DeWalt DXAEPI140CA User manual

DXAEPI140CA
140 Watt Power Inverter
Onduleur 140 Watt
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter.
1-888-394-3392
RD102921

English
3
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
140 Watt Power Inverter
The DXAEPI140 140 Watt Power Inverter is a DeWALT 140W power
inverter configured to supply continuous power in the form of a 120
volt AC outlet and two 5 volt USB power ports to run most household
or electronic appliances.
Important Safety
Instructions
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Avoid dangerous environments. Don’t use the inverter in damp or
wet locations. Don’t use the inverter in the rain or snow.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Keep the inverter away from children. This is not a toy!
7. Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors
in dry, and high or locked-up places – out of the reach of children.
8. Unplug the inverter when not in use.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be
properly repaired or replaced by manufacturer unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped. Contact the manufacturer
at 1-888-394-3392 for more information.
11. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
READ ALL INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
WARNING:Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
WARNING:This product or its power cord contains lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer and birth defect or
other reproductive harm. Wash hands after handling. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov

English
English
4 5
• Disconnect appliance plug from inverter outlet before working on
the appliance.
• Do not attempt to connect or set up the inverter or its components
while operating your vehicle. Not paying attention to the road may
result in a serious accident.
• Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not
block ventilation slots.
• Always turn the inverter off by disconnecting it from the power source
when not in use.
• Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC.
• Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity
connection will result in a blown fuse and may cause permanent
damage to the inverter and will void warranty.
*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative
ground.
• Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances
or equipment that produces heat, such as coffee makers, hair dryers,
microwave ovens and toasters.
• Do not open the inverter — there are no user-serviceable parts inside.
Opening the inverter will void manufacturer’s warranty.
• Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for
medical applications.
• Install and operate inverter only as described in this Instruction
Manual.
CAUTION – To reduce the risk of property damage:
• The Power Inverter must be connected only to batteries with
a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate
from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if
connected to a 24 volt battery.
• Always connect the inverter to the 12 volt DC power source before
plugging any devices into the unit.
• The standard North American 120 volt AC and USB outlets
allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the
equipment into the unit and operate normally.
• Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into
the inverter does not exceed 140 watts for 60 minutes and 120 watts
continuous or the unit may overheat and shut down.
CAUTION – Rechargeable devices
• Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging
them directly into an AC receptacle. These devices may damage the
inverter or the charging circuit.
• When using a rechargeable device, monitor its temperature for the
initial ten minutes of use to determine if it produces excessive heat.
• If excessive heat is produced, this indicates the device should not
be used with this inverter.
• This problem does not occur with most of the battery-operated
equipment. Most of these devices use a separate charger or
transformer that is plugged into an AC receptacle.
• The inverter is capable of running most chargers and transformers.
CAUTION – Incompatible products: Certain products contain power
supplies or circuits that are not compatible with an inverter using a
modified sine wave output (such as this inverter) and may be damaged
by using this inverter.
If your product requires pure sine wave AC input power to function
properly, the instruction manual for your product could state this. If in
doubt, you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE.
Specific Safety Instructions for Inverters
WARNING – To reduce the risk of electric shock:
• Do not make any electrical connections or disconnections in areas
designated as IGNITION PROTECTED.This includes DC cigarette
lighter type plug connection. This unit is NOT approved for ignition
protected areas.
• NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
• Do not insert foreign objects into the inverter’s outlets.
• Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device
to each USB Port.
• Extension cords. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more 0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
Than Than American Wire Gage (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Outdoor use extension cords. When an appliance plugged into
this unit is used outdoors, use only extension cords intended for use
outdoors and so marked. Note that this inverter is not intended
to be used outdoors.
WARNING – To reduce the risk of fire:
• Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
• Do not expose to extreme heat or flames.
• If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in
this inverter, do not use this inverter with this vehicle accessory outlet:
– Do not repeatedly replace the fuse.
– Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of
a higher amperage rating.
– Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
Any of these actions may cause serious electrical damage and/
or a fire.
This inverter is rated to draw 12 amperes from a 12V vehicle outlet.
Ensure that the engine system in your vehicle can supply sufficient
energy to the inverter without causing the vehicle accessory outlet
fuse to open.
The fuse must be rated higher than 15 amps. Information on the vehicle
accessory fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s
manual.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
• It is not necessary (or desirable) to turn your vehicle on to operate
this inverter. Simply turn the engine switch to the accessory position
(usually the second position, just before “engine start”). Or turn on the
running lights (the small lights that surround the car). This is generally
the first button on the light switch, depending on the make of vehicle.
• If the inverter shuts down repeatedly, the car battery charge may be
low. Discontinue inverter use to avoid draining the battery.

