Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont 
pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le 
risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le 
présent produit. 
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service 
de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec 
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; 
composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.
com.
Réparations
Le chargeur n’est pas réparable. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être 
réparée.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les 
réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par 
un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par 
d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de 
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie 
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage 
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations 
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les 
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des 
droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits 
variant d’un état ou d’une province à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale 
et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. 
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS 
SUR LES BLOC-PILES DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, 
DC9280, DC9360 et DC9180 et la 
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS 
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de 
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné 
d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement 
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. 
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente 
dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations 
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes 
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT 
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. 
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría 
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente 
provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no 
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 
 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para 
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El 
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas 
eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las 
herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas 
eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y 
oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 
donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas 
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica 
en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca 
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador 
con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y 
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por 
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor 
riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 
Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes 
filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 
descarga eléctrica. 
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de 
reducir el riesgo de descarga eléctrica. 
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, 
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra 
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento 
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones 
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para 
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las 
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la 
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de 
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas 
eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con 
el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta 
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una 
pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 
Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, 
las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se 
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir 
los peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para 
el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la 
herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el 
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la 
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo 
de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los 
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas 
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si 
son operadas por usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya 
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra 
situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se 
producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de 
un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte 
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas 
a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, 
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para 
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una 
situación peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador 
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se 
utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente 
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de 
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos 
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos 
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al 
otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o 
incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su 
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido 
entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la 
batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto 
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Reglas de seguridad adicionales para destornilladores
•Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo 
una operación en que la pieza de sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo 
eléctrico oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un hilo eléctrico 
activo podrían hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica también se 
activen con electricidad y que el operador sufra una descarga eléctrica.
• Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una 
plataforma estable. El sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo la vuelve inestable 
y puede dar como resultado el que pierda el control.
• Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también 
se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, 
joyas o el cabello largo.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE Lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO 
SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la 
operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD 
CERTIFICADO:
• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como 
al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos 
que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos 
ejemplos de estos químicos son:
• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de 
albañilería, y 
• arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual 
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: 
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como 
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, 
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las 
áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en 
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos 
peligrosos. 
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, 
lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras 
lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de 
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el 
Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria 
a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad 
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones 
y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida 
auditiva.
ATTENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado 
sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. 
Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas 
sobre el paquete de baterías, pero pueden caerse fácilmente.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se 
indican los símbolos y sus definiciones:
V..................volts A................... amperes
Hz................hertz W ..................vatios
min ..............minutos ................corriente alterna
 ...........corriente directa ................corriente alterna o directa
 ................Construcción de Clase I no ................. velocidad sin carga
....................tierra) .................. terminal de conexión a tierra
................Construcción de Clase II ..................símbolo de advertencia de 
....................seguridad (doble aislamiento) BPM .............golpes por minuto
…/min .........por minuto RPM .............revoluciones por minuto
IPM.............impactos por minuto
Instrucciones de seguridad importantes para todas las 
unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el 
voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores 
y unidades de batería.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad 
de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los 
procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
•No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, 
gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la batería del cargador se 
inflamen el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la 
unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, 
pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones 
corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad 
entre baterías y cargadores. 
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores DEWALT.
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura 
pueda alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones 
de metal durante el verano).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún 
motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el 
cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o 
un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma 
(es decir, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de 
batería dañadas a un centro de servicio para que sean recicladas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de manera 
que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la 
batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, 
estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc. El transporte 
de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en 
contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano 
y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio 
de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe el transporte de baterías en el 
comercio o en aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER 
que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte 
baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente 
aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE 
LITIO (LI-ION)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de 
batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato 
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, 
enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. 
Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una 
mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el 
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia 
médica.