Di4 Flex 25.6V User manual

Aspirovac
Flex 25.6V
Aspirador escoba
Aspirador sem fio
Cordless vacuum cleaner
Aspirateur sans fil
Aspirapolvere scopa

2

3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEAATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR ELPRODUCTO. GUÁRDE-
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo principal
2. Aspirador de mano
a. Botón de desbloqueo para aspirador de mano
b. Botón de encendido/apagado (on/off) para aspirador de mano
c. Botón de desbloqueo del compartimento para polvo
d. Luces piloto de carga
e. Compartimento para polvo
f. Filtro HEPA
g. Protector de filtro
3. Cabezal de succión
h. Botón de bloqueo/liberación del cabezal de succión
i. Luces LED
j. Cepillo
k. Ruedas
l. Bloqueo del cepillo profesional
4. Base de carga
m. Pieza de soporte de carga
n. Base de soporte de carga
o. Boquilla pequeña
p. Cepillo pequeño cuadrado
q. Enganche del cuerpo del aspirador
r. Cinta de carga
s. Cargador de batería
5. Asa
t. Tirador para doblar/bloquear en posición vertical
u. Botón de encendido/apagado para aspirador vertical
v. Botón de encendido de alta potencia de succión
w. Botón de encendido de baja potencia de succión
x. Botón de encendido/apagado de luces LED y cepillo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
ESPAÑOL

4
tales reducidas o confaltade experiencia, si se les hapropor-
cionadolasupervisiónolasinstruccionesadecuadasrespec-
to al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de
los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como
juguete. La limpiezay el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
No se puede reemplazar el cable del adaptador. Si el cable
está dañado, el adaptador se desechará.
Laclavijadebe retirarse de latoma de corriente antes de lim-
piar el aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Este dispositivo solo se puede utilizarcon el modelo de adap-
tadorsuministrado conel dispositivoy alimentado conelvol-
taje de seguridad indicado en la placa de características del
aparato.
Siga las instrucciones de CARGAR EL DISPOSITIVO paracar-
garlo. Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE BATERÍA
para retirar la batería del dispositivo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en
la etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el
uso de este.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo.
No utilice conecte o desconecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados.
Proceda según las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para
limpiar el aparato.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
A fin de evitarriesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asis-
tencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía. Sólo un
centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en el producto.
Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ningún caso pueda
destinarse a usos comerciales o industriales. Si se realizaun uso inadecuado o manipula el producto,
quedará anulada la garantía.
No lo utilice para aspirar líquidos (agua, etc.), objetos afilados (agujas, alfileres, uñas, cristales, etc.)
u objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos).
Nunca utilice el turbocepillo para: pulir suelos, succionar líquidos, polvo mojado o húmedo, cenizas ca-

