Di4 Aspirovac Letto User manual

Aspirovac
Letto
ASPIRADOR DE CAMA
Colchão aspirador
Matress vacuum cleaner
Aspirateur de matelas
Aspirapolvere materasso

2
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO
A
B
G
H
I
K
J
C
D
E
F

3
ATENCIÓN:
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelas en un lugarseguro porsi necesita
consultarlas en el futuro.
DESCRIPCIÓN:
Partefrontal
A- Interruptor
B- Indicador luz UV
C- Placa de actuación
D- Depósito
E- Salida de aire
F- Cable de alimentación
Partetrasera
G- Tubo UV
H- Barra estática-ATI
I- Plataforma con ruedas
J- Rueda de inducción
k- Pantalla
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado
lasupervisiónolas instruccionesadecuadasrespectoal usodel
mismo de unmodo seguro ysonconscientes de los riesgos que
conlleva.Losniñosno debenutilizarlocomojuguete. Lalimpieza
y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños
sin supervisión.
Sielcablede alimentaciónestádañado, elfabricante,suagente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberánsustituirlo para evitar riesgos.
Laclavija deberetirarse de latomade corriente antesde limpiar
ESPAÑOL
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE
EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGAPLENAMENTE.

4
el aparato o de llevaracabo tareas de mantenimiento.
ATENCIÓN:Este aparato contiene un emisorde luz ultravioleta.
No mire directamente a laluz cuando esté encendida.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del
producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o envuelto alrededor del producto durante el uso.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo.
No utilice, conecte o desconecte el aparato con las manos o los pies mojados.
Proceda según las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación ylimpieza para limpiarel aparato.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectaraverías o dañosypóngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica autorizado.
Afin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia téc-
nica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
Cualquieruso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía. Sólo un centro de asis-
tencia técnica autorizado puede efectuarreparaciones en el producto.
Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ningún caso pueda destinarse a
usoscomercialesoindustriales. Siserealizaunusoinadecuadoo manipulaelproducto,quedaráanulada la garantía.
No lo utilice para aspirarlíquidos (agua, etc.), objetos afilados (agujas, alfileres, uñas, cristales, etc.) u objetos incan-
descentes (cerillas, cigarrillos).
No utilice el aparato para limpiaranimales o personas.
Algunas mantas, colchones o superficies textiles pueden provocar descargas electrostáticas. Este fenómeno no es
peligroso para la salud.
B&BTRENDS SL. declina cualquierresponsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u
objetos como consecuencia de no respetarse las indicaciones anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar a usarel aparato, asegúrese de quetodos los componentes estén ensamblados correctamente
y de que ninguna de sus partes se encuentre dañada. Conecte el cable a la red eléctricay ponga el interruptoren la
posición I o II.
El equipo cuenta con limpieza por succión, agitadorde polvoy luz UV. Este último para la desinfeccióny eliminación de
gérmenes.
Posición I:Aspiración + Luz UV
Posición II:Aspiración + Luz UV+ Agitador
Pormotivos de seguridad, cuando se utilice la luz UVel equipo ha de estar colocado sobre una superficie planay hori-
zontal. Si el equipo no se encuentra en contacto con la superficie o se trata de una superficievertical o con inclinación
mayor a 30 º, la luz UVse desactivará automáticamente.

5
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
Apague el interruptor de la máquina, desconéctelo de la corriente y tire del depósito para extraerlo. Después
saque el filtro y proceda a vaciar el depósito o lavarlo con agua limpia.
Extraerel depósito para el polvo Lavarcon agua limpia Ventilary secar
Limpiezadiaria
El proceso de mantenimiento o limpieza diaria debe realizarse una vez cerrado el aspirador.
Para una correcta limpieza ypara prolongarla vida útil del motor eléctrico, limpie regularmente el depósito para el
polvoyelfiltro. Si el depósito yelfiltro están rotos, sustitúyalos.
El tubo UV es frágil, tenga cuidado al limpiarlo. Evite que el tubo UV se contamine con polvo, manchas de aceite u
otros elementos de suciedad.
Para evitar daños o accidentes inesperados, no se debe limpiarla superficie del aspirador con agua, aceite u otros
líquidos . Se recomienda usar un paño seco otoallas húmedas para la limpieza, evitando siempre que el agua entre
en el interior de la máquina.
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
FALLO POSIBLESCAUSAS SOLUCIÓN
El aspiradorno
funciona
El enchufe no está bien conectado a latoma
de corriente.
Vuelva a introducirel enchufe en la pared.
La toma no recibe corriente. Compruebe el interruptor.
El interruptordel aspiradorestá apagado. Accione el interruptor.
Pocafuerza de
succión
La entrada de aire está bloqueada. Limpie la posible obstrucción.
El depósito para el polvo está lleno. Elimine la suciedad regularmente.
Demasiado polvo en la superficie delfiltro
HEPA.
Limpie el polvo de la superficie delfiltro.