English
English
6 7
E
F
G
H
How This Inverter Works
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct
current) electricity from a battery to 120 volts AC (alternating current)
household power. It converts power in two stages. The first stage is
a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the
inverter input to 145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge
stage that converts the high voltage DC into 120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine
wave. It is a stepped waveform that has characteristics similar to the
sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for
most AC loads, including linear and switching power supplies used in
electronic equipment, transformers, and small motors.
Protective Features
The inverter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter,
but could damage the power source, so the inverter will automatically
shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down
when DC input voltage exceeds 16 ± 0.5 volts, as this can harm the
unit.
Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut
down when the unit becomes overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The inverter will automatically
shut down when an overload or short circuit occurs.
IMPORTANT NOTE: The Power/Fault LED Indicator will flash to
indicate an input voltage too low, input voltage too high, thermal fault
condition or to indicate an overload or short circuit fault condition before
automatic shutdown occurs.
Some products must be powered from a pure sine wave power source,
such as standard household power, or a “pure sine wave” inverter in
order to function properly.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
• Microwave ovens;
• Transformerless battery chargers
• Capacitive coupled power supplies
If an incompatible product is used with this inverter:
• The product might not operate at all, with no indication of failure. The
product fuse might open as a result of trying to use it with the inverter.
• The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent
operation, buzzing, and the like.)
NOTE: Some laptop computers may not operate with this inverter.
WARNING: If the product does not operate normally, to
reduce the risk of injury or property damage, turn the product
off immediately and unplug it from the inverter.
CAUTION – To reduce the risk of injury: Do NOT touch the metal
part of the DC plug after use as its surface may be quite hot after
extensive operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Components (Fig. 1)
Front
A. 12V DC accessory plug
B. Three-prong 120 volt AC
outlet (under protective
cover)
C. USB power ports (under
protective cover)
D. On/off button with power/
fault LED indicator
Back
E. Holes for attaching the
mounting clip
F. Mounting clip
G. Mounting clip screws
(2 pcs.) (KA3x12)
H. Mounting clip double-sided
tape (2 pcs.)
D
C
B
A

English
English
8 9
CAUTION – To reduce the risk of property damage: Remember to
turn the inverter off and disconnect it from any power source when it
is not in use. Also remember to turn off the accessory outlet switch to
avoid draining’s the vehicle’s battery.
Mounting the unit by Mounting Clip
The unit can be mounted on any flat, secure surface, especially inside
the vehicle, by installing the mounting clip located at the back of unit.
1. Gently slide the mounting clip off the back of the inverter.
2. Mount the mounting clip with two supplied KA3x12 screws or
the two supplied pieces of double-sided tape on any flat, secure
surface.
3. To attach the inverter to the mounting clip, slide the unit into the
mounting clip until you hear a “click” indicating the unit is secured
in place.
4. To detach the unit, gently slide it off the mounting clip.
CAUTION – To reduce the risk of product damage:
• Only use the mounting clip for mounting the inverter. The mounting
clip is not intended to support additional weight. Do not attach to or
hang anything from the mounted inverter.
• When disconnecting an appliance from the mounted inverter, use
one hand to hold the mounted inverter in place and gently unplug
the appliance with the other hand. Otherwise, the inverter could be
unseated from the mounting and fall.
• Always gently slide the inverter off the mounting clip. Forcing the
inverter in any way could damage the locking mechanism.
Operating Tips
The inverter should only be operated in locations that are:
DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with
the inverter.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-
68°F). Keep the inverter away from direct sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the inverter clear
to ensure free air circulation around the unit. Do not place items on or
over the inverter during operation. The unit will shut down if the internal
temperature gets too hot. The inverter will auto-reset after it cools down.
SAFE — Do not use the inverter near flammable materials or in any
locations that may accumulate flammable fumes or gases. This is an
electrical appliance that can briefly spark when electrical connections
are made or broken.
Care and Maintenance
STORAGE
1. Idealstoragetemperaturerangeis0-35°C (32-104°F).
2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate
ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct
sunlight, or excessive humidity or dampness.
FUSE REPLACEMENT
If the inverter is overloaded, and the blue LED is not lit, the internal
15 amp fuse may be blown. To replace the fuse:
1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).
2. Remove the end contact, flange and fuse.
3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.
4. Replace with a new 15 amp fuse, if needed.
5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not
overtighten the flange (clockwise).
Rated Versus Actual Current Draw of
Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual
equipment have labels that indicate the power consumption in amps or
watts. Make sure that the total power consumption of all devices to be
simultaneously operated from the AC outlet and the dual USB power
ports is below 140 watts for 60 minutes and 120 watts continuous
or the unit may overheat and shut down. If the power consumption is
rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (120) to determine
the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will
not run larger resistive loads (such as electric stoves and heaters),
which require far more wattage than the inverter can deliver. Inductive
loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than
do resistive loads of the same wattage rating.
For safety reasons, the inverter will simply shut down if it is overloaded.
To restart the unit, simply unplug all devices plugged into the inverter;
disconnect the inverter from any 12 volt DC power source; then
reconnect the inverter BEFORE plugging the appliance(s) back in.
Operating Instructions
The power/fault LED indicator lights blue when the inverter is properly
connected to a functioning DC power source and the on/off button is
pressed to turn the unit on. The AC and USB outlets are ready to use.
(If the power/fault LED indicator flashes, refer to the Troubleshooting
Section of this Instruction Manual.)
To turn the unit off, press the on/off button to turn the unit off, then
disconnect it from the 12 volt DC power source.
Operation of the 120 Volt AC Outlet and
USB Power Ports
1. Connect the unit’s 12V DC accessory plug to a vehicle’s accessory
outlet or other 12 volt DC power source. Make sure there is
adequate space for proper ventilation of the inverter.
2. Rotate the plug slightly to make sure there is good contact.
3. Press the on/off button to turn the inverter on.
4. The power/fault LED indicator will light blue, indicating a proper
connection. If the power/fault LED indicator flashes, a fault
condition exists. Refer to the Troubleshooting Section of this
Instruction Manual.
5. Plug the (110/120 volt AC) appliance into the inverter’s three-prong
AC outlet and/or plug the USB-powered devices into the inverter’s
USB power ports and operate normally.
NOTES:
A. If the inverter does not work, make sure the ignition/accessory
switch is actually powering the accessory outlet. Some vehicles
require the ignition switch to be turned on.
B. Some laptop computers may not operate with this inverter.
C. The inverter will not operate appliances and equipment that
generate heat, such as hair dryers, electric blankets, microwave
ovens and toasters.
D. This inverter’s USB power ports do not support data
communication. The ports only provide a total of 3.1A (5V each)
to external USB-powered devices.
E. Some USB-powered household electronics may not operate
with these USB power ports. Check the manual of the
corresponding electronic device to confirm that it can be used
with this type of USB power port.
F. Remember to disconnect the unit from any power source when
it is not in use.

