manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Di-soric
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Di-soric LA Series User manual

Di-soric LA Series User manual

Betriebsanleitung / Operating instructions
Lichtgitter / Light curtains
LA… / LA-D… B67/2.1214de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lichtgitter LA… / LA-D… werden zur
Erfassung von Objekten in definier-
ten Kontrollbereichen als Bestandteil
eines übergeordneten Gesamtsystems
eingesetzt.
-Konformität
EMV-Richtlinie Störaussendung
EN 61000-6-3: 2001
Störfestigkeit
EN 61000-6-1:2001
Funktion
di-soric Lichtgitter überwachen einen
definierten Kontrollbereich mit mehreren
unsichtbaren, infraroten Lichtstrahlen.
Die Lichtgittersysteme bestehen aus einer
Sender- (rote Markierung am Anschluss-
kabel) und einer Empfängerleiste aus
eloxiertem Aluminium. Sie arbeiten nach
dem Prinzip von mehreren Einweg-
lichtschranken, deren Ausgangssignale
verknüpft sind. Wird ein beliebiger Licht-
strahl zwischen Sender- und Empfän-
ger-leiste unterbrochen, schaltet der
Ausgang der Auswerteelektronik. Um bei
Störungen einen Notbetrieb zu gewähr-
leisten, werden durch defekte Sender
oder Empfänger ausgefallene Lichtstrah-
len nach ca. 1Minute ausgeblendet. Bei
einer manipulierten Unterbrechung von
Lichtstrahlen, z.B. durch Kaugummi, wird
nur ein Lichtstrahl ausgeblendet. Das
Lichtgitter signalisiert diese Störung durch
die Warn-LED.
Sicherheitshinweise
Lichtgitter LA… / LA-D… sind keine
zertifizierten Sicherheitslichtgitter
nach EN 61 496. Sie dürfen nicht als
Sicherheitsbauteile im Sinne der EU-
Maschinenrichtlinie eingesetzt werden.
Sie sind nicht zulässig für Sicherheits-
anwendungen, inbesondere bei denen
die Sicherheit von Personen von der
Gerätefunktion abhängig ist.
Der Betreiber des übergeordneten
Gesamtsystems, z.B. einer Maschinen-
anlage, ist für die Einhaltung der für
den speziellen Einsatzfall geltenden
nationalen und internationalen Sicher-
heits- und Unfallverhütungsvorschriften
verantwortlich.
Bei Maschinenplanung und Verwen-
dung der Lichtgitter LA… / LA-D…
sind die einsatzspezifischen Sicher-
heits- und Unfallverhütungsvorschriften
einzuhalten, wie z.B.:
- EN 60204, Elektrische Ausrüstung
von Maschinen
- EN 292, Sicherheit von Maschinen,
allgemeine Gestaltungsleitsätze
- DIN 57100 Teil 410, Schutz gegen
gefährliche Körperströme
Montage und elektrischer Anschluss
der Lichtgitter LA… / LA-D… darf nur
von Fachpersonal nach geltenden Vor-
schriften in spannungsfreiem Zustand
und bei ausgeschalteter Maschine
erfolgen.
Die Maschine muss gegen Wieder-
einschalten gesichert sein.
Reichweite
Die Reichweite kann zwischen 0,7m und
4m individuell eingestellt werden.
Die Lichtgitter besitzen einen kurzschluss-
festen pnp-Transistorausgang und sind
hellschaltend (Überwachungsbereich frei
- Ausgang aktiv) oder dunkelschaltend
(Überwachungsbereich frei - Ausgang
inaktiv) lieferbar.
Über LEDs werden die Betriebsspannung,
der Ausgangszustand und auftretende
Störungen angezeigt.
Montage
Gefahr der Objektumspiegelung.
Im Bereich der Lichtgitter dürfen
sich keine spiegelnden oder re-
flektierenden Flächen und Objekte
befinden.
Objekte zwischen den Lichtgitter-
leisten könnten umspiegelt und
dadurch nicht erkannt werden.
- Beeinflussung durch andere opti-
sche Sensoren ausschließen.
- Fremdlichteinstrahlung auf die
Empfängerleiste vermeiden.
- Die Lichtgitterleisten sollten so mon-
tiert werden, dass sie in Längsrich-
tung und horizontal im Abstrahl-
winkel zueinander ausrichtbar sind.
Die Montage erfolgt über M4-Gewinde-
bolzen an der Lichtgitterrückseite.
Ausrichten der Lichtgitter
Die Lichtgitter entsprechend folgender
Zeichnung zueinander ausrichten.
Elektrischer Anschluss der Lichtgitter
Anschluss über 4m lange Anschlusskabel
mit offenen Kabelenden. Zur Synchroni-
sation von Sender- und Empfängerleiste
dient der letzte Lichtstrahl gegenüber der
Anschlußseite.
Dieser Lichtstrahl darf im Betrieb nicht
dauerhaft unterbrochen werden.
Kalibrierung der Reichweite
- Überwachungsbereich freihalten
- Gelbe Ader auf +24 VDC legen
- Betriebsspannung einschalten
- Nach ca 5 Sekunden die gelbe Ader
von +24 VDC wegnehmen, solange
das Lichtgitter noch eingeschaltet ist
Authorized use
Light curtains LA… / LA-D… are used as
a part of a higher-level overall system for
detection of objects in defined control
areas.
conformity
EMV directive Emitted interference