6
La luz
ultravioleta
estáapagada.
El carro de la parte inferior de la máquina no
está abatido.
Presione el carro hacia abajo
suavemente.
El tubo UV está sucio Corte la corriente de la máquina ylimpie
el tubo.
La línea del tubofluorescente UV es
interrumpida.
Contacte con el servicio técnicoy conecte
la corriente.
El tubofluorescente UVestá roto. Contacte con el servicio técnicoy cambie
el tubo fluorescente UV.
Placa de
vibración
El interruptorno está en la posición “II”. Sitúe el interruptoren la posición “II”.
El motor excéntrico está roto. Contacte con el servicio técnicoy cambie
el motor excéntrico.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal
aplicable en la Unión Europea para la eliminación yel reciclaje de aparatos electrónicosy eléctricos. No
lance este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos
más cercano.

7
PORTUGUÊS
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O
PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUASATISFAÇÃO.
AVISO:
Ler as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar o produto. Guardar estas instruções num local
seguro para referênciafutura.
DESCRIÇÃO
LadoFrontal
A- Interruptor
B- Indicador luminoso UV
C-Placa de esvaziamento
D- Depósito
E- Saída de ar
F- Cabo de abastecimento
LadoTraseiro
G- Tubo UV
H- Barra antiestática
I- Fuso
J- Roda de indução
k- Abajur
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos,
desde que devidamente supervisionadas ou desde que
recebam as devidas instruções relativamente à utilização
do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e manutenção não podem ser
efetuadas porcrianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentaçãofordanificado, terá de ser substituído
pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas
de forma a evitar qualquer risco.

8
A ficha tem de ser removida da tomada antes de limpar ou
realizara manutenção do eletrodoméstico.
AVISO: Este eletrodoméstico contém um emissor de luz
ultravioleta. Não olhar diretamente para a luz emitida quando
está ligada.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de ligar o produto, verificarse a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficaremaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não puxaro cabo de alimentação de forma a desligá-lo.
Não utilizar, ligar ou desligar o dispositivo da tomada elétrica com as mãos ou os pés molhados.
Procederde acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.
Desligarimediatamente oprodutodatomada elétricaem caso defalhaou danose contactarum serviçode suporte
técnico autorizado.
De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte técnico
oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo.
Qualquerutilização incorreta oumanuseamento indevido doprodutoanulará agarantia.Apenas ocentro deserviço
de suporte técnico autorizado pode levara cabo reparações neste produto.
Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica e em nenhum caso deverá ser utilizado de
forma comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ouviolação do produto, a garantia será anulada.
Não utilizar o eletrodoméstico para aspirar líquidos (água, etc.), objetos afiados (parafusos, pregos, vidro, etc.),
objetos incandescentes (fósforos, cigarros).
Não utilizar o eletrodoméstico para limpar animais ou pessoas.
Alguns cobertores, colchão ouqualquersuperfícietêxtila limparpodem causardescargasestáticas deeletricidade.
Este fenómeno não é perigoso para a sua saúde.
AB&BTRENDSS.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrerem pessoas, animais ou
objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes de começar a utilizaro aparelho, certifique-se de quetodos os componentes estão montados corretamente
que nenhumadas suaspartes seencontra danificada. Ligue ocabo àredeelétrica efaça deslizaro interruptorpara
a posição I ou II.