English
English
10 11
Troubleshooting
Common Audio Problems
Problem Possible Solution
Buzzing Sound In
Audio Systems
Some inexpensive stereo systems and
boom boxes make a buzzing sound when
operated from the inverter, because the
power supply in the electronic device does
not properly filter the modified sine wave
produced by the inverter. The only solution
to this problem is to use a sound system
that has a higher quality power supply.
Television
Interference
The inverter is shielded to minimize
interference with TV signals. However, in
some instances, some interference may
still be visible, especially when the TV signal
is weak. Try the following to improve the
picture:
1. Move the inverter as far away as
possible from the TV set, the antenna,
and the antenna cables. Use a short
AC extension cord, if necessary.
2. Adjust the orientation of the antenna
cables, and the TV power cord to
minimize interference.
3. Make sure that the antenna feeding the
TV provides an adequate (snow-free)
signal and that high quality, shielded
antenna cable is used.
Common Power Output Problems
Problem Possible Solution
Input voltage below
10.5 volts
Recharge auto battery or check DC power
supply.
Equipment being
operated draws too
much power
Reduce load to maximum 140 watts for 60
minutes, 120 watts continuous.
Inverter in thermal
shutdown condition
Allow inverter to cool down. Ensure there
is adequate ventilation around the unit and
that the load is no more than 120 watts for
continuous operation.
AC output is
shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the
unit from any 12 volt DC power source.
Check the appliance cord.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DeWALT, have not been tested with this product, use of such
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DeWALT recommended accessories should be used with
this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
One Year Limited Warranty
The manufacturer warrants this product against defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Please visit our website www.baccusglobal.com/register to register
your new Baccus Global LLC product and to be kept up to date on
new products and special offers.
Specifications
DC Input 13.8V DC, 12 amps
AC Output 120V AC, 60Hz, 1A
Output Waveform Modified Sine Wave
USB Power Ports 5V DC each (3.1A maximum)
Total Power Output 120W continuous, 140W (for 60
minutes)
DC Plug Fuse 15A
Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Boca Raton, FL,
Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Copyright © 2021 Baccus Global, LLC. DeWALT®and the DeWALT
Logo are trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co., or an
affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color
scheme is a trademark for DeWALT power tools & accessories.

Français
13
Définitions: lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter
une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR
CET OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS AU NUMÉRO GRATUIT :
1-888-394-3392.
AVERTISSEMENT:Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
le produit. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Onduleur 140 Watt
Le onduleur de puissance DXAEPI140 de 140 watts de DeWalt est
configuré pour fournir une alimentation continue sous la forme d’une
prise de courant alternatif de 120 volts et de deux ports d’alimentation
USB de 5 volts pour faire fonctionner la plupart des appareils ménagers
ou électroniques.
Instructions de sécurité
importantes
1. conservez ces instructions.
2. Tenez compte de tous les avertissements.
3. Obéissez à tous les avertissements.
4. Évitez les conditions environnementales dangereuses. N’utilisez
pas l’onduleur dans des endroits humides ou mouillés. N’utilisez
pas l’onduleur sous la pluie.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Gardez cet onduleur hors de portée des enfants. Ce n’est pas
un jouet !
7. Stocker à l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les onduleurs
doivent être stockés à l’intérieur, dans un endroit sec, élevé ou
fermé à clé, hors de portée des enfants.
8. Débranchez l’onduleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
9. N’utilisez que les outils et accessoires spécifiés par le
fabricant.
10. Vérifiez si des pièces sont endommagées. Toute pièce
endommagée doit être réparée ou remplacée par le fabricant,
sauf indication contraire dans ce manuel d’instructions, avant
toute utilisation ultérieure. Un entretien est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets
sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la

