DeWalt DXAEPI1000CA User manual

DXAEPI1000CA
1000 Watt Power Inverter
Onduleur de 1000 vatios
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-888-394-3392
08/21/2020
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 32-1DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 32-1 8/21/2020 12:58:44 PM8/21/2020 12:58:44 PM

English
3
WARNING: Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions avant d’utiliser
le produit. Défaut de respecter toutes les instructions
mentionnées ci-dessous peut entraîner un choc électrique,
d’incendie et/ou des blessures graves.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
D
e
WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
1000 Watt Power Inverter
The DXAEPI1000 1000 Watt Power Inverter is a D
e
WALT 1000W
power inverter configured to supply continuous power in the form of
two 120 volt AC outlets and three 5 volt USB power ports to run most
household or electronic appliances.
Important Safety
Instructions
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Avoid dangerous environments. Don’t use the inverter in damp or
wet locations. Don’t use the inverter in the rain or snow.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Keep the inverter away from children. This is not a toy!
7. Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors
in dry, and high or locked-up places – out of the reach of children.
8. Always turn the inverter off by pressing the on/off button, then
disconnecting it from the DC source when not in use.
9.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
.
10. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be
properly repaired or replaced by manufacturer, unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped. Contact the manufacturer
at 1-888-394-3392 for more information.
11. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids shall be placed on the apparatus.
12. Proper cooling is essential when operating the inverter. Do not
place the unit near the vehicle’s heat vent or in direct sunlight.
READ ALL INSTRUCTIONS
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 2-3DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 2-3 8/21/2020 12:58:44 PM8/21/2020 12:58:44 PM

English
English
4 5
Specific Safety Instructions for Inverters
WARNING – To reduce the risk of electric shock:
• Do not connect to AC distribution wiring.
• Do not make any electrical connections or disconnections in areas
designated as IGNITION PROTECTED.This includes DC cigarette
lighter type plug connection. This unit is NOT approved for ignition
protected areas.
• NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
• Do not insert foreign objects into the inverter’s outlets.
• Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device
to each USB Port.
• Extension cords. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more 0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
Than Than American Wire Gage (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Outdoor use extension cords. When an appliance plugged into
this unit is used outdoors, use only extension cords intended for use
outdoors and so marked. Note that this inverter is not intended
to be used outdoors.
WARNING – To reduce the risk of fire:
• Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
• Do not expose to extreme heat or flames.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
• When using this unit in a vehicle, check the vehicle owner’s manual
for maximum power rating and recommended output. Do not install
in engine compartment — install in a well ventilated area.
• Disconnect appliance plug from inverter outlet before working on
the appliance.
• Do not attempt to connect or set up the inverter or its components
while operating your vehicle. Not paying attention to the road may
result in a serious accident.
• Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not
block ventilation slots.
• Always turn the inverter off by disconnecting it from the power source
when not in use.
• Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC.
• Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause
permanent damage to the inverter and will void warranty.
• Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances
or equipment that produces heat, such as coffee makers, hair dryers,
microwave ovens and toasters.
• Do not open the inverter — there are no user-serviceable parts inside.
Opening the inverter will void manufacturer’s warranty.
• Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for
medical applications.
• Do not use this inverter on a watercraft. It is not qualified for marine
applications.
• Follow these instructions and those published by battery manufacturer
and the manufacturer of any equipment you intend to use with this
unit. Review cautionary markings on these products and on the
engine.
• Install and operate the inverter only as described in this Instruction
Manual.
CAUTION – To reduce the risk of property damage:
• The Power Inverter must be connected only to batteries with
a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate
from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if
connected to a 24 volt battery.
• Always connect the inverter to the 12 volt DC power source before
plugging any devices into the unit.
• The standard North American 120 volt AC and USB outlets
allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the
equipment into the unit and operate normally.
• Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into
the inverter does not exceed 1000 watts continuous or the unit may
overheat and shut down.
CAUTION – Rechargeable devices
• Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging
them directly into an AC receptacle. These devices may damage the
inverter or the charging circuit.
• When using a rechargeable device, monitor its temperature for the
initial ten minutes of use to determine if it produces excessive heat.
• If excessive heat is produced, this indicates the device should not
be used with this inverter.
• This problem does not occur with most of the battery-operated
equipment. Most of these devices use a separate charger or
transformer that is plugged into an AC receptacle.
• The inverter is capable of running most chargers and transformers.
CAUTION – Incompatible products: Certain products contain power
supplies or circuits that are not compatible with an inverter using a
modified sine wave output (such as this inverter) and may be damaged
by using this inverter.
If your product requires pure sine wave AC input power to function
properly, the instruction manual for your product could state this. If in
doubt, you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE.
Some products must be powered from a pure sine wave power source,
such as standard household power, or a “pure sine wave” inverter in
order to function properly.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
• Microwave ovens;
• Transformerless battery chargers
• Capacitive coupled power supplies
If an incompatible product is used with this inverter:
• The product might not operate at all, with no indication of failure. The
product fuse might open as a result of trying to use it with the inverter.
• The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent
operation, buzzing, and the like.)
NOTES:
A. Some laptop computers may not operate with this inverter.
B. Some USB-powered household electronics will not operate
with these USB Ports. Check the manual of the corresponding
electronic device to confirm that it can be used with this type of
USB Port.
WARNING: If the product does not operate normally, to
reduce the risk of injury or property damage, turn the product
off immediately and unplug it from the inverter.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 4-5DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 4-5 8/21/2020 12:58:45 PM8/21/2020 12:58:45 PM

English
English
6 7
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Components (Fig. 1)
Front
A. LCD display
B. USB ports
C. Power button
D. USB power/fault indicators
E. Three-prong 120V AC
outlets
F. Mounting brackets shown
with protective rubber
grommets (4 of each)
Back
G. Negative (black) cap
H. Negative (black) cable post
I. Negative (black) post groove
J. High-speed Cooling Fan
K. Positive (red) post groove
L. Positive (red) cable post
M. Positive (red) cap
Accessories
N. Battery Clips with cables
and slide-in connectors
O. Installation cable set
P. Wing nuts and bolts for
convenient installation
Q. Bolt (x2)
R. Washer (x2)
S. Wing Nut (x2)
A
C
B
DE
F
F
G H
IJ
LM
K
N
O
P Q
R
S
How This Inverter Works
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct
current) electricity from a battery to 120 volts AC (alternating current)
household power. It converts power in two stages. The first stage is
a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the
inverter input to 145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge
stage that converts the high voltage DC into 120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine
wave. It is a stepped waveform that has characteristics similar to the
sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for
most AC loads, including linear and switching power supplies used in
electronic equipment, transformers, and small motors.
Rated Versus Actual Current Draw of
Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual
equipment have labels that indicate the power consumption in amps or
watts. Be sure that the power consumption of the item to be operated
is below 1000 watts. If the power consumption is rated in amps AC,
simply multiply by the AC volts (120) to determine the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will
not run larger resistive loads (such as electric stoves and heaters),
which require far more wattage than the inverter can deliver. Inductive
loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than
do resistive loads of the same wattage rating.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 6-7DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 6-7 8/21/2020 12:58:47 PM8/21/2020 12:58:47 PM