9
O equipamento dispõe de limpeza por sucção, agitadorde pó e luz UV. Este último para a desinfeção e eliminação
de germes.
Posição I:Aspiração +Luz UV
Posição II:Aspiração + Luz UV +Agitador
Por questões de segurança, para a utilização da luz UV, o equipamento deve estar colocado sobre uma superfície
plana e horizontal. Se o equipamento não se encontrar em contacto com a superfície ou se se tratar de uma
superfície vertical ou com inclinação superior a 30º, a luz UVirá desativar-se automaticamente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o interruptor da máquina, desligue o cabo de alimentação e empurre os fixadores em ambos os lados da
caixa de pó para a retirar. Depois de retirar o dispositivo de filtro, pode deitarfora ou lixo ou lavarcom água limpa
Retire a caixa de pó Lave com água limpa Ventile deixe secar
LimpezaDiária
Qualquertrabalho de limpeza diária ou manutenção deverá serexecutado depois de desligaro aspirador.
Paraasseguraroefeitodelimpezaouprolongarociclodevidadomotorelétrico,limpeacaixadepóatempadamente,
cartucho do filtro; se a caixa de pó e o cartucho do filtro estiverem partidos,faça uma alteração atempadamente.
A força de penetração do tubo ultravioleta UV-C equipado é comparativamente mais fraca. Resguarde o tubo
ultravioleta da contaminação através de pó, manchas de óleo e outras.
Asuperfíciedoaspiradornãopodeserlimpacomágua,óleoalimentarououtroslíquidos,demodoaevitarquaisquer
danos ou acidentes inesperados: pode ser utilizado um pano seco ou toalhitas húmidas para a limpeza, mas deve
evitar-se que a água penetre no interiorda máquina.
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
FALHA CAUSASPOSSÍVEIS SOLUÇÃO
Oaspirador
nãotrabalhade
todo
Aficha não está corretamente ligada à
tomada
Volte a inserir a ficha
Atomada de alimentação não tem eletricidade Verifique o disjuntor
O interruptordo aspiradorestá fechado Ligue e desligue o interruptorda máquina

10
Aforça de
sucção émais
fraca
A entrada de ar está bloqueada Limpe a obstrução
A caixa de pó está cheia Limpe o lixo atempadamente
Há demasiado pó na superfície do filtro HEPA Limpe o pó na superfície do filtr
Aluz
ultravioleta
estádesligada.
O trólei de movimento nofundo da máquina
não está premido para baixo
Prima para baixo o trólei de movimento
com força ligeira
A luz é protegida porescoamentos Desligue a alimentação da máquina e
limpe o tubo de limpeza
A linha dotubo ultravioleta interrompe-se Contacte o serviço de apoio ao cliente e
ligue o cabo de alimentação
O tubo ultravioleta está partido Contacte o serviço de apoio ao cliente e
mude o tubo ultravioleta
Acabeça de
esvaziamento
estáimóvel
O interruptornão está colocado na posição
«II»
Coloque o interruptorna posição «II»
O motor excêntrico está partido Contacte o serviço de apoio ao cliente e
mude o motor excêntrico
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a dispositivos
elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos),
que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a eliminação e reutilização de
resíduos eletrónicos e elétricos. Não eliminar este produto no caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro
de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da área de residência.

11
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WEWISH THE PRODUCT
PERFORMSTO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING:
Please readthe instructions for use carefully priorto using the product. Store these in a safe place forfuture
reference.
DESCRIPTION
FrontSide
A- Switch
B- UV light indicator
C-Tapping plate
D- Deposit
E-Air outlet
F- Supplycord
BackSide
G- UVTube
H- Ati-static bar
I-Trundle
J- Induction wheel
k- Lampshade
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent orsimilarly qualified persons in
orderto avoid ahazard.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.