Français
Français
14 15
pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou
lorsqu’il est tombé. Contactez le fabricant au 1-888-394-3392
pour plus d’informations.
11. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité spécifiques aux
onduleurs
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de choc électrique:
• N’effectuez aucune connexion ou déconnexion électrique dans les
zones marquées comme étant PROTÉGÉES PAR L’IGNITION. Il s’agit
notamment d’une connexion DC de type allume-cigare. Cette unité
n’est pas approuvée pour les zones protégées contre les incendies.
• N’immergez JAMAIS l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, et ne
l’utilisez pas s’il est mouillé.
• N’insérez pas de corps étrangers dans la prise secteur ou le port USB.
• Ne connectez pas un hub USB ou plus d’un appareil électronique
personnel à chaque port USB.
• Câbles d’extension. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que
les broches de la rallonge sont du même nombre, de la même taille
et de la même forme que celles du chargeur et assurez-vous d’utiliser
une rallonge suffisamment lourde pour supporter le courant que votre
produit consommera. Un cordon sous-dimensionné provoquera
une baisse de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
correct à utiliser en fonction de la longueur du fil et de l’ampérage
indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez la jauge
immédiatement supérieure. Plus le numéro de calibre est petit, plus
le fil est épais.
JAUGE MINIMALE POUR LES FAISCEAUX DE CÂBLES
Volts Longueur totale du câble en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampérage Longueur du câble d’extension
Plus No plus 0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
que que Calibre de fil américain (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
L’utilisation de rallonges électriques à l’extérieur. Lorsqu’un
appareil connecté à cette unité est utilisé à l’extérieur, utilisez
uniquement des rallonges conçues pour une utilisation en extérieur
et marquées. Notez que cet onduleur n’est pas conçu pour être
utilisé à l’extérieur.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie:
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux, de fumées
ou de gaz inflammables.
• Ne pas exposer à une chaleur extrême ou à une flamme.
• Si le fusible de la fiche d’accessoire du véhicule s’ouvre (saute) lors
du branchement de cet onduleur, n’utilisez pas cet onduleur avec
cette fiche d’accessoire du véhicule :
– Ne remplacez pas le fusible plusieurs fois.
– Ne remplacez pas le raccord de fusible du véhicule par une
sortie d’ampérage plus élevée.
– N’essayez jamais de fixer le fusible avec du papier d’aluminium
ou du fil de fer.
Aucune de ces actions ne peut provoquer de graves dommages
électriques ou un incendie.
Cet onduleur est conçu pour tirer 12 ampères d’une prise de véhicule
de 12V. Assurez-vous que le système moteur de votre véhicule peut
fournir une puissance suffisante à l’onduleur sans provoquer l’ouverture
du fusible de la prise accessoire du véhicule.
Le fusible doit être d’un calibre supérieur à 15 ampères. Les
informations sur le calibre des fusibles des accessoires du véhicule
se trouvent généralement dans le manuel d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures ou de
dommages matériels:
• Il n’est pas nécessaire (ou souhaitable) de faire tourner votre
véhicule pour faire fonctionner ce convertisseur. Il suffit de mettre le
commutateur du moteur en position accessoires (généralement la
deuxième position, juste avant “démarrage du moteur”). Ou allumez
les feux de position (les petites lumières qui entourent la voiture). Il
s’agit généralement du premier bouton de l’interrupteur d’éclairage,
selon la fabrication du véhicule.
• Si l’onduleur s’arrête de manière répétée, la charge de la batterie du
véhicule peut être faible. Continuez à utiliser l’onduleur pour éviter
de vider la batterie.
• Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de l’onduleur avant de
travailler sur l’appareil.
• N’essayez pas de connecter ou de configurer l’unité ou ses
composants pendant que vous conduisez votre véhicule. Le fait de
ne pas prêter attention à la route peut entraîner un accident grave.
• Faites toujours fonctionner l’onduleur dans des zones correctement
ventilées. Ne bloquez pas les fentes de ventilation.
• Éteignez toujours l’onduleur en le débranchant de la source
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Assurez-vous que la tension nominale de conduite est de 12 volts
CC, connexion centrale positive (+).
• Ne pas utiliser avec des systèmes électriques positifs à la terre.* Une
connexion en polarité inversée fera sauter un fusible et peut causer
des dommages permanents à l’onduleur et annulera la garantie.
• *La plupart des automobiles modernes, des véhicules de
loisirs et des camions sont négatifs à la terre.
• Veuillez noter que cet onduleur ne fonctionnera pas avec les appareils
à forte puissance ou les équipements produisant de la chaleur tels
que les cafetières, les sèche-cheveux, les fours à micro-ondes et
les grille-pain.
• N’ouvrez pas l’onduleur : il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur. L’ouverture de l’onduleur annule la garantie
du fabricant.
• N’utilisez pas ce variateur avec des appareils médicaux. Il n’a pas été
testé pour être utilisé dans des applications médicales.
• Installez et utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce
manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de dommages matériels:
• Le convertisseur de puissance ne doit être connecté qu’à des
batteries ayant une tension nominale de 12 volts. L’appareil
ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 volts et subira
des dommages permanents s’il est connecté à une batterie
de 24 volts.
• Toujours connecter l’onduleur à la source d’alimentation en courant
continu de 12 volts avant de connecter un quelconque appareil à
l’onduleur.
• La prise de courant nord-américaine standard de 120 volts et les
ports USB permettent à l’utilisateur de faire fonctionner plusieurs
appareils simultanément. Il suffit de brancher l’équipement sur l’unité
et de le faire fonctionner normalement.
• Assurez-vous que la puissance en watts de tous les appareils
branchés simultanément sur l’onduleur ne dépasse pas 140 watts