EN 61000-6-3: 2001
Interference immunity
EN 61000-6-1:2001
Function
di-soric light curtains monitor a defined
control area with several invisible, infra-
red light beams. The light curtain systems
consist of a transmitter strip (red cable
marking) and a receiver strip made of
anodized aluminium. They operate on the
principle of several through beam sensors
with linked output signals. If a random
light beam is interrupted between the
transmitter and the receiver strip, the
output of the evaluation electronics is ac-
tivated. In order to guarantee emergency
service in the event of malfunctions, light
beams, failed due to a defective trans-
mitter or receiver, are deactivated after
approx. 1min. If a manipulated interrupti-
on of the light beams occurs, e.g. by
chewing gum, in the case of light curtain
LA..., only one light beam is deactivated.
The light curtain indicates this malfuncti-
on via the Warn LED.
Safety instructions
Light curtains LA… / LA-D… are not
certified safety light curtains according
to EN 61 496. They may not be used as
safety components in the sense of the
EU machines guide line.
They may not be used for safety
applications, in particular applications
in which safety of persons depends on
proper operation of the instruments.
The operator of the higher-level overall
system, e.g. a machine installation,
is responsible for complying with the
national and international safety and
accident prevention regulations which
apply to the specific use.
When carrying out machine planning
and using the light curtains LA… /
LA-D…, the safety and accident pre-
vention regulations specific to use must
be complied with, e.g.:
- EN 60204, Electrical equipment of
machines
- EN 292, Safety of machines, general
principles of design
- DIN 57100 Teil 410, Protection
against dangerous electric shock
Assembly and electrical connection
of light curtains LA… / LA-D… may
only be carried out by skilled personnel
according to applicable regulations in
de-energized condition and when
the machine is switched off.
The machine must be secured to
ensure that it cannot be switched
back on.
Operating distance
The operating distance can be set
between 0,7 and 4 m individually. The
light curtains have a short-circuit-proof
pnp transistor output and they are
available in both light-switching mode
(monitored area clear - output active)
and dark-switching mode (monitored
area clear - output inactive).
The service voltage, the output status
and any faults are indicated by LEDs.
Assembly
Danger posed by reflective objects.
There should be no shiny or
reflective surfaces or objects in the
vicinity of the light curtain. Objects
between the light curtain strips
may be bypassed and thereby not
recognized.
- Ensure that no other optical sen-
sors cause an influence.
- Avoid exposing the receiver to
extraneous light.
- The light curtain strips should be
assembled in such a manner that
the angle of beam can be aligned
horizontally and lengthwise.
Mounting with M4 threaded bolts on
the rear of the strip.
Alignment of the light curtains
Align the light curtains according to the
following diagram.
Electrical connection der Lichtgitter
Connection via connecting cable with
open cable ends (length 4m). For syn-
chronisation of transmitter and receiver
bar serves the last light beam is opposite
the connection side. This beam must
not be interrrupted permanently during
operation.
Adjusting the operating distance
- Clear monitored area
- Put yellow wire on +24VDC
- Switch on supply voltage
- After 5 secounds disconnect the yellow
wire from +24VDC, as long as the
light curtain is switched on
Transmitter
Receiver
Reichweite / Operating distance
0,7...4,0 m
90˚
AA
90˚
± 0 m
m
± 5˚
AA
Anschlussschema LA ... / LA-D…
Connection diagram LA ... / LA-D…
BN
BU
pnp
S
Sender
/
transmitter
BN
YE
BK
ALARM
Empfänger
/
r
eceiver BU
pnp
A
BK = Schwarz / black
BN = Braun / brown
BU = Blau / blue
YE = Gelb / yellow
Maßzeichnung Lichtgitter / Dimensional drawing light curtains
Die Abmessungen der Lichtgitter sind abhängig von der Profillänge. Die wichtigsten
Parameter sind aus der Typenbezeichnung auf dem Typenschild ersichtlich. Bei den
folgenden Maßzeichnungen wird die Typenzeichnung jeweils an einem Beispiel
erklärt.
The dimensions of the light curtains depend on the profile length. The most important
parameters are indicated in the type designation on the rating plate. The following