12
WARNING: This appliance contains an ultraviolet light emitter.
Do not look directlyat the light emittedwhen it is on.
IMPORTANTWARNINGS
Priorto plugging in the product, check thatyour mainsvoltage is the same asthe one indicated on the productlabel.
The mains connection cable must not betangled orwrapped around the product during use.
Do not pull on the connection cord in orderto unplug it.
Do not use,connect ordisconnect the device tothe mains withyourhands or feetwet.
Proceed according to the conservation and cleaning section ofthis manual forcleaning.
Unplugtheproductimmediatelyfromthemainsintheeventofanybreakdownordamageandcontactanauthorised
Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s
Official Technical support service maycarry out repairs orprocedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised
technical support service centre maycarry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusivelyfordomestic use, in no case should be a commercial orindustrial use. In case
of misuse ortampering withthe product, itwill be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc), incandescent
objects (matches, cigarettes)
Do not use the applianceto clean animals or people.
Some blankets, mattress oranytextile surfaceto clean can cause static discharges of electricity. This phenomenon
is not dangerous foryour health.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects,for the non-
observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Antes de comenzar a usar el aparatado, asegúrese de que todos los componentes están ensamblados
correctamente yde que ninguna de sus partes se encuentra dañada. Conecte el cable a la red eléctrica ydeslice el
interruptora la posición I o II.
El equipo cuenta con limpieza por succión, agitadorde polvo yluz UV. Este último para la desinfección yeliminación
de gérmenes.
Posición I:Aspiración +Luz UV
Posición II:Aspiración + Luz UV +Agitador
Porcuestionesde seguridad, para lautilización dela luzUV elequipo hade estarcolocadosobreuna superficieplana
y horizontal. Si el equipo no se encuentra en contacto con la superficie o se trata de una superficie vertical o con
inclinación mayor a 30º, la luz UVse desactivará automáticamente.

13
MAINTENANCEAND CLEANING
Shut down the switch of the machine, unplug power line and push the fasteners on both sides of the dust box to
take out the dust box. Aftertaking offthe filter device,you can pour outthe litter orwashwith clean water.
Take out the dust box. Wash with clean water Ventilate and dry
Daily Cleaning
Anydailycleaning or maintenancework must be performed aftershutting down thevacuum cleaner.
To ensure the cleaning effect or extend the life cycle of electric motor, please timelyclean dust box,filter cartridge;
if dust box and filtercartridge are broken, please timely make a change.
The penetrationforce ofthe equipped UV-C ultraviolet tube is comparativelyweaker, please preventthe ultraviolet
tube from contaminating bydust, oil stain and others.
The surface of the vacuum cleaner cannot be cleaned by water, edible oil or other liquids to avoid any damage or
unexpected accidents; dry cloth or wet wipes can be used for cleaning, but water should be avoided to enter the
inside part ofthe machine.
TROUBLESHOOTING
FAILURE POSSIBLECAUSES SOLUTION
Thevacuum
cleaneris
completelynot
working
The plug is not connected fixedlyto the socket. Reinsert the plug
The powersocket is ofno electricity Check the circuit breaker
The switch ofvacuum cleaner is closed Toggle the switch ofthe machine
Suctionforcei
sweaker
The air inletis blocked Limpe a obstrução
Dust box isfull Limpe o lixo atempadamente
Dust on the HEPAfilter surface istoo many Clean the obstruction

14
Ultravioletlight
isoff.
Running trolleyon the bottom of the machine
is not pressed down
Press the running trolley down with slight
force
Light is sheltered bysewages Shut downthe machine powerand wipe
the cleaning tube
The line of ultraviolet tube breaks off Contact the customerservice, and
connect powerline
The ultraviolettube is broken Contact the customerservice, and
change ultraviolettube
Tapping head
isimmovable
The switch is not pushedto “II” Push the switch to “II”.
Eccentric motoris broken Contact the customerservice, and
change eccentric motor
PRODUCTDISPOSAL
This product complieswith European Directive 2012/19/EUon electricaland electronic devices, known
as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the
European Union forthe disposal and reuse ofwaste electronic and electrical devices. Do not dispose of
this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to
yourhome.

15
FRANÇAIS
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ETNOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUITVOUS DONNERAENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
INFORMAZIONI GENERALI:
Nous tenons àvous remercier d’avoir choisi Di4 et souhaitons que le produit fonctionne et comble vos attentes.
DESCRIPTION
Faceavant
A- Interrupteur
B- Indicateur lumineux à UV
C- Plaque taraudée
D- Dépôt
E- Prise d’air
F- Cordon d’alimentation
Facearrière
G- Tube à UV
H- Barre antistatique
I- Roulement
J- Roue à induction
K-Abat-jour
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre et
après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques encourus
en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyage
et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Lorsquelecordond’alimentationestabîmé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,undesesagentsdeserviceoutoutespersonnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le
nettoyage ou l’entretien de l’appareil.