Español
17
Français
16
pendant 60 minutes et 120 watts en continu, sinon l’appareil risque
de surchauffer et de s’éteindre.
AVERTISSEMENT – Appareils rechargeables
• Certains appareils rechargeables sont conçus pour être rechargés
en étant branchés directement sur une prise secteur. Ces dispositifs
peuvent endommager l’onduleur ou le circuit en cours de charge.
• Lorsque vous utilisez un appareil rechargeable, surveillez sa
température pendant les 10 premières minutes d’utilisation pour
déterminer s’il génère une chaleur excessive.
• S’il produit une chaleur excessive, cela indique que l’appareil ne doit
pas être utilisé avec cet onduleur.
• Ce problème ne se produit pas avec la plupart des appareils
fonctionnant sur batterie. La plupart de ces appareils utilisent un
chargeur ou un transformateur séparé qui est branché sur une prise
de courant alternatif.
• L’onduleur peut fonctionner avec la plupart des chargeurs et des
transformateurs.
AVERTISSEMENT – Certains produits contiennent des
alimentations ou des circuits qui ne sont pas compatibles avec les
onduleurs utilisant une sortie sinusoïdale modifiée (comme cet onduleur)
et peuvent être endommagés lors de l’utilisation de cet onduleur.
Si votre produit a besoin d’une alimentation en courant alternatif
sinusoïdal pur pour fonctionner correctement, cela peut être indiqué
par l’affichage de l’écran du variateur.
Si votre produit nécessite une alimentation en courant alternatif
sinusoïdal pur pour fonctionner correctement, le manuel d’instructions
de votre produit peut l’indiquer. En cas de doute, vous devez contacter
le fabricant de votre produit AVANT DE L’UTILISER.
Certains produits doivent être alimentés par une source d’énergie
à onde sinusoïdale pure, telle qu’une alimentation domestique
standard ou un onduleur à onde sinusoïdale pure, afin de fonctionner
correctement.
Cet onduleur peut endommager votre produit s’il contient :
• Alimentations commandées par microprocesseur
• Chargeurs de batterie sans transformateur
• Alimentations à couplage capacitif
Si un produit incompatible avec cet onduleur est utilisé:
• Le produit peut ne pas fonctionner du tout, sans que rien n’indique
qu’il y ait un défaut. Le fusible du produit peut s’être ouvert lors d’une
tentative d’utilisation du produit avec l’onduleur.
• Le produit présente un fonctionnement anormal (fonctionnement
intermittent, ronflement, etc.).
REMARQUE: Algunos computadoras portátiles pueden no funcionar
con este inversor.
ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente,
para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, apague
el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones: NO toque la parte
metálica del enchufe de CC después del uso ya que su superficie
puede estar muy caliente después de operación extensa.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR UNE UTILISATION
FUTURE
Composants (Fig. 1)
Avant de l’unité
A. Fiche d’accessoires
12V CC
B. Prise à trois broches de 120
volts CA (sous le couvercle
de protection)
C. Ports d’alimentation USB
(sous un couvercle de
protection)
D. Bouton marche/arrêt
avec indicateur LED
d’alimentation et de panne
Dos de l’appareil
E. Trous pour le montage de
l’étrier de fixation
F. Pince de montage
G. Vis de la pince de montage
(2 pièces) (KA3x12)
H. Bande de fixation double-
face
(2 pièces)
D
C
B
A
E
F
G
H