dimensional drawings each detail a diagram of one of the different types.
LA… LA-D…
Typ
Type
Strahlanzahl
No. of beams
Strahlabstand (mm)
Light beam interspace (mm)
Überwachungshöhe H (mm)
Monitored height H (mm)
Profillänge L ca. (mm)
Profile length L ca. (mm)
Montageart
Type of mounting
Ausgangsfunktion 1)
Output function 1)
LA 8 – 12,5 – 88 – 260 I – H
1) H = hellschaltend / light switching
D = dunkelschaltend / dark switching
mm (typ.)
Technische Daten (typ.) Technical data (typ.) +20 °C, 24 VDC
Reichweite Operating distance 0,7…4,0m, werkseitig voreingestellt auf 4,0m / factory preset to 4.0m
Sendelicht Emitted light Infrarotlicht 880nm / infrared light 880nm
Strahlabstand Light beam interspace 12,5/25/50/112mm
Betriebsspannung Service voltage 20,4…28,8 VDC
Ausgänge Outputs Transistor pnp (Schalt- und Alarmausgang / switching and alarm output)
Strombelastbarkeit Current carrying capacity 200mA, kurzschlussfest/short-circuit-proof
Ausgangsfunktion Output function Hellschaltend/light switching nur/only (…-H)
Dunkelschaltend/dark switching nur/only (…-D)
Leistungsaufnahme Internal power consumption 8W
Zykluszeit Cycle time 4ms Grundzeit + 1ms/Strahl / 4ms basic time + 1ms/beam
LED-Anzeigen LED indicators Betriebsspannung / service voltage
Ausgangszustand / output stage
Fehler / error (ALARM)
Anschlusskabel Connecting cable 4 m, konfektioniert mit Aderendhülsen / 4m, assembled with end sleeves
Umgebungstemperatur Ambient temperature -10…+45°C
Schutzart Protection class IP 54 (IP 65 optional / optional)
EMV-Normen EMC-norms EN 61000-6-3:2001/EN 61000-6-1:2001
Gehäusematerial Casing material Aluminium, silber eloxiert / silver anodized
24
12
Profilquerschnitt
Profile cross section
LED-Anzeigen / Fehlerdiagnosen
LED indicators / Error diagnosis
Empfängerleiste / Receiver bar
LED 1 LED 2 Betriebszustand / Opening state Überwachungsbereich/Monitored area
Aus / off Aus / off Aus / off Unbekannt / unknown
AN / on An / on Betriebsbereit / ready for operation Frei / free
AN / on Aus / off Betriebsbereit / ready for operation Strahl unterbrochen / beam interrupted
Blinkt / blinking An / on Leichter Fehler / light error 1) Frei / free
Blinkt / blinking Aus / off Leichter Fehler / light error 1) Strahl unterbrochen / beam interrupted
Blinkt / blinking Blinkt gleichphasig / blinking at the same time Schwerer Fehler A / heavy error 2) Unbekannt / unknown
Blinkt / blinking Blinkt gleichphasig / blinking at the same time Schwerer Fehler A / heavy error 2) Unbekannt / unknown
Senderleiste / Transmitter bar
LED Betriebszustand / Opening state
Aus / off Aus / off
AN / on Betriebsbereit / ready for operation
Blinkt / blinking Fehler / Error
Wartung und Reparatur
Lichtgitter LA… / LA-D… sind weitest-
gehend wartungsfrei. Ablagerungen auf
der Optik der Lichtgitter regelmäßig mit
einem weichen Tuch entfernen.
Reparatur nur durch di-soric.
Garantie
Es gelten die gesetzlichen Garantiebe-
stimmungen.
Maintenance and repair
Light curtains LA… / LA-D… are largely
maintenance-free. Remove accumu-
lations on the optical system regularly
with a soft cloth.
Repair by di-soric only.
Warranty
The legal warranty regulations apply.
Leichter Fehler 1) Light error 1)
Betrieb des Lichtgitters mit Einschrän-
kungen möglich.
Operation of the light curtain possible
with reservations.
Mögliche Ursache: Possible cause:
- Verschmutzung der Optiken
- Strahlausblendung
- Pollution of the optics
- Blind out of beams
Fehlerbehebung: Correction of defects:
- Überwachungsbereich prüfen/reinigen
- Lichtgitterleisten ausrichten
- Selbstabgleich durchführen
- Check/clean monitored area
- Align light curtain bars
- Conduct self-adjustment
Schwerer Fehler 2) Heavy error 2)
Weiterer Betrieb des Lichtgitters nicht
möglich, bitte technischen Kunden-
dienst kontaktieren.
Further operation not possible, please
contact technical service.
di-soric GmbH & Co. KG
Steinbeisstraße 6
D 73660 Urbach
Telefon +49(0) 71 81 / 98 79-0
Telefax +49 (0) 71 81 / 98 79-179
[email protected]
www.di-soric.com
Alle technischen Angaben beziehen sich auf den
Stand 02/14, Änderungen bleiben vorbehalten.
Da Irrtümer und Druckfehler nicht auszuschließen
sind, gilt für alle Angaben „ohne Gewähr“.
All technical specifications refer to the state of
the art 02/14, they are subject to modifications.
As typographical and other errors cannot be excluded,
all data are given „without engagement“.