16
ATTENTION: Cet appareil contient un émetteur de lumière
ultraviolette. Ne regardez pas directement la lumière émise
lorsque l’appareil est enmarche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cetappareilpeut être utilisépar desenfants de8 ansou pluset despersonnes présentantdes capacitésphysiques,
sensorielles oumentales réduites ou unmanque d’expérienceet deconnaissance uniquementsous surveillanceou
après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des
risques encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les
enfants réaliser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toutes personnes qualifiées afin d’évitertout risque.
La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
ATTENTION : Cet appareil contient un émetteur de lumière ultraviolette. Ne regardez pas directement la lumière
émise lorsque l’appareil est en marche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avantde brancherle produit,vérifiez quela tensionsecteur estla mêmeque celleindiquée surl’étiquette duproduit.
Lecordond’alimentationsecteurnedoit pas êtreemmêléou enrouléautourdu produitdurantl’utilisationde ce dernier.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pourle débrancher.
N’utilisez pas l’appareil, ne le branchez pas et ne le débranchez pas du secteuravec les mains ou les pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au moment de
procéderau nettoyage de l’appareil.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service
d’assistance technique agréé.
Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service d’assistance
techniqueofficiel de la marqueest habilitéà procéderà desréparationsoutoutes autresinterventionssur l’appareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie. Seul un
centre de service d’assistancetechnique agréé est habilité à procéder à des réparations sur ce produit.
Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et n’est en aucun cas destiné à un usage
commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative de modification du produit, ce dernier ne
sera plus garanti.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides (eau, etc.), objets tranchants (broches, clous, verre, etc.),
incandescents (allumettes, cigarettes).
N’utilisez pas l’appareil pournettoyerdes animaux ou des personnes.

17
Le nettoyage de certaines couvertures, de certains matelas ou de toute surface textile peut provoquer des
décharges d’électricité statique. Ce phénomène n’est pas dangereux pourvotre santé.
B&BTRENDSSL. déclinetoute responsabilité quant auxdommages pouvant affecterdes personnes,des animaux
ou des objets, en raison du non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Avantde commencerà utiliserl’appareil, assurez-vous quetous lescomposants soientassemblés correctementet
qu’aucune des parties de l’appareil ne soit endommagée. Connectez le cordon au réseau électrique et faites glisser
l’interrupteursur la position I ou II.
L’équipement estconçu pour un nettoyage paraspiration, il dispose d’un agitateur brosse et émet de la lumière UV.
Ce dernier sert à la désinfection et à l’élimination de germes.
Position I :Aspiration + Lumière UV
Position II :Aspiration + Lumière UV+ Agitateur
Pour des raisons de sécurité, l’équipement doit être placé sur une surface plane et horizontale lors de l’utilisation
de la lumière UV. Si l’équipement n’est pas en contact avec la surface, ou qu’il s’agit d’une surfaceverticale ou dont
l’inclinaison est supérieure à 30°, la lumière UV se désactivera automatiquement.
ENTRETIEN ETNETTOYAGE
Éteignezl’interrupteurde lamachine, débranchezla priseetpoussez lesfermoirsdes deuxcôtés dubacà poussière
afin de sortir le bac à poussière. Après avoir sorti lefiltre, jetez les déchets ou nettoyez-le avec de l’eau propre.
Sortez le bac à poussière. Nettoyez à l’eau propre Aérez et séchez
Nettoyagequotidien
Tout nettoyage quotidien outravail d’entretien doit être réalisé après l’arrêt de l’aspirateur.
Afin d’assurer l’efficacité du nettoyage et de prolonger le cycle devie du moteur électrique,veuillez nettoyer le plus
régulièrement possible le bac à poussière et la cartouche defiltre. Si le bac à poussière et la cartouche de filtre sont
cassés, veuillez les remplacerau plus vite.
La force de pénétration du tube équipé du dispositif ultraviolet UV-C est relativement plus faible, veuillez éviter
d’endommager le tube ultraviolet avec de la poussière, des taches d’huile ou autres.