Français
Français
18 19
Comment fonctionne cet onduleur
Cet onduleur est un appareil électronique qui convertit le courant
continu (CC) basse tension d’une batterie en courant alternatif (CA)
de 120 volts. L’onduleur de 100 watts convertit le courant en deux
étapes. Le premier étage consiste en un processus de conversion
CC-CC qui augmente la basse tension CC à l’entrée de l’onduleur à
145 volts CC. Le deuxième étage est un pont MOSFET (transistor à
effet de champ à semi-conducteur à oxyde métallique) qui convertit
la haute tension continue en courant alternatif de 120 volts et 60 Hz.
La forme d’onde de sortie de l’onduleur
électrique
La forme d’onde de sortie CA de cet onduleur est connue comme une
onde sinusoïdale modifiée. Il s’agit d’une forme d’onde en escalier qui
présente des caractéristiques similaires à la forme d’onde sinusoïdale
de l’électricité. Ce type de forme d’onde convient à la plupart des
charges CA, y compris les alimentations à découpage et linéaires
utilisées dans les équipements électroniques, les transformateurs et
les petits moteurs.
Caractéristiques de protection
El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Tension d’entrée trop faible : Cet état n’est pas dangereux pour le
variateur, mais peut endommager l’alimentation électrique. Le variateur
s’éteint donc automatiquement lorsque la tension d’entrée diminue
jusqu’à un DC de 10,5 ± 0,5 volts.
Tension d’entrée trop élevée : L’onduleur s’arrête automatiquement
lorsque la tension d’entrée CC dépasse 16 ± 0,5 volts, car cela peut
endommager l’unité.
Protection contre l’arrêt thermique : l’onduleur s’arrête
automatiquement en cas de surchauffe de l’appareil.
Protection contre les courts-circuits ou les surcharges :
l’onduleur s’arrête automatiquement en cas de court-circuit ou de
surcharge.
REMARQUE: Le voyant d’alimentation et de défaut clignote pour
indiquer une tension d’entrée trop faible, une tension d’entrée trop
élevée ou une condition de défaut thermique, ou pour indiquer une
condition de défaut de surcharge ou de court-circuit avant que l’arrêt
automatique ne se produise.
Consommation de courant réelle par
rapport à la consommation nominale de
l’équipement
La plupart des outils électriques, des appareils électroménagers, des
dispositifs électroniques et des équipements visuels/audio ont des
étiquettes indiquant la consommation électrique en ampères ou en
watts. Veillez à ce que la consommation électrique totale de tous les
appareils à faire fonctionner simultanément à partir de la prise secteur
et des deux ports d’alimentation USB soit inférieure à 140 watts
pendant 60 minutes et à 120 watts en continu, sinon l’appareil risque
de surchauffer et de s’éteindre. Si la consommation électrique est
exprimée en ampères CA, il suffit de multiplier par les volts CA (120)
pour déterminer la puissance en watts.
L’onduleur peut supporter plus facilement des charges résistives,
mais il n’accepte pas les charges résistives plus importantes (telles
que les chauffages électriques et les cuisinières) qui nécessitent une
puissance bien supérieure à celle que l’onduleur peut fournir. Les
charges inductives (comme les téléviseurs et les chaînes stéréo) ont
besoin de plus de courant pour fonctionner que les charges résistives
de même puissance.
Pour des raisons de sécurité, l’onduleur s’arrêtera simplement en cas
de surcharge. Pour redémarrer l’appareil, il suffit de débrancher tous les
appareils branchés sur l’onduleur, de déconnecter l’onduleur de toute
source de courant continu de 12 volts, puis de rebrancher l’onduleur
AVANT de rebrancher les appareils.
Instructions d’utilisation
Une fois que l’appareil est correctement connecté à une source de
courant continu de 12 volts et que l’on appuie sur le bouton marche/
arrêt pour le faire tourner, le voyant DEL d’alimentation et de défaut
s’allume en bleu, indiquant que l’onduleur fonctionne correctement. (Si
le voyant DEL d’alimentation clignote, cela indique qu’un défaut existe.
Reportez-vous à la section “Dépannage” de ce manuel d’instructions).
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
mettre l’appareil hors tension, puis débranchez-le de la source de
courant continu de 12 volts.
Fonctionnement sur une prise de courant
de 120 volts et ports d’alimentation USB
1. Connectez la fiche 12V DC de l’unité à la prise accessoire d’un
véhicule ou à une autre source d’alimentation 12 volts DC. Assurez-
vous qu’il y a suffisamment d’espace pour une bonne ventilation
de l’onduleur.
2. Tournez légèrement la fiche pour vous assurer qu’il y a un bon
contact.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour faire tourner l’onduleur.
4. Les voyants d’alimentation et de défaut s’allument en bleu,
indiquant une connexion correcte. Si la LED clignotante Power &
Fault clignote, cela indique qu’un défaut existe. Reportez-vous à
la section “Dépannage” de ce manuel d’instructions.
5. Branchez l’appareil à courant alternatif de 110/120 volts dans la
prise CA à trois dents de l’onduleur et/ou branchez les appareils
alimentés par USB dans les ports d’alimentation USB de l’onduleur
et fonctionnez normalement.
REMARQUES:
A. Si l’inverseur ne fonctionne pas, vérifiez que le commutateur
d’allumage/accessoires actionne effectivement la prise
accessoire. Pour certains véhicules, il faut tourner le
commutateur d’allumage.
B. Certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec
cet onduleur.
C. L’onduleur ne fonctionnera pas avec les appareils et
équipements qui génèrent de la chaleur, tels que les sèche-
cheveux, les couvertures chauffantes, les fours à micro-ondes et
les grille-pain.
D. Les ports d’alimentation USB de cet onduleur ne prennent
pas en charge la communication de données. Les ports
ne fournissent qu’un total de 3,1 A (5 V chacun) pour les
périphériques externes alimentés par USB.
E. Certains appareils électroniques domestiques alimentés par
USB peuvent ne pas fonctionner avec ces ports d’alimentation
USB. Consultez le manuel de l’appareil électronique concerné
pour confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port
d’alimentation USB.
F. N’oubliez pas de débrancher l’appareil de toute source
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de dommages matériels
: n’oubliez pas d’éteindre l’onduleur et de le déconnecter de toute
source d’alimentation lorsqu’il est à l’arrêt. N’oubliez pas non plus
d’éteindre l’interrupteur d’alimentation des accessoires pour éviter de
vider la batterie du véhicule.
Montage de l’appareil à l’aide de l’étrier
de montage
L’appareil peut être monté sur n’importe quelle surface plane et sûre,
notamment à l’intérieur du véhicule, en utilisant le clip de fixation situé
à l’arrière de l’appareil.