This manual suits for next models

1

Other Di-soric Security Sensor manuals

Di-soric USC 30 Series User manual

Di-soric

Di-soric USC 30 Series User manual

Di-soric OGUL 021 G3-T3 User manual

Di-soric

Di-soric OGUL 021 G3-T3 User manual

Di-soric LAT52-200IU-B5 User manual

Di-soric

Di-soric LAT52-200IU-B5 User manual

Di-soric LVHT52-500G3-RB4 User manual

Di-soric

Di-soric LVHT52-500G3-RB4 User manual

Di-soric OBS 105 M 30 INC-x User manual

Di-soric

Di-soric OBS 105 M 30 INC-x User manual

Di-soric LAT52-80IU-B5 User manual

Di-soric

Di-soric LAT52-80IU-B5 User manual

Di-soric OGU 021 P3K-TSSL Instruction manual

Di-soric

Di-soric OGU 021 P3K-TSSL Instruction manual

Di-soric LAT52-80IU-RB5 User manual

Di-soric

Di-soric LAT52-80IU-RB5 User manual

Di-soric LAT52-500IU-RB5 User manual

Di-soric

Di-soric LAT52-500IU-RB5 User manual

Di-soric DCC 12 VHD 2 PS-B3-56-7 User manual

Di-soric

Di-soric DCC 12 VHD 2 PS-B3-56-7 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

schmersal RSS 36-D-R-ST-DU manual

schmersal

schmersal RSS 36-D-R-ST-DU manual

Greenlee 1110 instruction manual

Greenlee

Greenlee 1110 instruction manual

FUHR NB649N Installation and operation instructions

FUHR

FUHR NB649N Installation and operation instructions

Erone SEF2410AV Installation Notice

Erone

Erone SEF2410AV Installation Notice

Emerson Rosemount 975MR Reference manual

Emerson

Emerson Rosemount 975MR Reference manual

Optex AX-330PLUS installation instructions

Optex

Optex AX-330PLUS installation instructions

SEA LOOP 23105158 manual

SEA

SEA LOOP 23105158 manual

Samotech SM301-Z instruction manual

Samotech

Samotech SM301-Z instruction manual

Polon-Alfa TUN-4046 Installation and maintenance manual

Polon-Alfa

Polon-Alfa TUN-4046 Installation and maintenance manual

AJAX FireProtect 2 Jeweller manual

AJAX

AJAX FireProtect 2 Jeweller manual

GE H-10 Operation and service

GE

GE H-10 Operation and service

SICK deTem2 Core Mounting instructions

SICK

SICK deTem2 Core Mounting instructions

Zublin Swiss Garde 360 Presence DALI Master A-Comfort... quick guide

Zublin

Zublin Swiss Garde 360 Presence DALI Master A-Comfort... quick guide

Jula 400-235 operating instructions

Jula

Jula 400-235 operating instructions

Conrad Electronic 182622 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 182622 operating instructions

Hoyt 350 SVD quick start guide

Hoyt

Hoyt 350 SVD quick start guide

GJD D-TECT R Ricochet GJD830R manual

GJD

GJD D-TECT R Ricochet GJD830R manual

3M Rollgliss instruction manual

3M

3M Rollgliss instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.