English
English
8 9
Power Source Requirements
Your inverter will operate from input voltages between 11 and 15 volts
DC. If the input voltage drops below 10 volts DC, the inverter will
shut down. This feature protects the battery from being completely
discharged.
The inverter will also shut down if the input voltage exceeds 15.6 volts.
This protects the inverter against excessive input voltage. Although
the inverter has built-in protection against over voltage, it may still be
damaged if the input voltage exceeds 15 volts.
Your inverter is engineered to have standard electrical and electronic
equipment directly connected to it in the manner described in the
“Installation” section of this Instruction Manual. Do not connect the
inverter to household or RV AC distribution wiring. Do not connect
the inverter to any AC load circuit in which the neutral conductor is
connected to ground (earth) or to the negative of the DC (battery)
power source.
Inductive loads, such as TVs and stereos, require more current to
operate than resistive loads of the same wattage rating. Induction
motors, as well as some TVs, may require two to six times their rated
wattage to start up. Because these inverters have a peak watt power
rating, many such appliances and tools may be safely operated. The
equipment that needs the highest starting wattage are pumps and
compressors that start under load. This equipment can be safely tested.
If an overload is detected, the inverter will simply shut down until the
overload situation is corrected. Use the power button to turn off the
inverter, then on again to reset it.
CAUTIONS
• Exceeding recommended voltage limits will void manufacturer’s
warranty.
• The Power Inverter must be connected only to batteries with a
nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate from a
6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a
24 volt battery.
• Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause
permanent damage to the inverter.
Protective Features
The inverter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter,
but could damage the power source, so the inverter will automatically
shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down
when DC input voltage exceeds 16 ± 0.5 volts, as this can harm the
unit.
Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut
down when the unit becomes overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The inverter will automatically
shut down when an overload or short circuit occurs.
Refer to “Power and Fault Indicators on the LCD Display” for an
explanation of the icons that indicate a fault condition before shutdown.
To restart the unit, simply unplug all devices plugged into the inverter;
disconnect the inverter from any 12 volt DC power source; then
reconnect the inverter BEFORE plugging the appliance(s) back in.
Power and Fault Indicators on
the LCD Display
Indicates that the unit is connected
properly and is ready to use. The AC
outlet icon and USB icon will light solid
and the Digital Readout shows “0W”.
The bars on the Battery Icon represent
the voltage level of the connected power
source.
Indicates that the unit is functioning
normally. The AC outlet icon and USB
icon will light solid and the Digital
Readout shows the total output wattage
of AC outlets. The bars on the Battery
Icon represent the voltage level of the
connected power source.
This indicates an input voltage too low
fault condition. The fault icon and the
empty battery icon will light solid and
the unit will emit three beeps every five
seconds. Refer to the following section
for an explanation.
This indicates an input voltage too high
fault condition. The fault icon and the full
battery icon will light solid and the unit
will emit three beeps every five seconds.
Refer to the following section for an
explanation.
This indicates a thermal fault condition.
The fault icon and the overheat icon will
light solid and the bars on the Battery
Icon represent the voltage level of the
connected power source. The unit will
emit three beeps every five seconds.
Refer to the following section for an
explanation.
This indicates a USB fault condition, and
displays when the USB load exceeds
capacity. The USB icon will flash and the
Digital Readout shows the total output
wattage of AC outlets. The fault icon and
the AC outlet icon will light solid and the
bars on the Battery Icon represent the
voltage level of the connected power
source. The unit will emit three beeps
every five seconds.
This indicates an overload or short circuit
fault condition. The AC outlet icon will
flash and the Digital Readout shows
0W. The fault icon and the USB icon will
light solid and the bars on the Battery
Icon represent the voltage level of the
connected power source. The unit will
emit three beeps every five seconds.
Refer to the following section for an
explanation.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 8-9DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 8-9 8/21/2020 12:58:48 PM8/21/2020 12:58:48 PM

English
English
10 11
Installation
Your inverter will provide you with continuous electrical power when
powered by a reliable 12 volt DC source, such as a vehicle battery or
a multiple battery configuration. This manual does not describe all of
the possible configurations.
Mounting the Inverter
Tools Required: four BA4x14 screws in a set and Philips head
screwdriver (NOT supplied).
The inverter comes equipped with mounting brackets for long-term
installation. The manufacturer recommends using BA4x14 screws
in a set with a standard Philips head screwdriver (none of these are
supplied). User may choose to use different screws appropriate to the
mounting surface.
Secure the inverter to a flat surface, observing all cautions regarding
installation found in this manual.
CAUTION – To avoid the risk of property damage: Only mount the
inverter on a level, stable surface, assuring that all screws are tightened
securely and observing all of the cautions and recommendations
regarding installation found in this manual.
Operating Environment
For best operating results, your inverter should be placed on a flat
surface, such as the ground, car floor or seat, or other solid surface
to help diffuse the heat that is generated. Position the inverter as close
to the DC power source as possible.
The inverter should only be operated in locations that meet the following
criteria:
DRY – Do not allow water and/or other liquids to come into contact
with the inverter.
COOL – Surrounding air temperature should ideally be 50-68°F (10-
20°C). Do not place the inverter on or near a heating vent or any piece
of equipment that is generating heat above room temperature. Keep
the inverter out of direct sunlight.
VENTILATED – Allow at least three inches of clearance from other
objects to ensure free air circulation around the inverter. Never place
items on or over the inverter during operation.
SAFE – Do not locate inverters in an area, room or compartment
where explosives or flammable fumes might be present, such as
engine rooms, engine compartments, and boats or small, unvented
battery compartments.
Connecting the Inverter
The inverter must be connected only to batteries with a nominal output
voltage of 12 volts. The unit will not operate from a 6 volt battery and
will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.
The standard North American 120 volt AC outlets and USB charging
ports allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the
equipment into the unit and operate normally. Ensure that the wattage
of all equipment simultaneously plugged into the unit does not exceed
1000 watts continuous.
CAUTION – To avoid the risk of property damage: Always connect
the unit to the 12 volt DC power source before plugging any devices
into the unit.
Connection to Power Source
The Power Inverter comes equipped Battery Clips for connection to
a power source.
CONNECTING TO A POWER SOURCE USING THE PROVIDED
BATTERY CLIPS WITH SLIDE-IN CONNECTORS
Use the provided Battery Clips (with cables and slide-in connectors)
to connect the Power Inverter directly to the 12 volt power source as
follows:
1. Check to make sure that the inverter is turned off and no flammable
fumes are present in the installation area.
2. Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive
(+) cable post and remove. Attach the positive connector at the
end of the red battery clip cable into the groove of the positive (+)
cable post. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not
over-tighten.
3. Connect the red battery clip to the POSITIVE terminal of the battery.
4. Turn the black plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s
negative (–) cable post and remove. Attach the negative connector
at the end of the black battery clip cable into the groove of the
negative (–) cable post. Replace the cap and turn clockwise to
secure. Do not over-tighten.
5. Connect the black battery clip to the NEGATIVE terminal of the
battery.
6. Make sure that all connections between cables and terminals are
secure.
7. Press the power button to turn the inverter on. A beep will sound,
the backlit LCD and the USB power/fault indicators will activate
to indicate the inverter is operating properly and the 120 volt AC
outlets are ready to power appliances that draw up to 1000W
continuous and USB outlets up to 3.1A.
Note: Refer to “Power and Fault Indicators on the LCD Display” for
an explanation of the operating and fault icons. If a fault icon appears,
refer to the “Protective Features” section and the “Troubleshooting”
section of this manual.
DIRECT HARDWIRING TO POWER SOURCE (OPTIONAL
CONNECTION METHOD; HARDWARE NOT INCLUDED)
Use #8 AWG wire if the inverter to power source connection is 4 feet
or less. For cable lengths up to 10ft use #6 AWG wire.* In either case,
protect the positive (+) wire from shorts by installing a 150 amp fuse
or circuit breaker close to the DC power source (battery) terminal.
The cable, fuse holder and fuse (not supplied) can be purchased at
an electrical supply company. Manufacturer provides the installation
cable set (refer to the “Installation” section of this manual).
*For cable lengths exceeding 10 feet from inverter to battery, contact
manufacturer for additional information.
1. Check to make sure that the inverter is turned off and no flammable
fumes are present in the installation area.
2. Identify the positive (+) and negative (-) terminals of the power
source (battery).
3. Install a fuse holder or breaker close to the positive (+) terminal of
the DC source (battery).
4. Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit
breaker. Connect the other end of the wire to the positive (+, red)
O-ring of the supplied cable set, securing them using the supplied
bolt, washer and the wing nuts.
5. Connect a length of wire on one side of the negative (–) DC power
source (battery) terminal. Connect the other end of the wire to the
negative (–, black) O-ring of the supplied cable set, securing them
using the supplied bolt, washer and the wing nuts.
6. Connect a short length of wire to the other terminal of the fuse
holder or circuit breaker. Mark it “positive” or “+”.
7. Connect the free end of the fuse or breaker wire to the positive (+)
terminal of the DC power source (battery).
8. Insert a fuse appropriate to the inverter in the fuse holder.
9. Check to make sure the power button is turned off.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 10-11DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 10-11 8/21/2020 12:58:48 PM8/21/2020 12:58:48 PM