Français
Français
20 21
1. faites glisser délicatement le clip de montage de l’arrière de
l’onduleur.
2. Fixez le clip de montage à l’aide des deux vis KA3x12 fournies ou
des deux morceaux de ruban adhésif double face fournis sur une
surface plane et solide.
3. Pour fixer l’onduleur au clip de montage, faites glisser l’unité dans le
clip de montage jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” indiquant
que l’unité est bien fixée en place.
4. Pour détacher l’unité, faites-la glisser doucement hors du clip de
montage.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de dommages matériels:
• Utilisez uniquement le collier de fixation pour monter l’onduleur. L’étrier
de montage n’est pas destiné à supporter un poids supplémentaire.
Ne pas attacher ou suspendre quoi que ce soit à l’onduleur monté.
• Lors de la déconnexion d’une application du variateur monté, utilisez
une main pour maintenir le variateur monté en place et débranchez
doucement l’application. débranchez doucement l’appareil avec
l’autre main. Sinon, l’onduleur pourrait se détacher du support et
tomber.
• Appuyez toujours sur le bouton de déverrouillage de l’étrier de
montage et maintenez-le enfoncé pour faire glisser doucement
l’onduleur hors de l’étrier de montage. Toute tentative de faire glisser
l’onduleur en tenant le bouton de libération de l’étrier de montage
ou en forçant l’onduleur de quelque manière que ce soit risque
d’endommager le mécanisme de verrouillage.
Suggestions pour le fonctionnement
L’onduleur ne doit être utilisé que dans des endroits secs :
SEC : Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides entrer en contact avec
le variateur.
FROID : la température ambiante doit être comprise entre 10 et 20
°C (50 et 68 °F). Gardez l’onduleur à l’abri des rayons directs du soleil
dans la mesure du possible.
BIEN VENTILÉ : Maintenez la zone autour de l’onduleur propre
pour assurer la libre circulation de l’air autour de l’unité. Ne placez
pas d’objets dans ou sur le variateur pendant son fonctionnement.
L’appareil s’arrête si la température interne devient trop élevée.
L’onduleur redémarre automatiquement après le refroidissement.
SÉCURITÉ : n’utilisez pas le variateur à proximité de matériaux
inflammables ou dans des endroits où des fumées ou des gaz
inflammables peuvent s’accumuler. Il s’agit d’un appareil électrique
qui peut générer des étincelles pendant de courtes périodes si des
connexions électriques sont faites ou rompues.
Entretien et maintenance
STOCKAGE
1. La température idéale de stockage se situe entre 0 °C et 35 °C
(32 °F et 104 °F).
2. Stockez et utilisez l’onduleur dans un endroit frais et sec, avec une
ventilation adéquate de l’environnement.
3. Évitez les endroits exposés aux unités de chauffage, aux radiateurs,
aux rayons directs du soleil ou à une humidité excessive.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si l’onduleur est surchargé et que la LED bleue ne s’allume pas, le
fusible interne de 15 ampères est peut-être grillé. Pour remplacer le
fusible:
1. dévisser la bride du bouchon (à gauche).
2. Retirez le contact terminal, la bride et le fusible.
3. Examinez le fusible pour voir s’il est bon ou s’il a sauté.
4. Remplacez par un nouveau fusible de 15 ampères, si nécessaire.
5. Remontez soigneusement le fusible, le contact terminal et la bride.
Ne serrez pas trop la bride (à droite).
Détection des problèmes
Problèmes audio fréquents
Problème Solution Possible
Bourdonnement
dans les systèmes
audio
Certaines chaînes stéréo et chaînes stéréo
bon marché génèrent du bourdonnement
lorsqu’elles fonctionnent à partir de
l’onduleur, car l’alimentation de l’appareil
électronique ne filtre pas correctement l’onde
sinusoïdale modifiée produite par l’onduleur.
La seule solution à ce problème est d’utiliser
un système de sonorisation avec une
alimentation électrique de meilleure qualité.
Problème Solution Possible
Interferencia con
el televisor
L’onduleur est blindé afin de minimiser les
interférences avec les signaux de télévision.
Toutefois, dans certaines situations, des
interférences peuvent se produire, notamment
avec des signaux de télévision faibles. Essayez
les mesures correctives suivantes
les mesures correctives suivantes:
1. Placez l’onduleur aussi loin que possible
du téléviseur, de l’antenne et des câbles
d’antenne. Si nécessaire, utilisez une
rallonge CA courte.
2. Réglez l’orientation des câbles d’antenne
et du cordon d’alimentation du téléviseur
pour minimiser les interférences.
3. Assurez-vous que l’antenne connectée au
téléviseur fournit un signal adéquat (pas de
neige) et qu’un câble d’antenne blindé de
haute qualité est utilisé.
Problèmes fréquents de puissance de
sortie
Problème Solution Possible
La tension d'entrée
est inférieure à 10,5
volts.
Rechargez la batterie automatiquement
ou vérifiez la source de courant continu.
L'équipement utilisé
génère trop de
puissance
Réduisez la charge à un maximum de 140
watts (pendant 60 minutes), 120 watts en
continu.

