenttäoloissa.
• Jos laser on pudonnut, tarkista, että laserin kalibrointi on edelleen kunnossa. Katso
Kalibrointitarkistus kenttäoloissa.
KÄYTTÖ
Laserin kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva 6)
• Aseta laser vakaan ja tasaisen pinnan päälle, kun se on kytkettynä pois päältä. Kytke laser päälle
siirtämällä virtakytkin (A) PÄÄLLE/LUKITUS POIS -asentoon.
• Aktivoi tai deaktivoi haluttu toiminto käyttämällä työkalun sivussa olevaa näppäimistöä (B). Laite
voi heijastaa 360° vaakasuuntaisen viivan (C) ja pystysuuntaisen viivan (D).
• Kytke laser pois päältä siirtämällä virtakytkin (A) lukittuun asentoon.
DW0811 on varustettu lukitusheilurimekanismilla. Tämä ominaisuus aktivoituu vain, kun laser
kytketään pois päältä.
Laserin käyttö
Säteet ovat vaaka- tai luotisuorassa, kunhan kalibrointi on tarkistettu (katso Kalibrointitarkistus
kenttäoloissa) ja kun lasersäde ei vilku (katso Pois vaakatasosta -merkkivalo).
Työkalua voidaan käyttää siirtämään pisteitä hyödyntämällä mitä tahansa viiden säteen ja/tai
vaakasuuntaisen viivan yhdistelmää.
LASERIN KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA
Laser on varustettu laitteen pohjassa olevilla 1/4" x 20- ja 5/8" x 11 -naaraskierteillä. Näitä kierteitä
voidaan käyttää kiinnittämään nykyisiä tai tulevia DEWALT-lisävarusteita. Käytä ainoastaan tämän
tuotteen kanssa käytettäväksi tarkoitettuja DEWALT-lisälaitteita. Noudata lisälaitteen mukana
toimitettuja ohjeita.
VAROITUS: Koska muita kuin DEWALT-yhtiön tarjoamia lisävarusteita ei ole testattu tämän
tuotteen kanssa, tällaisten lisävarusteiden käyttö tämän työkalun kanssa voi olla vaarallista.
Tapaturmariskin vähentämiseksi ainoastaan DEWALTIN suosittelemia tuotteita saa käyttää tämän
tuotteen kanssa.
Tätä työkalua varten suositeltuja lisävarusteita on myytävänä paikallisella jälleenmyyjällä tai
valtuutetussa huoltokeskuksessa. Jos tarvitset apua jonkin lisävarusteen löytämisessä, ota meihin
yhteyttä osoitteella DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, soita numeroon
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) tai käy verkkosivuillamme: www.DeWALT.com.
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja, ota meihin yhteyttä.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.eu
FIN

Page 20
Kalibrointitarkistus kenttäoloissa
Tasaustarkkuus
(Katso kuva 1)
Kalibrointitarkistus tulee suorittaa käyttämällä etäisyyttä, joka ei ole lyhyempi kuin etäisyydet niissä
käyttösovelluksissa, joissa työkalua tullaan käyttämään.
1. Aseta lasetyökalu kolmijalan varaan ja lähelle seinää nro1 kuvan 1 osoittamalla tavalla. Kytke
sekä vaaka- että pystyviivat päälle. Merkitse pisteiden leikkauskohta P1.
2. Kierrä lasertyökalua 180° ja merkitse piste P2 viivojen leikkauskohdassa seinällä nro 2.
3. Siirrä lasertyökalu lähelle seinää nro 2 ja kohdista piste P3 aiemmin merkittyyy pisteeseen P2.
4. Kierrä lasertyökalua 180° ja merkitse piste P4 seinällä nro 1.
5. Mittaa vaakasuuntainen P1:n ja P4:n etäisyys, joka on D3.
Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot, laser pitää antaa huollettavaksi valtuutettuun
huoltoon.
Seinien välinen etäisyys Merkkien välinen mittaus (D3)
3 m (10 jalkaa) 3 mm (1/8")
6 m (20 jalkaa) 5,5 mm (7/32")
10 m (30 jalkaa) 8 mm (5/16")
Vaakasuuntaisen säteen tarkkuus
(Katso kuva 2)
1. Aseta lasertyökalu kuvan osoittamalla tavalla ja laser PÄÄLLÄ. Kohdista vaakasuuntainen
säde ensimmäistä kulmaa tai asetettua viitepistettä kohti. Mittaa puolet välimatkasta D1 ja
merkitse piste P1.
2. Kierrä lasertyökalua ja kohdista etummainen vaakasuuntainen lasersäde pisteeseen P1.
Merkitse piste P2, jossa vaaka- ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa.
3. Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun
viitepisteeseen. Merkitse piste P3 niin, että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja
P2.
4. Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä.
Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot, laser pitää antaa huollettavaksi valtuutettuun
huoltoon.
Seinien välinen etäisyys Merkkien välinen mittaus (D3)
3 m (10 jalkaa) 3 mm (1/8")
6 m (20 jalkaa) 5,5 mm (7/32")
10 m (30 jalkaa) 8 mm (5/16")
Pystysuuntaisen säteen tarkkuus
(Katso kuva 3)
1. Mittaa viitepisteen korkeus välimatkan D1 saamiseksi. Aseta lasertyökalu kuvan osoittamalla
tavalla ja laser PÄÄLLÄ. Kohdista pystysuuntainen säde viitepisteeseen. Merkitse pisteet P1,
P2 ja P3 kuvan osoittamalla tavalla.
2. Siirrä lasertyökalu viitepisteen vastakkaiselle puolelle ja kohdista sama pystysuuntainen säde
pisteisiin P2 ja P3.
3. Mittaa P1:n ja toisen sijainnin pystysuuntaisen säteen väliset etäisyydet.
4. Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot, laser pitää antaa huollettavaksi valtuutettuun
huoltoon.
Seinien välinen etäisyys Merkkien välinen mittaus (D3)
3 m (10 jalkaa) 3 mm (1/8")
6 m (20 jalkaa) 5,5 mm (7/32")
10 m (30 jalkaa) 8 mm (5/16")
Figure 3
D1
2
D1
2
D1
2
D1
2
Figure 1
P1
D1
P2
P1
D1
P3
P2
P2D2
P1
P3
P1
D1
D1
2
Figure 2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
D2
P1
P4
L1L2
P1
L
D1
2 x L
P2
P3
P4
H
J
H
FIG. 4
A
B
360 º
C
D
FIG. 5
E
FIG. 6
FIG. 7
Other manuals for DW0811
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Accessories manuals

DeWalt
DeWalt DW060 User manual

DeWalt
DeWalt DW083 User manual

DeWalt
DeWalt DW0811 User manual

DeWalt
DeWalt DCHJ060 User manual

DeWalt
DeWalt DW0250 User manual

DeWalt
DeWalt DS350 User manual

DeWalt
DeWalt Signal Live Hub User manual

DeWalt
DeWalt DW083-XE User manual

DeWalt
DeWalt DW085 User manual

DeWalt
DeWalt DW0811-XJ User manual