English
English
12 13
10. Turn the red plastic cap on the inverter’s positive (+) cable post
(counterclockwise) and remove. Attach the positive slide-in
connector at the end of the supplied red cable set into the groove
of the positive (+) cable post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
11. Turn the black plastic cap on the inverter’s negative (–) cable
post (counterclockwise) and remove. Attach the negative slide-in
connector at the end of the supplied black cable set into the groove
of the negative (–) cable post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
12. Make sure that all connections between cables and terminals are
secure.
13. Press the power button to turn the inverter on. A beep will sound,
the backlit LCD and the USB power/fault indicators will activate
to indicate the inverter is operating properly and the 120 volt AC
outlets are ready to power appliances that draw up to 1000W
continuous and USB outlets up to 3.1A. Refer to “Power and Fault
Indicators on the LCD Display” for an explanation of the operating
and fault icons. If a fault icon appears, refer to the “Protective
Features” section and the “Troubleshooting” section of this manual.
14. Test the inverter by turning it on and plugging in a 100 watt lamp
or equipment. If the inverter is not operating properly, then rrefer
to the “Protective Features” section and the “Troubleshooting”
section of this manual.
CAUTIONS
• The cable and fuse sizes given here are a general recommendation.
You should always consult your National Electrical Code prior to
beginning each specific installation.
• Loose connectors may cause overheated wires and melted insulation.
• Check to make sure you have not reversed the polarity. Damage due
to reversed polarity is not covered by our warranty.
Important Cable Information: Substantial power loss and reduced
battery operating time results from inverters installed with cables that are
not able to supply full power. Symptoms of low battery power can result
from cables that are either excessively long or an insufficient gauge.
Connection To Load
The Power Inverter is equipped with dual standard North American
three-prong type outlets. Plug the cord from the equipment you wish
to operate into the AC receptacle(s). Make sure the combined load
requirement of your equipment does not exceed maximum continuous
power.
The Power Inverter is engineered to be connected directly to standard
electrical and electronic equipment in the manner described above.
Do not connect the Power Inverter to household or RV AC distribution
wiring. Do not connect the Power Inverter to any AC load circuit in
which the neutral conductor is connected to ground (earth) or to the
negative of the DC (battery) source.
WARNING: Do not connect to AC distribution wiring!
Operating Instructions
The two standard North American 120 volt AC outlets and three USB
ports are ready to use once the inverter is properly connected to a
functioning power source and the power button is turned on. They
allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the
110/120 volt AC appliance into one of the inverter’s three-prong AC
outlets and/or plug the USB-powered device into one of the inverter’s
USB charging ports and operate normally.
Notes:
A. Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged
into the inverter does not exceed 1000 watts continuous.
B. This inverter’s USB Charging Ports does not support data
communication. It only provides a total of 3.1A (5V each) DC
power to an external USB-powered device.
C. Not all mobile phones are provided with a charging cable, they
are normally data cables which are not supported by this device
– please check with your mobile phone manufacturer for the
correct charging cable.
CAUTION – To avoid the risk of property damage: Always connect
the inverter to the 12 volt DC power source before plugging any devices
into the unit.
Care and Maintenance
STORAGE
1. Idealstoragetemperaturerangeis0-35°C (32-104°F).
2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate
ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct
sunlight, or excessive humidity or dampness.
Troubleshooting
Specific AC Outlet Problems
When the 120V AC outlets are in use, the unit will monitor for the
following fault conditions: thermal fault, low and high battery voltage
fault, overload and short circuit (refer to the “Protective Features”
section).
Problem Possible Solution
If a fault condition exists
in either of the AC outlets,
the LCD will display the
fault condition and the AC
Outlets will automatically
shut down. Should this
occur:
A. Disconnect all appliances from
the unit and press the power
button again to turn off the unit
immediately.
B. Allow the unit to cool down for
several minutes.
C. Make sure the combined rating
of all appliance simultaneously
plugged into the inverter does not
exceed 1000 watts continuous.
D. Make sure the appliance cord(s)
and plug(s) are not damaged.
E. Assure there is adequate
ventilation around the unit before
proceeding.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 12-13DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 12-13 8/21/2020 12:58:49 PM8/21/2020 12:58:49 PM

English
English
14 15
Specific USB Power Port Problems
When the USB ports are in use, the unit will monitor for the following
USB fault conditions on all the USB ports: thermal fault, low battery
voltage fault, overload and short circuit.
Problem Possible Solution
If a fault condition exists
in either of the USB
ports, the LCD will
display the USB fault
condition and the USB
power/fault indicators
shut off. In any of these
cases, the USB ports will
automatically shut down.
Should this occur:
A. Disconnect the USB-powered
device and press the power
button again to turn off the unit
immediately.
B. Allow the unit to cool down for
several minutes before attempting
to use the USB ports again.
C. If a fault occurs again, make sure
that the total draw of all USB
devices plugged into the USB
ports does not exceed 3.1A.
D. If an individual USB device is
within specifications and the fault
occurs, have the USB device
checked for malfunction and do
not continue to use it with these
USB ports.
Common Audio Problems
Problem Possible Solution
Buzzing Sound In
Audio Systems Some inexpensive stereo systems and
boom boxes make a buzzing sound
when operated from the inverter,
because the power supply in the
electronic device does not properly filter
the modified sine wave produced by the
inverter. The only solution to this problem
is to use a sound system that has a
higher quality power supply.
Television
Interference The inverter is shielded to minimize
interference with TV signals. However,
in some instances, some interference
may still be visible, especially when the
TV signal is weak. Try the following to
improve the picture:
1. Move the inverter as far away
as possible from the TV set, the
antenna, and the antenna cables.
Use a short AC extension cord, if
necessary.
2. Adjust the orientation of the antenna
cables, and the TV power cord to
minimize interference.
3. Make sure that the antenna feeding
the TV provides an adequate (snow-
free) signal and that high quality,
shielded antenna cable is used.
Common Power Output Problems
Problem Possible Solution
Input voltage below
10.5 volts Recharge auto battery or check DC power
supply.
Equipment being
operated draws too
much power
Reduce load to maximum 1000 watts.
Inverter in thermal
shutdown condition Allow inverter to cool down. Ensure there
is adequate ventilation around the unit and
that the load is no more than 1000 watts
for continuous operation.
AC output is
shorted Unplug the AC appliance. Disconnect the
unit from any 12 volt DC power source.
Check the appliance cord.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by DeWALT,
have not been tested with this product, use of such accessories with
this unit could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT
recommended accessories should be used with this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
One Year Limited Warranty
The warranty of this product is covered by Baccus Global LLC
manufacturer warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of retail purchase
by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 14-15DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 14-15 8/21/2020 12:58:49 PM8/21/2020 12:58:49 PM