Français
22
Problème Solution Possible
Le variateur est
en état d'arrêt
thermique.
Attendez que l'onduleur refroidisse. Veillez
à ce que la ventilation autour de l'appareil
soit suffisante et que la charge ne soit
pas supérieure à 120 watts pour un
fonctionnement continu.
La sortie CA est
court-circuitée
Débranchez l'application du secteur.
Débranchez l'appareil de toute source
de courant continu de 12 volts. Vérifiez le
cordon de l'appareil.
Accessoires
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts
par DeWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait
s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser
exclusivement les accessoires DeWALT recommandés avec le présent
produit.
Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne les accessoires, s’il vous
plaît contacter le fabricant au 1-888-394-3392 ou CustomerService@
dewalt12volt.com.
Information de service technique
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou
de véritables pièces de rechange d’usine, s’il vous plaît contacter le
Garantie limitée d’un an
Le manufacturier garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et
de fabrication pour une période d’UN (1) AN à partir de la date d’achat
par le premier acheteur et utilisateur final («période de garantie»).
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie,
le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais,
selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour
une réparation, remplacement ou le remboursement (à la discrétion du
manufacturier). Une preuve d’achat peut être requise par le fabricant.
(2) Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin de
procéder à un échange (à condition que le marchand soit un détaillant
participant). Les retours devraient s’effectuer au cours de la période
de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique d’échange
(généralement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat
pourrait être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique
particulière concernant les retours de marchandises au-delà de la
période indiquée pour les échanges.
Cette garantie ne s’applique pas à des accessoires, bulbes fusibles
et batteries, défauts résultant une usure normale, d’accidents, les
dommages subis pendant l’expédition, les modifications, une utilisation
non autorisée ou de la réparation, de la négligence, utilisation abusive,
et l’omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance
pour le produit.
Cette garantie vous donne, l’original acheteur au détail, des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état
à état ou province. Ce produit n’est pas destiné à usage commercial.
90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT
Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas entièrement
satisfait des performances de ce produit, vous pouvez le retourner dans
les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, accompagné
d’un reçu, pour un remboursement complet.
Visitez notre site Web www.baccusglobal.com/register pour enregistrer
votre nouveau produit Baccus Global LLC et être informé des nouveaux
produits et des offres spéciales.
Spécifications
Entrée DC 13,8V DC, 12 ampères
Sortie CA 120V AC, 60Hz, 1A
Forme d'onde de sortie Onde sinusoïdale modifiée
Ports d'alimentation USB 5V DC chacun (3,1A au total)
Puissance de sortie totale 120 watts en continu, 140
watts (pendant 60 minutes)
Fusible de la prise DC 15A
Fabriqué et importé par par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Tous droits réservés © 2021 Baccus Global, LLC. DeWALT®et le
logo DeWALT sont des marques de DeWALT Industrial Tool Co.,
ou une filiale de celle-ci et sont utilisés sous licence. Le schéma de
couleurs jaune et noir est une marque commerciale pour DeWALT
outils électriques et accessoires.
www.dewalt12volt.com
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Inverter manuals

DeWalt
DeWalt DXAEPI140 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI1000CA User manual

DeWalt
DeWalt DG4300 User manual

DeWalt
DeWalt DG2900 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI140 User manual

DeWalt
DeWalt DXGNI 2500 User manual

DeWalt
DeWalt DXGNI 2200 User manual

DeWalt
DeWalt DXGN14000 User manual

DeWalt
DeWalt DXAEPI1000 User manual

DeWalt
DeWalt DXGN7200 User manual
Popular Inverter manuals by other brands

Champion Global Power Equipment
Champion Global Power Equipment 200964 Operator's manual

SolaX Power
SolaX Power X3 Hybrid Series installation guide

Stober
Stober POSITool MDS 5000 Operation manual

APT
APT Inverex XP Pro 750 quick guide

Carmanah
Carmanah E Series user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems 02010-1 Owners and installation manual