
Gabellichtschranke
Winkellichtschranke
Fork light barriers
Angled Light Barrier
Fourche optique
Fourche optique angulaire
Position der Bedienelemente siehe Maßzeichnung, Seite 1
Location of controls see drawings, page 1
Emplacements des réglages voir dessin page 1
Objekt im Erfassungsbereich positionieren Place e object in the detection area
Placer un objet dans la zone de détection
Empndlichkeitseinstellung: Sensitivity adjustment: Réglage de la sensibilité :
Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn drehen:
Erhöhung der Empndlichkeit bei geringer Funktionsre-
serve
Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen:
Erhöhung der Funktionsreserve, bei geringer Empnd-
lichkeit
Einstellungsempfehlung zur Erkennung kleiner Objekte:
Objekt in Erfassungsbereich positionieren
Empndlichkeit anpassen, bis das Objekt erkannt wird
Potentiometer um 10° im Uhrzeigersinn drehen
Einstellungsempfehlung zur Erkennung sehr kleiner
Objekte
Sensormodus „High-Resolution“ über IO-Link aktiviere
Empndlichkeit anpassen, bis das Objekt erkannt wird
Potentiometer wenn möglich um ca. 5° im Uhrzeigersinn
drehen
Turning the potentiometer counter-clockwise:
Increasing sensitivity with a reduced function reserve
Turning the potentiometer clockwise:
Increasing the function reserve with reduced sensitivity
Recommended settings for detecting small objects:
Position the object in the detection range
Adjust the sensitivity until the object is detected
Turn the potentiometer clockwise by 10 degrees
Recommended settings for detecting very small objects
Activate „High Resolution“ using IO-Link
Adjust the sensitivity until the object is detected
If possible, turn the potentiometer clockwise by approxi-
mately 5 degrees
Tourner le potentiomètre dans le sens antihoraire :
Augmentation de la sensibilité pour une réserve de
fonctionnement faible
Tourner le potentiomètre dans le sens horaire :
Augmentation de la réserve de fonctionnement pour une
sensibilité faible
Recommandation de réglage pour la reconnaissance de
petits objets :
Positionner l’objet dans la zone de détection
Adapter la sensibilité jusqu’à ce que l’objet soit reconnu
Tourner le potentiomètre de 10° dans le sens horaire
Recommandation de réglage pour la reconnaissance de
très petits objets :
Activer le mode de détection « High-Resolution » via
l’IO-Link
Adapter la sensibilité jusqu’à ce que l’objet soit reconnu
Si possible, tourner le potentiomètre d’env. 5° dans le
sens horaire
Schaltfunktion wählen Select switching function Sélection du mode de fonctionnement
- Schwarze Schutzkappe abnehmen
- Schaltfunktion NO/NC wählen
Den Schalter für die Ausgangsfunktion immer auf Links-
oder Rechtsanschlag bringen. Zwischenstellungen
führen zu
undenierten Ausgangszuständen.
- Schwarze Schutzkappe aufstecken
- Remove the black protective cap
-Select switching function NO/NC
Always set the output function switch to the left or right
stud. Intermediate positions lead to undened output
states.
- Attach the black
protective cap
- Enlever le capuchon noir de protection
-Sélection du mode de fonctionnement NO ou NC
Toujours régler la position du potentiomètre en butée à
droite ou à gauche. Les positions intermédiaires
conduisent à des états de sorties indénis
- Mettre le capuchon de protection noir
Pegehinweis: Care instructions: Précautions :
Die optischen Scheiben sind mit einem weichen,
staubfreien Tuch zu reinigen.
The optical plate should be cleaned with a soft, lint-free
cloth.
Le nettoyage de l‘optique devra se faire avec un chiffon
doux non pelucheux.