Français
17
English
16
Be sure to register your product at www.dewalt12volt.com/product-
registration to receive important product information, special promotions
and offers, and more.
Specifications
Maximum Power 1000 watts continuous
Input 12.8 V DC, 95A
AC Output 120 volts AC, 60Hz
Output Waveform Modified Sine Wave
USB Power Ports 5V DC each (3.1A maximum)
Manufactured and Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Made in China
Copyright © 2020 Baccus Global, LLC. D
e
WALT®and the D
e
WALT
Logo are trademarks of the D
e
WALT Industrial Tool Co., or an
affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color
scheme is a trademark for D
e
WALT power tools & accessories.
www.dewalt12volt.com
Définitions: lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter
une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL
DeWALT
, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-888-394-3392.
Onduleur de 1000 watts
Le DXAEPI1000CA onduleur de 1000W par D
e
Walt est un onduleur
1000W D
e
Walt configuré pour fournir une alimentation continue sous
la forme de deux prises CA de 120 volts et trois ports d’alimentation
USB de 5 volts pour faire fonctionner la plupart des appareils ménagers
ou électroniques.
Directives de sécurité
importantes
1. Conserver ces directives.
2. Respecter tous les avertissements.
3. Suivre toutes les directives.
4. Éviter les milieux dangereux. Ne pas utiliser l’onduleur dans des
endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’onduleur sous la
pluie ou de la neige.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Garder l’onduleur à l’écart des enfants. Ce n’est pas un jouet!
7. Ranger à l’intérieur. Lorsque cet appareil est pas utilisé, il doit
être stocké à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé
– hors de la portée des enfants.
8. Débranchez l’onduleur de la batterie lorsque vous ne l’utilisez.
9. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié
par le fabricant.
10. Vérifier la présence de pièces endommagées. Toute partie qui
est endommagé doit être correctement réparé ou remplacé
par fabricant, sauf indication contraire ailleurs dans ce manuel
d’instructions, avant utilisation. L’entretien est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé, tels le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets
sont tombés sur l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou si elle a été chuté.
Communiquer avec le fabricant au 1-888-394-3392 pour plus
d’informations.
11. Protéger l’appareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne
disposer aucun objet rempli d’un liquide, (un vase par exemple)
sur l’appareil.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 16-17DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 16-17 8/21/2020 12:58:49 PM8/21/2020 12:58:49 PM

Français
Français
18 19
12. Un refroidissement adéquat est essentiel lors du fonctionnement
de l’onduleur. Ne placez pas l’appareil à proximité de la prise de
chaleur du véhicule ou en plein soleil.
.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité spécifiques pour
onduleurs
AVERTISSEMENT – pour réduire le risque de chocs électriques:
• Ne pas brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.
• Ne pas effectuer de connexions électriques ni de déconnexions dans
des zones PROTÉGÉES CONTRE LES DÉFLAGRATIONS ET LES
INCENDIES. Cela comprend une connexion à fiche de type allume-
cigarette en courant continu. Cet appareil N’est PAS approuvé pour
une utilisation dans des zones protégées contre les déflagrations et
les incendies.
• NE JAMAIS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne
jamais l’utiliser s’il est mouillé.
• N’insérez pas de corps étrangers dans les prises CA de l’onduleur
ou le port de charge USB.
• Ne connectez pas de concentrateurs USB ou plus d’un appareil
électronique personnel à chaque port USB.
• Rallonges. Assurez-vous que la rallonge est en bonne condition.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre
suffisant pour supporter le courant électrique requis pour alimenter
votre appareil. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une
chute de tension qui entraînera une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le calibre à utiliser en
fonction de la longueur de la rallonge et de l’intensité nominale
indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le
calibre supérieur suivant. Plus le numéro du calibre est petit, plus la
rallonge est grosse.
CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATION
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120V 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150
(0 à 7,6m) (7,6 à 15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 45,7m)
240V 0 à 50 51 à 100 101 à 200 201 à 300
(0 à 15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 60,9m) (60,9 à 91,4m)
Intensité nominale Longueur de la rallonge
Plus Moins de 0’ à 25’ 26’ à 50’ 51 ’ à 100 ’ 101’ à 150 ’
de de Calibre américain des fils (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Rallonges à usage extérieur. Lorsqu’un appareil électrique branché
sur cet appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges
destinées à être utilisées à l’extérieur et ainsi marqués. Notez que cet
onduleur n’est pas destiné à être utilisé à l’extérieur.
AVERTISSEMENT – pour réduire le risque d’incendie:
• Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz
inflammables.
• Ne pas l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
ATTENTION – pour réduire le risque de blessures corporelles ou
de dommages matériels :
• Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel
du propriétaire du véhicule pour connaître la puissance maximale
et la sortie recommandée. Ne pas installer dans un compartiment
moteur – installer dans une zone bien ventilée.
• Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de l’onduleur avant de
travailler sur l’appareil.
• Ne pas essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses
composants lors de la conduite d’un véhicule. Une période
d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
• Toujours utiliser l’onduleur dans un endroit bien ventilé. Ne pas
bloquer les fentes de ventilation.
• Toujours mettre l’onduleur en appuyant sur le bouton marche/arrêt,
puis de le déconnecter de la source de CC lorsqu’il n’est pas utilisé.
• S’assurer que la tension nominale d’alimentation est de 12 volts
en CC.
• Une connexion de polarité inversée grillera le fusible, risque
de provoquer des dommages permanents au onduleur
continu-alternatif et annulera la garantie.
• Se rappeler que l’onduleur ne fera pas fonctionner des appareils à
haute puissance ou un matériel qui produit de la chaleur comme
cafetières, séchoirs à cheveux, fours à micro-ondes et grille-pains.
• Ne pas ouvrir l’onduleur – aucune pièce à l’intérieur ne peut être
réparée par l’utilisateur.
• Ne pas utiliser l’onduleur avec des dispositifs médicaux. Il n’est pas
testé pour des applications médicales.
• Ne pas utiliser sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne
convient pas pour des applications nautiques.
• Suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la
batterie et le fabricant de tout équipement que vous voulez utiliser
avec cet appareil. Lisez les étiquettes apposées sur ces produits et
sur le moteur.
• Installer et utiliser l’onduleur uniquement comme décrit dans ce
mode d’emploi.
ATTENTION – Pour réduire le risque de dommages à la propriété :
• L’onduleur continu-alternatif doit être relié uniquement à des
batteries dont la tension de sortie nominale est de 12 volts.
L’appareil ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 volts
et subira des dommages irrémédiables s’il est relié à une
batterie de 24 volts.
• Toujours connecter l’onduleur à la source de 12 volts CC avant de
brancher tous les périphériques dans l’appareil.
• Les prises de courant alternatif de 120 volts et USB standard nord-
américaines permettent un fonctionnement simultané de plusieurs
appareils. Brancher simplement le matériel à l’appareil et s’en servir
normalement.
• Assurez-vous que la puissance de tous les appareils branchés
simultanément dans l’onduleur ne dépasse pas 1000 watts ou
l’appareil peut surchauffer et fermer.
ATTENTION – dispositifs rechargeables :
• Certains dispositifs rechargeables sont conçus pour être chargés
directement dans une prise de courant alternatif. Ces dispositifs
risquent d’endommager l’onduleur ou le circuit du chargeur.
• Lors de l’utilisation d’un dispositif rechargeable, contrôler sa
température durant les dix premières minutes d’usage pour vérifier
s’il surchauffe.
• Dans un cas de surchauffe, le dispositif ne devrait pas être utilisé
avec ce convertisseur continu-alternatif.
• Ce problème est inexistant avec la plupart des équipements
fonctionnant sur piles. La plupart de ces dispositifs utilisent leur propre
chargeur ou transformateur qui est directement branché dans une
prise de courant alternatif.
• Cet onduleur peut alimenter la plupart des chargeurs et
transformateurs.
ATTENTION – produits incompatibles : Certains produits renferment
des blocs d’alimentation ou des circuits qui ne sont pas compatibles
avec un onduleur dont la sortie est une onde sinusoïdale modifiée
(comme le présent onduleur); une utilisation avec l’onduleur peut les
endommager.
Si un produit requiert une alimentation CA à forme d’onde sinusoïdale
pure pour bien fonctionner, son mode d’emploi devrait le préciser. En
cas de doute, contacter le fabricant du produit AVANT USAGE.
Il y a des produits qui ne fonctionnent pas bien à moins d’être alimentés
par une source d’alimentation à onde sinusoïdale pure, comme une
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 18-19DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 18-19 8/21/2020 12:58:50 PM8/21/2020 12:58:50 PM