18
Afin d’éviter tout dommage ou tout incident imprévu, la surface de l’aspirateur ne peut pas être nettoyée avec de
l’eau, de l’huile de table ou d’autres liquides. Les vêtements secs ou les chiffons humides peuvent être utilisés pour
le nettoyage de l’appareil mais il faut éviterd’utiliserde l’eau pourla partie intérieure de la machine.
CAUSE
PANNE CAUSESPOSSIBLES SOLUTION
L’aspirateur
ne fonctionne
absolumentpas
La prise n’est pas fixementconnectée à la
prise murale.
Rebranchez la prise
La prise de courant ne reçoit pas d'électricité Vérifiez le disjoncteur
L’interrupteur de l’aspirateur est éteint Activez l’interrupteur de la machine
La force
d’aspiration est
plusfaibler
L’entrée d’air est bouchée Nettoyez l’obstruction
Le bac à poussière est plein Nettoyez les déchets le plus
régulièrement possible
Il ya trop de poussière à la surface du filtre
HEPA
Nettoyez la poussière à la surface dufiltre
La lumière
ultravioletteest
éteinte
Le bouton duvariateurd’intensité sur le
dessus de la machine n’est pas enfoncé
Mettez le bouton du variateur d’intensité
sur la force la plus faible
La lumière estprotégée des eaux usées Éteignez la machine et passez un chiffon
sur letube de nettoyage
Letube ultraviolet se détache Contactez le service client et rebranchez
l’appareil
Letube ultraviolet est cassé Contactez le service client et changez le
tube ultraviolet
La plaque
taraudéeest
fixe
L’interrupteur n’est pas sur la position « II » Placez l’interrupteursur la position « II ».
Le moteurà excentrique est cassé Contactez le service clientet changez le
moteur à excentrique
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour
l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et électroniques. Ne jetez pas ce
produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des déchets d’équipements électriques et
électroniques le plus proche de chez vous.

19
ITALIANO
GRAZIE PERAVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZACHE IL PRO-
DOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
INFORMAZIONI GENERALI:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni d’uso. Conservare le istruzioni in luogo sicuro per
consultazioni future.
DESCRIZIONE
LatoSuperiore
A- Interruttore
B- Spia luminosa UV
C- Bocchetta aspirazione
D- Vano polvere
E- Uscita aria
F- Cavo di alimentazione
LatoInferiore
G- Tubo UV
H- Barra antistatica
I- Rotella
J- Rotella a induzione
k- Protezione tubo UV
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni, e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensorialiomentali,oconmancanzadiesperienzaoconoscenza,
purché sotto supervisione o secondo le istruzioni sull’uso sicuro
dell’apparecchio e con la consapevolezza dei rischi implicati.
Nonlasciaregiocarei bambiniconl’apparecchio.Gli interventidi
pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
Per evitare pericoli, qualora il cavo di alimentazione risulti
danneggiato, questo dovrà essere sostituito dal produttore,
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, o da personale
ugualmente qualificato.

20
La spina deve essere staccata dalla presa prima di eseguire
operazioni di puliziao manutenzione dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Questo elettrodomestico contiene una fonte
di luce ultravioletta. Non guardare direttamente la luce a
dispositivo acceso.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sia analoga a quella indicata
sull’etichetta del prodotto stesso.
Durante l’uso dell’apparecchio, il cavo non deve essere aggrovigliato o avvolto intorno all’apparecchio stesso.
Non tirare il cavo perstaccare la spina dalla presa.
Non usare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con le mani o i piedi bagnati.
Perla pulizia dell’apparecchio, osservare le istruzioni nel paragrafo di questo manuale dedicato alla manutenzione
e pulizia.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasto o danno e contattare un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
Perevitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’apparecchio. Solo il personale tecnico qualificato del centro
di AssistenzaTecnica autorizzato dal marchio può svolgere riparazioni o interventi sull’apparecchio.
Qualsiasi uso scorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni del prodotto possono
essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Questo apparecchio è progettato per l’esclusivo uso domestico, e in nessun caso deve essere impiegato per uso
commerciale o industriale. In caso di uso improprio o manomissione del prodotto, la garanzia sarà considerata
nulla.
Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi (acqua, ecc.), oggetti appuntiti (spilli, chiodi, vetro, ecc.), oggetti
incandescenti (fiammiferi, sigarette)
Non usare l’elettrodomestico su animali o persone.
Alcune coperte, materassi o altre superfici in tessuto possono sprigionare scariche di elettricità statica durante la
pulizia. Tale fenomeno non rappresenta un pericolo perla salute dell’utente.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose, derivanti da un impiego non
conforme alle presenti avvertenze.
Table of contents
Languages:
Other Di4 Vacuum Cleaner manuals