
Ultraschallsensor
Ultrasonic Sensor
Détecteur à ultrasons
- Gerät anschliessen und an Spannung
legen
- in der Entfernung positionieren,
die dem gewünschten Schaltabstand
entspricht + 20 mm
- Teach via Gerät oder Steuerung für
min. 3 sec an 0V legen
- LED blinkt
- Teach von 0V trennen und Teach auf
+U B
legen. LED ist aus; der Schaltab-
stand ist gespeichert
- Das Gerät ist betriebsbereit
Reinigung
Die Reinigung erfolgt vorzugsweise mit
einem weichem Lappen, angefeuchtet mit
Isopropylalkohol oder Seifenwasser.
- Connecter l'appareil à la tension de
se rvice
- Positionner le ré ecteur à une distance
qui corresponde à la portée souhaitée
+ 20 mm
- Avecl'appareiloulecontrôle, connecter
Teach à 0V pendant 3 sec. au min.
- La LED clignote
- Séparer Teach de 0V et connecter
Teach à +U B. Lorsque la LED est
éteinte, la portée est enregistrée
- L'appareil est prêt à opérer
Nettoyage
Pour le nettoyage, il est conseillé d'utili-
ser un chi doux légèrement humecté
avec de l'alcool isopropylique ou de l'eau
savonneuse.
- Connect device to voltage supply
- Position at the distance that
corresponds to the desired operating
distance + 20 mm
- Connect Teach to 0V for a min. of 3 sec.
via device or control
- LED shes
- Separate Teach from 0V and connect
Teach to +U B. When LED , the
operating distance is set
- Device is ready for operation
Cleaning
F or cleaning, a soft cloth moistened with
isopropanol or soapy water is recom-
mended.
Operating instructionsMode d'emploiBetriebsanleitung
min. 120 max. 220
nutzbarer Erfassungsbereich
Erfassungsbereich
Objekt
kein Objekt
Fensterbreite
A = ON
LED an
A = OFF
LED aus
20 20
20
(Teach-Wert) = nutzba-
rer Erfassungsbereich
+ 20 mm
Teach-Wert
Einstellbereich
Fensterbreite
Fensterbreite
min. 120 max. 220
domaine de détection
cible
pas de cible
tolérance
A = ON
LED allumée
A = OFF
LED éteinte
20 20
20
domaine de réglage
tolérance
tolérance
domaine de détection utile
valeur d'apprentissage
distance du
d'apprentissage)
= domaine de
détection utile +
20 mm
tolerance
20
min. 120 max. 220
setting range
sensing range
no target
target
A = ON
LED on
A = OFF
LED o
20 20
usable sensing range
teach value
tolerance
tolerance
(teach value) = us-
able sensing range
+ 20 mm
Das Gerät benötigt zur Funktion einen schall-
( z. B. ein kleines Blech),
der dem Schalter gegenüber montiert und
dessen Entfernung durch Teach-ineingestellt
wird. Der Schalter bildet eine Fensterbreite von
20 mm um den r. Der
(Teach-Wert) minus die Fensterbreite ergibt den
nutzbarenErfassungsbereich(keineBlindzone).
WirddieStreckezwischenSchalterundRe tor
unterbrochen, erkennt der Sensor den
nicht mehr, was den Schaltvorgang des Geräts
bewirkt.
Pourfonctionner, l'appareil a besoin d'unré-
le son (par exemple une
petite tôle), qui est monté face au détecteur,et
dontl'éloignementestrégléparapprentissage.
Le détecteur forme une zone de tolérance de
20 mm autour du r. La distance du ré-
(valeurd'apprentissage)moinslavaleur
de tolérance équivaut au domaine de détection
utile (pas de zone morte). Si le parcours entre
le détecteur et le est interrompu, le
détecteur ne reconnaît plus le r, ce qui
provoque la commutation du détecteur.
For operation, the switch requires a sound re-
a small metal sheet), which is mount-
ed opposite the device, and whose distance is
is set by teach-in. The switch creates a tolerance
zone of 20mm around the r. r
distance (teach value) minus the tolerance value
equals the usable sensing range (no blind zone).
If the path between the device and the re-
is interrupted, the latter is no longer
recognized, and the device switches.