Français
Français
20 21
alimentation domestique standard ou un onduleur continu-alternatif à
« onde sinusoïdale pure ».
Le produit risque d’être endommagé par le présent onduleur s‘il
renferme :
• Des blocs d’alimentation de type transformateur
• Des blocs d’alimentation contrôlés par microprocesseur
• Des blocs d’alimentation à couplage capacitif
Si un produit incompatible est utilisé avec le présent onduleur :
• Il se peut que le produit ne fonctionne pas du tout, sans indication
de défaillance. Le fusible du produit peut se déclencher lors de la
tentative d’utilisation avec l’onduleur continu-alternatif.
• Un fonctionnement inhabituel du produit est observé (comme un
fonctionnement intermittent, un bourdonnement, etc.).
Remarque: Certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner
avec cet onduleur.
AVERTISSEMENT : si le produit ne fonctionne pas
normalement, pour réduire le risque de blessures ou de
dommages matériels, éteindre le produit immédiatement et le
débrancher du onduleur.
CONSERVER CES
CONSIGNES POUR
UTILISATION
ULTÉRIEURE
Composants (Fig. 1)
Avant
A. Écran LCD
B. Ports USB
C. Bouton d’alimentation
D. Indicateurs d’alimentation /
de panne USB
E. Prises 120 volts CA à trois
broches
F. Supports de montage
illustrés avec œillets de
protection en caoutchouc
(4 de chaque)
Arrière
G. Casquette négative (noir)
H. Poteau de câble négatif (noir)
I. Rainure de poteau négative
(noire)
J. Ventilateur de refroidissement
haute vitesse
K. Rainure de poteau positive
(rouge)
L. Poteau de câble positive
(rouge)
M. Casquette positive (rouge)
Accessoires
N. Pinces batterie avec
connecteurs de diapositives
O. Ensemble de câbles
d’installation
P. Écrous à oreilles et boulons
pour installation pratique
Q. Boulon (x2)
R. Rondelle (x2)
S. Écrou à oreille (x2)
A
C
B
DE
F
F
G H
IJ
LM
K
N
O
P Q
R
S
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 20-21DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 20-21 8/21/2020 12:58:52 PM8/21/2020 12:58:52 PM

Français
Français
22 23
Comment cet onduleur
fonctionne
Cet onduleur est un appareil électronique qui convertit basse tension
CC (courant continu) d’électricité à partir d’une batterie de 120 volts CA
(courant alternatif). Il convertit le courant en deux étapes. La première
étape est un processus de conversion CC-CC qui soulève le courant
basse tension à l’entrée de l’onduleur à 145 volts CC. La deuxième
étape est une étape de pont MOSFET qui convertit le courant continu
haute tension en 120 volts, 60 Hz AC.
Forme d’onde de rendement d’onduleur
de puissance
La forme de l’onde de sortie en courant alternatif du convertisseur
continu-alternatif est appelée « onde sinusoïdale modifiée ». C’est
une forme d’onde à paliers aux caractéristiques similaires à la forme
sinusoïdale du réseau électrique. Cette forme d’onde est convenable
pour la plupart des charges sur courant alternatif y compris les
alimentations linéaire et à découpage utilisées dans les appareils
électroniques, transformateurs et petits moteurs.
Nominale et réelle tirage actuel de
l’équipement
La plupart des outils électriques, appareils électroménagers, appareils
électroniques et audio-visuels ont des étiquettes qui indiquent
la consommation en ampères et watts. Assurez-vous que la
consommation électrique de l’élément à utiliser est inférieure à 1000
watts. Si la consommation de puissance est classé en ampères CA,
il suffit de multiplier par la CA (120 volts) pour déterminer la puissance
en watts.
Les charges résistives sont les plus faciles pour l’onduleur de
fonctionner ; toutefois, il ne pourra pas gérer des charges résistives
(tels que les poêles électriques et appareils de chauffage), qui exigent
beaucoup plus de puissance que l’onduleur peut fournir. Les charges
inductives (tels que des téléviseurs et des chaînes stéréo) nécessitent
plus de courant pour l’exploitation que les charges résistives de même
puissance nominale.
Exigences en matière de source
d’alimentation
Votre onduleur sera exploité à partir de tensions d’entrée entre 11 et
15 volts CC. Si la tension d’entrée tombe en dessous de 10 volts en
courant continu, l’onduleur s’arrête. Cette fonction empêche la batterie
de se décharger complètement.
L’onduleur sera également arrêté si la tension d’entrée dépasse 15
volts. Cela protège contre les excès de l’onduleur Tension d’entrée.
Bien que le convertisseur dispose d’une protection intégrée contre
les surtensions, il peut encore être endommagé si la tension d’entrée
dépasse 15 volts.
Votre onduleur est conçu pour être relié directement à l’équipement
électrique et électronique standard de la manière décrite dans la section
“Installation” de ce manuel d’instruction. Ne pas connecter l’onduleur à
l’usage domestique ou RV CA distribution câblage. Ne pas connecter
l’onduleur à un circuit de charge CA dans lequel le conducteur neutre
est relié à la masse (terre) ou à la borne négative de la batterie (CC)
source d’alimentation.
Les charges inductives, tels que des téléviseurs et chaînes stéréo,
nécessitent plus de courant pour l’exploitation de charges résistives
de même puissance nominale. Les moteurs à induction, ainsi que
certains téléviseurs, peut exiger deux à six fois leur puissance nominale
à démarrer. Parce que ces onduleurs ont un sommet watt puissance
nominale, beaucoup de ces appareils et d’outils peut être exploité en
toute sécurité. L’équipement qui a besoin de la plus haute puissance
de démarrage des pompes et compresseurs qui commencent sous
charge. Ce matériel peut être testé. Si une surcharge est détectée, l’
onduleur sera simplement à l’arrêt jusqu’à la situation de surcharge
est corrigée. Utilisez le bouton d’alimentation pour éteindre l’onduleur,
puis à nouveau de le réinitialiser.
PRÉCAUTIONS
• Dépassant les limites de tension recommandée annulera la garantie
du fabricant.
• Le convertisseur d’alimentation doit être branché uniquement sur les
batteries avec une tension de sortie nominale de 12 volts. L’appareil
ne fonctionne pas à partir d’une batterie de 6 volts et permettront
de soutenir des dommages permanents si connecté à une batterie
24 volts.
• Une connexion à polarité inversée entraînera un un fusible qui souffle
et peut causer des dommages permanents à l’onduleur.
Caractéristiques protectrices
L’inverter contrôle les conditions suivantes :
Le voltage de batterie bas — cette condition n’est pas malfaisante
pour l’onduleur, mais pourrait nuire à la source de pouvoir, donc
l’onduleur s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée tombe
au-dessous de 10,5 ± de 0,5 volts CC.
La tension d’entrée trop haut — l’onduleur s’arrêtera
automatiquement quand la tension d’entrée de courant continu excède
16,0 ± 0,5 volts CC, comme cela peut faire du mal à l’appareil.
La protection de fermeture thermale — l’onduleur s’arrêtera
automatiquement quand l’appareil devient surchauffée.
La surcharge et la protection de court-circuit — l’onduleur
s’arrêtera automatiquement quand un court-circuit se produit.
Reportez-vous à «Indicateurs d’alimentation et de défaut sur l’écran
LCD» pour une explication des icônes qui indiquent une condition de
défaut avant l’arrêt. Pour redémarrer l’appareil, débranchez simplement
tous les appareils électriques branchés sur l’onduleur; débranchez
l’onduleur de toute source d’alimentation 12 volts CC; puis rebranchez
l’onduleur AVANT de rebrancher le ou les appareils électriques.
Indicateurs de puissance et de
défaut sur l’écran LCD
Indique que l’appareil est correctement
connecté et qu’il est prêt à l’emploi.
L’icône de sortie AC et l’icône USB
s’allument solidement et la lecture
numérique affiche « 0
W
». Les barres de
l’icône de batterie représentent le niveau
de tension de la source d’alimentation
connectée.
Indique que l’appareil fonctionne
normalement. L’icône de sortie AC et
l’icône USB s’allument solidement et la
lecture numérique montre la puissance
de sortie totale des prises ac. Les barres
de l’icône batterie représentent le niveau
de tension de la source d’alimentation
connectée.
Cela indique une tension d’entrée trop
faible état de défaut. L’icône de défaut
et l’icône de batterie vide s’allument
solidement et l’appareil émet trois bips
toutes les cinq secondes. Reportez-vous
à la section suivante pour obtenir une
explication.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 22-23DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 22-23 8/21/2020 12:58:52 PM8/21/2020 12:58:52 PM

Français
Français
24 25
Cela indique une tension d’entrée trop
élevée état de défaut. L’icône de défaut et
l’icône complète de la batterie s’allument
solidement et l’appareil émet trois bips
toutes les cinq secondes. Reportez-vous
à la section suivante pour obtenir une
explication.
Cela indique une condition de défaut
thermique. L’icône de défaut et l’icône
de surchauffe s’allument solidement et les
barres de l’icône de batterie représentent
le niveau de tension de la source
d’alimentation connectée. L’appareil
émet trois bips toutes les cinq secondes.
Reportez-vous à la section suivante pour
obtenir une explication.
Cela indique une condition de défaut
USB et s’affiche lorsque la chargeUSB
dépasse la capacité. L’icône USB
clignotera et la lecture numérique affiche
la puissance de sortie totale des prises
CA. L’icône de défaut et l’icône de sortie
CA s’allument solidement et les barres de
l’icône de batterie représentent le niveau
de tension de la source d’alimentation
connectée. L’appareil émet trois bips
toutes les cinq secondes.
Cela indique une surcharge ou un défaut
de court-circuit. L’icône de sortie AC
clignotera et la lecture numérique affiche
0W. L’icône de défaut et l’icône USB
s’allument solidement et les barres de
l’icône de batterie représentent le niveau
de tension de la source d’alimentation
connectée. L’appareil émet trois bips
toutes les cinq secondes. Reportez-vous
à la section suivante pour obtenir une
explication.
Installation
Votre onduleur vous fournira une puissance électrique continue lorsqu’il
est alimenté par une source fiable de 12 volts, comme une batterie
de véhicule ou une configuration de batterie multiple. Ce manuel ne
décrit pas toutes les configurations possibles.
Montage de l’onduleur
Outils requis : quatre vis BA4x14 dans un ensemble et un tournevis
cruciforme (NON fournis).
L’onduleur est équipé de supports de montage pour une installation à
long terme. Le fabricant recommande d’utiliser des vis BA4x14 dans
un ensemble avec un tournevis cruciforme standard (aucun d’entre eux
n’est fourni). L’utilisateur peut choisir d’utiliser différentes vis appropriées
à la surface de montage.
Fixez l’onduleur sur une surface plane, en observant toutes les
précautions concernant l’installation trouvée dans ce manuel.
ATTENTION – Pour éviter le risque de dommages matériels : Ne
montez l’onduleur qu’à un niveau, surface stable, en assurant que
toutes les vis sont serrées en toute sécurité et en observant toutes les
mises en garde et recommandations concernant l’installation trouvées
dans ce manuel.
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats de fonctionnement, votre onduleur
doit être placé sur une surface plane, comme le sol, le plancher ou le
siège de la voiture, ou toute autre surface solide pour aider à diffuser
la chaleur générée. Placez l’onduleur le plus près possible de la source
d’alimentation du courant d’alimentation du courant d’alimentation.
L’onduleur ne doit être utilisé que dans des endroits :
SECS : ne pas mettre l’onduleur continu-alternatif en contact avec de
l’eau ou d’autres liquides.
FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20°C
(50 et 68°F). Dans la mesure du possible, protéger l’onduleur continu-
alternatif de la lumière directe du soleil.
BIEN VENTILÉS : installer l’onduleur continu-alternatif dans une zone
dégagée pour maintenir une circulation d’air libre autour de l’appareil.
Ne pas déposer d’articles sur ou sous l’onduleur continu-alternatif
en cours de fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température
interne est trop élevée. L’onduleur continu-alternatif se réinitialisera
automatiquement dès qu’il a refroidi.
SÛRS : ne pas utiliser l’onduleur continu-alternatif près de matériel
inflammable ou dans tout emplacement qui pourrait accumuler des
vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil électrique qui
peut produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris
de celle-ci.
Connexion de l’onduleur
L’onduleur doit être relié uniquement aux batteries dont la tension
nominale de sortie est de 12 volts. L’appareil ne fonctionnera pas à
partir d’une batterie de 6 volts et subira des dommages permanents
s’il est relié à une batterie de 24 volts.
Les prises ac nord-américaines standard de 120 volts et les ports de
recharge USB permettent le fonctionnement simultané de plusieurs
appareils. Il suffit de brancher l’équipement dans l’appareil et de
fonctionner normalement. Assurez-vous que la puissance de tous les
équipements branchés simultanément à l’appareil ne dépasse pas
1000 watts en continu.
ATTENTION – Pour éviter les risques de dommages matériels :
connectez toujours l’appareil à la source d’alimentation de 12 volts
avant de brancher les appareils à l’appareil.
Connexion à la source d’alimentation
L’onduleur de puissance est équipé de pinces de batterie pour la
connexion à une source d’alimentation.
CONNEXION À UNE SOURCE D’ALIMENTATION À
L’AIDE DES PINCES DE BATTERIE FOURNIS AVEC DES
CONNECTEURS DE DIAPOSITIVES
Utilisez les pinces de batterie fournis (avec câbles et connecteurs de
diapositives) pour connecter l’onduleur d’alimentation directement à
la source d’alimentation de 12 volts comme suit :
1. Vérifiez que l’onduleur est éteint et qu’aucune fumée inflammable
n’est présente dans la zone d’installation.
2. Tournez le bouchon en plastique rouge (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) sur le poteau de câble positif (+) de
l’onduleur et retirez-le. Attachez le connecteur positif à l’extrémité
du câble de pince de batterie rouge dans la rainure du poteau de
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 24-25DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 24-25 8/21/2020 12:58:52 PM8/21/2020 12:58:52 PM

Français
Français
26 27
câble positif (+). Remplacez le bouchon et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
3. Connectez la pince de batterie rouge au terminal POSITIF de la
batterie.
4. Tournez le bouchon en plastique noir (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) sur le poteau de câble négatif (–) de
l’onduleur et retirez-le. Attachez le connecteur négatif à l’extrémité
du câble de pince de batterie noir dans la rainure du poteau de
câble négatif (–). Remplacez le bouchon et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ne pas trop serrer.
5. Connectez la pince de batterie noire au terminal NÉGATIF de la
batterie.
6. Assurez-vous que toutes les connexions entre les câbles et les
terminaux sont sécurisées.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer l’onduleur.
Un bip retentira, l’écran LCD rétroéclairé et les indicateurs USB
de puissance/défaut s’activeront pour indiquer que l’onduleur
fonctionne correctement et que les prises de 120 volts CA sont
prêtes à alimenter les appareils qui utilisent jusqu’à 1000W de
prises continues et USB jusqu’à 3,1A.
Remarque : Reportez-vous aux « Indicateurs de puissance et de
défaut sur l’écran LCD » pour obtenir une explication des icônes de
fonctionnement et de défaut. Si une icône de défaut apparaît, reportez-
vous à la section « Caractéristiques protectrices » et à la section
«Dépannage » de ce manuel.
CÂBLAGE DIRECT VERS LA SOURCE D’ALIMENTATION
(MÉTHODE DE CONNEXION FACULTATIVE; MATÉRIEL
NON INCLUS)
Utilisez #8 fil AWG si l’onduleur à la connexion de source d’énergie est
de 4 pieds ou moins. Pour les longueurs de câble jusqu’à 10 pieds
utiliser #6 fil AWG.* Dans les deux cas, protéger le fil positif (+) contre
les shorts en installant un fusible de 150 ampères ou disjoncteur près
du terminal de source d’alimentation (batterie) de DC. Le câble, le
porte-fusible et le fusible (non fournis) peuvent être achetés dans une
entreprise d’alimentation électrique. Le fabricant fournit l’ensemble
de câbles d’installation (voir la section « Installation » de ce manuel).
*Pour les longueurs de câble dépassant 10 pieds de l’onduleur à la
batterie, contactez le fabricant pour plus d’informations.
1. Vérifiez que l’onduleur est éteint et qu’aucune fumée inflammable
n’est présente dans la zone d’installation.
2. Identifiez les terminaux positifs (+) et négatifs (–) de source d’énergie
(batterie).
3. Installez un support de fusible ou un disjoncteur près du terminal
positif (+) de la source d’énergie (batterie).
4. Connectez une longueur de fil d’un côté du support de fusible ou
du disjoncteur. Connectez l’autre extrémité du fil à le joint torique
positif (+, rouge) de l’ensemble de câbles fournis, en les fixant à
l’aide du boulon fourni, de la laveuse et des écrous d’aile.
5. Connectez une longueur de fil d’un côté du terminal négatif (–) de
source d’énergie (batterie). Connectez l’autre extrémité du fil à le
joint torique négatif (–noir) de l’ensemble de câbles fournis, en les
fixant à l’aide du boulon fourni, de la laveuse et des écrous d’aile.
6. Connectez une courte longueur de fil à l’autre terminal du support
de fusible ou du disjoncteur. Marquez-le « positif » ou « + ».
7. Connectez l’extrémité libre du fusible ou du fil de disjoncteur au
terminal positif (+) de la source d’alimentation d’énergie (batterie).
8. Insérez un fusible approprié à l’onduleur dans le support du fusible.
9. Vérifiez que le bouton d’alimentation est éteint.
10. Tournez le bouchon en plastique rouge sur le poteau de câble
positif (+) de l’onduleur (sens antihoraire) et retirez-le. Attachez le
connecteur de diapositive positif à l’extrémité du câble rouge fourni
placé dans la rainure du poteau de câble positif (+). Remplacez le
bouchon et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le fixer. Ne pas trop serrer.
11. Tournez le bouchon en plastique noir sur le poteau de câble
négatif (–) de l’onduleur (sens antihoraire) et retirez-le. Attachez le
connecteur de diapositive négatif à l’extrémité du câble noir fourni
placé dans la rainure du poteau de câble négatif (–). Remplacez le
bouchon et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le fixer. Ne pas trop serrer.
12. Assurez-vous que toutes les connexions entre les câbles et les
terminaux sont sécurisées.
13. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer l’onduleur. Un
bip retentira, l’écran LCD rétroéclairé et les indicateurs usb de
puissance / de défaut s’activeront pour indiquer que l’onduleur
fonctionne correctement et que les prises de 120 volts CA sont
prêtes à alimenter les appareils qui utilisent jusqu’à 1000W
de prises continues et USB jusqu’à 3,1A. Reportez-vous aux
indicateurs de puissance et de défaut sur l’écran LCD pour
obtenir une explication des icônes de fonctionnement et de
défaut. Si une icône de défaut apparaît, reportez-vous à la section
«Caractéristiques protectrices» et à la section « Dépannage » de
ce manuel.
14. Testez l’onduleur en l’allumant et en branchant une lampe ou
un équipement de 100 watts. Si l’onduleur ne fonctionne pas
correctement, puis rrefer à la section «Caractéristiques protectrices»
et la section « Déspannage » de ce manuel.
PRÉCAUTIONS
• Les tailles de câble et de fusible données ici sont une recommandation
générale. Vous devez toujours consulter votre code électrique national
avant de commencer chaque installation spécifique.
• Les connecteurs lâches peuvent causer des fils surchauffés et une
isolation fondue.
• Vérifiez que vous n’avez pas inversé la polarité. Les dommages
causés par la polarité inversée ne sont pas couverts par notre
garantie.
Informations importantes sur le câble : Perte de puissance
importante et réduction du temps de fonctionnement de la batterie
des onduleurs installés avec des câbles qui ne sont pas en mesure
de fournir la pleine puissance. Les symptômes d’une faible puissance
de la batterie peuvent résulter de câbles qui sont soit excessivement
longs ou une jauge insuffisante.
Connexion à la charge
L’onduleur est pourvu de deux prises de courant à trois volets standard
nord-américaines. Brancher le cordon de l’équipement à utiliser dans
la prise de CA Assurez-vous que l’exigence de charge combinée de
votre équipement ne dépasse pas la puissance continue maximale.
L’onduleur a été mis au point pour être directement relié à un
équipement standard électrique et électronique de la façon décrite
précédemment. Ne pas connectez l’onduleur au câblage de distribution
de CA domestique ou de VR. Ne pas relier l’onduleur à un circuit de
charge de CA où le conducteur neutre est mis à la masse ou au pôle
négatif de la source de CC (batterie).
AVERTISSEMENT : ne pas brancher à un câblage de
distribution de CA!
Instructions d’utilisation
Les deux prises CA nord-américaines standard de 120 volts et
trois ports USB sont prêts à être utilisés une fois que l’onduleur est
correctement connecté à une source d’alimentation fonctionnelle et que
le bouton d’alimentation est activé. Ils permettent le fonctionnement
simultané de plusieurs appareils. Il suffit de brancher l’appareil CA de
110/120 volts dans l’un des prises CA à trois volets de l’onduleur et/
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 26-27DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 26-27 8/21/2020 12:58:52 PM8/21/2020 12:58:52 PM

Français
Français
28 29
ou de brancher l’appareil USB dans l’un des ports de recharge USB
de l’onduleur et fonctionner normalement.
Remarques :
A. Assurez-vous que la puissance de tous les équipements
branchés simultanément à l’onduleur ne dépasse pas 1000
watts continus.
B. Les ports de recharge USB de cet onduleur ne maîtriseent pas
la communication de données. Il fournit seulement un total de
3.1A (5V chacun) puissance de courant dur à un périphérique
USB externe.
C. Tous les téléphones mobiles ne sont pas équipés d’un câble de
recharge, ils sont normalement des câbles de données qui ne
sont pas pris en charge par cet appareil – s’il vous plaît vérifier
auprès de votre fabricant de téléphone mobile pour le câble de
charge correcte.
ATTENTION – pour éviter les risques de dommages matériels :
Connectez toujours l’onduleur à la source d’alimentation 12 volts CC
avant de brancher des appareils électriques ou électroniques sur cet
appareil.
Soins et entretien
RANGEMENT
1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de
0°C à 40°C (32°F à 104°F).
2. Ranger et utiliser l’onduleur dans un endroit frais, sec et bien ventilé
pour maintenir une circulation d’air libre autour de l’appareil.
3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou
exposés aux rayons directs du soleil ou à une humidité excessive.
Dépannage
Problèmes spécifiques de la prises CA
Lorsque les prises de 120V CA sont en service, l’appareil surveille
les anomalies suivantes : panne thermique, panne de tension de
batterie basse et haute, surcharge et court-circuit (voir la section
« Caractéristiques protectrices »).
Problème Solution possible
Si une condition de défaut
dans l’une des prises
de courant, l’écran LCD
affiche l’état de défaut
et les sorties CA s’arrête
automatiquement. Si cela
se produit:
A. Débranchez tous les appareils
électriques de cet appareil et
appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour éteindre
immédiatement cet appareil.
B. Laissez l’appareil refroidir pendant
plusieurs minutes.
C. Assurez-vous que la puissance de
tous les équipements branchés
simultanément dans l’onduleur
ne dépasse pas 1000 watts en
continu.
D. Assurez-vous que le (s) cordon (s)
et la fiche (s) de l’appareil ne sont
pas endommagés.
E. Assurez-vous qu’il y a une
ventilation adéquate autour de
l’appareil avant de procéder.
Problèmes spécifiques de port
d’alimentation USB
Lorsque les ports d’alimentation USB sont utilisés, l’appareil surveille les
anomalies suivantes: panne thermique, panne de tension de batterie
basse et haute, surcharge et court-circuit.
Problème Solution possible
Si une condition de
défaut dans l’un des
ports USB, l’écran LCD
affiche l’état de défaut
USB et l’alimentation
USB / indicateurs de
défaut éteints. Dans
tous ces cas, les ports
USB s’éteindront
automatiquement. Si
cela se produit :
A. Débranchez tout appareil alimenté
par USB de cet appareil et
appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour éteindre
immédiatement cet appareil.
B. Laissez l’appareil refroidir pendant
plusieurs minutes avant de tenter
d’utiliser à nouveau les ports de
charge USB.
C. Si un défaut se produit à nouveau,
assurez-vous que le tirage total
de tous les périphériques USB
branchés dans les ports de charge
USB ne dépasse pas 3,1A.
D. Si un périphérique USB individuel
est conforme aux spécifications
et que l’anomalie se produit,
faites vérifier le fonctionnement du
périphérique USB et ne continuez
pas à l’utiliser avec ces ports
d’alimentation USB.
Problèmes audiovisuels communs
Problème Solution possible
Bourdonnement dans
les systèmes audio Certains systèmes stéréo peu coûteux
et boîtes de boom font un bruit de
bourdonnement lorsqu actionné
à l’aide de l’inverseur parce que
le bloc d’alimentation du dispositif
électronique ne filtre pas correctement
l’onde sinusoïdale modifiée produite
par l’inverseur. La seule solution à ce
problème consiste à utiliser un système
audio qui possède une alimentation de
qualité supérieure.
Brouillage avec les
signaux de télévision L’onduleur est blindé pour réduire
le brouillage avec les signaux de
télévision. Toutefois, dans certains cas,
certaines interférences reste visible
particulièrement avec de faibles signaux.
Utiliser les procédures suivantes pour
améliorer l’image :
1. Déplacer l’onduleur aussi loin que
possible du téléviseur, de l’antenne
et des câbles de l’antenne.
Utilisez une courte rallonge CA, si
nécessaire.
2. Orienter les câbles de l’antenne et le
cordon d’alimentation du téléviseur
de manière à minimiser le brouillage.
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 28-29DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 28-29 8/21/2020 12:58:52 PM8/21/2020 12:58:52 PM

Français
Français
30 31
Problème Solution possible
Brouillage avec les
signaux de télévision
(a continué)
3. S’assurer que l’antenne qui alimente
le téléviseur produit un signal
approprié (« sans neige ») et que le
câble blindé de l’antenne utilisé est
de haute qualité.
Problèmes fréquents de puissance de sortie
Problème Solution possible
Tension d’entrée
en dessous de 10,5
volts
Recharge auto battery or check CC power
supply.
Équipement exploité
attire trop de
pouvoir
• Réduire la charge de maximum 500
watts s’il est connecté via des clips de
la batterie.
• Réduire la charge à un maximum de 120
watts s’il est connecté via l’accessoire
prise de 12 volts CC.
• Connectez-vous directement à la source
d’alimentation à l’aide des pinces de
batterie inclus lors de l’utilisation au
dessus de 120 watts.
Onduleur en état
d’arrêt thermique Mettre l’onduleur refroidir. S’assurer il
y a une ventilation adéquate autour de
l’appareil et que la charge n’excède pas
la puissance maximale.
Sortie CA est
court-circuitée
Débranchez l’appareil CA. Débranchez
l’appareil de toute source de 12 volts CC.
Vérifiez le cordon d’appareil.
Accessoires
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts
par
DeWALT
n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait
s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser
exclusivement les accessoires
DeWALT
recommandés avec le présent
produit.
Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne les accessoires, s’il vous
plaît contacter le fabricant au 1-888-394-3392 ou CustomerService@
dewalt12volt.com.
Information de service technique
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou
de véritables pièces de rechange d’usine, s’il vous plaît contacter le
Garantie limitée d’un an
La garantie de ce produit est couverte par Baccus Global LLC
manufacturier garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et
de fabrication pour une période d’UN (1) AN à partir de la date d’achat
par le premier acheteur et utilisateur final (« période de garantie »).
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie,
le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais,
selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour
une réparation, remplacement ou le remboursement (à la discrétion du
manufacturier). Une preuve d’achat peut être requise par le fabricant.
(2) Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin de
procéder à un échange (à condition que le marchand soit un détaillant
participant). Les retours devraient s’effectuer au cours de la période
de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique d’échange
(généralement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat
pourrait être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique
particulière concernant les retours de marchandises au-delà de la
période indiquée pour les échanges.
Cette garantie ne s’applique pas à des accessoires, bulbes fusibles
et batteries, défauts résultant une usure normale, d’accidents, les
dommages subis pendant l’expédition, les modifications, une utilisation
non autorisée ou de la réparation, de la négligence, utilisation abusive,
et l’omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance
pour le produit.
Cette garantie vous donne, l’original acheteur au détail, des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état
à état ou province. Ce produit n’est pas destiné à usage commercial.
90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de ce produit
pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner dans les
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat avec un reçu
pour un remboursement complet.
Assurez-vous d’enregistrer votre produit sur www.dewalt12volt.com/
product-registration pour recevoir des informations importantes sur le
produit, des promotions et offres spéciales, etc.
Spécifications
Maximum Power 1000 watts en continu
Input 12,8V CC, 95A
AC Output 120 volts CA, 60Hz
Output Waveform Onde sinusoïdale modifiée
USB Power Ports 5V CC chacun (3,1A maximum)
Fabriqué et importé par par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Fabriqué en Chine
Tous droits réservés © 2020 Baccus Global, LLC. D
e
WALT®et le
logo D
e
WALT sont des marques de D
e
WALT Industrial Tool Co.,
ou une filiale de celle-ci et sont utilisés sous licence. Le schéma de
couleurs jaune et noir est une marque commerciale pour D
e
WALT
outils électriques et accessoires.
www.dewalt12volt.com
DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 30-31DXAEPI1000CA_Type2_ManualENFR_082120.indd 30-31 8/21/2020 12:58:53 PM8/21/2020 12:58:53 PM
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Inverter manuals

DeWalt
DeWalt DG4300 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI140 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI1000 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI140 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI140CA User manual

DeWalt
DeWalt DXGN7200 User manual

DeWalt
DeWalt DXGNI 2500 User manual

DeWalt
DeWalt DG2900 User manual

DeWalt
DeWalt DXGNI 2200 User manual

DeWalt
DeWalt DXGN14000 User manual