5
lientes, objetos ardiendo (como cigarrillos, o cerillas), objetos afilados y pesados (como navajas, alfi-
leres, chinchetas, trozos de vidrio), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o de fotocopiadora, etc.
B&B TRENDS SL. Declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per-
sonas, animales u objetos como consecuencia de la inobservancia de las advertencias anteriores.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Extraiga el cuerpo principal del aparato y otras partes/accesorios de su embalaje.
2. Despliegue el cuerpo principal para fijar el asa verticalmente.
3. Inserte el cabezal de succión en la parte inferior del cuerpo principal. Asegúrese de que está su-
jetado de forma firme. Para retirar el cabezal de succión del cuerpo principal, presione el botón de
bloqueo/desbloqueo del cabezal de succión y tire hacia afuera.
4. Hay un cierre en la parte inferior del cabezal de succión para fijar el cepillo. Antes de utilizarlo,
asegúrese de que esté bien fijado.
CARGA DEL DISPOSITIVO
Esta carga durará aproximadamente 2,5 horas.
1. Acople la pieza de soporte de carga a la base de soporte de carga.
2. Cuelgue el aparato al enganche del cuerpo de la aspiradora de la base de carga. Asegúrese de que
el aparato se ajusta a la base de forma estable.
3. Enchufe el cargador primero a la base de carga y después al enchufe principal.
4. Cargue las baterías a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC.
5. Mientras está cargando, la luz piloto parpadeará para indicar que el cargador está funcionando.
Cuando acabe la operación de carga, el cargador se desconectará automáticamente y los pilotos de
carga dejarán de parpadear y quedarán encendidos.
6. Después de cargar, desenchufe el cargador del enchufe principal yel aparato. No utilice el aparato
mientras esté conectado al cargador. Guarde el cargador en un lugar seguro para próximas cargas.
Ya puede usar el aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender el aparato, presione el botón de encendido/apagado (on/off) (u) del asa. Las luces
LED del cabezal de succión y las luces piloto del aspirador manual se encenderán de color azul.
2. Puede escoger la potencia de succión presionando el botón de alta potencia (v) o el de baja poten-
cia (w) en el asa.
3. El cepillo profesional para animales y las luces LED del cabezal de succión funcionarán o dejarán
de funcionar al mismo tiempo, controlados por el botón de encendido/apagado (on/off) (x) del asa.
Utilice el cepillo para limpiar alfombras o suelos.
4. También puede presionar el botón para doblar/bloquear en posición vertical (t) del asa para plegar
el aparato hacia dentro para limpiarfácilmente debajo de camas, escritorios y otros lugares similares.
5. Después de usarlo, apague el aparatoy presione el botónpara doblar/bloquear enposición vertical
del asa para plegar el aparato y guardarlo fácilmente.
PARA USAR ELASPIRADOR MANUAL SEPARADAMENTE
1. Presione el botón de liberación para desacoplar el aspirador manual del cuerpo principal.
2. Extraiga la boquilla y el cepillo cuadrado pequeño de la parte trasera de la base de carga.
3. Coloque la boquilla para limpiar esquinas y ranuras. Coloque el cepillo para limpiar tapicerías,

6
como sofás.
4. Presione el centro del botón encendido/apagado (on/off) para hacer funcionar el aspirador ma-
nual. Presione nuevamente el centro del botón para apagar el aparato.
5. Tras su uso, ponga el aspirador manual de nuevo en su lugar sobre el cuerpo principal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Apague el aparato y deje que se enfríe antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
• Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes.
• No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que no entra agua en el aparato.
• Retire cualquier suciedad (pelo y otras fibras) enredada en el cepillo y las ruedas.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO PARA POLVOY DEL FILTRO
1. Desacople el aspirador manual. Desmóntelo presionando el botón de liberación del compartimento
para polvo. 2. Retire el filtro Hepa y el protectordel filtro. Vacíe el compartimento para polvo y el filtro.
3. Si las partes están muy sucias, limpie el compartimento para polvo, el filtro ysu protector conagua
corriente y detergente. Compruebe que todas las partes están completamente secas antes de
montarlas de nuevo.
LIMPIEZA DEL CEPILLO
1. Desacople el cepillo del cabezal de succión. Sáquelo y retire cualquier suciedad (pelo y otras fibras)
enredada en el rodillo. 2. Limpie el cepillo con agua corriente con un detergente suave. Asegúrese de
que está completamente seco antes de volver a colocarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO DE FUN-
CIONAMIENTO POSIBLES MOTIVOS SOLUCIONES
EL MOTOR NO SE
ENCIENDE
La batería está agotada
El aspirador manual no está bien
colocado en el cuerpo (porque el
cuerpo requiere un aspirador manual
para tener potencia, no puede
funcionar independientemente)
Cargue el aspirador
Instale correctamente el aspirador y
el cuerpo
POCA SUCCIÓN El compartimento para polvo está
lleno de polvo
El filtro está lleno de polvo
El conducto de aire del cepillo eléctrico
está bloqueado o el rodillo del cepillo
se ha parado
Hay poca batería
Hay polvo en el compartimento para
polvo
Limpie o sustituya el filtro
Limpie los residuos
del rodillo del cepillo eléctrico
Cargue completamente la batería
como se indica en la sección de carga

7
EL INDICADOR
DE CARGA NO
PARPADEA
DURANTE LA
CARGA
El aspirador manual no está bien
colocado en el ensamblaje del cuerpo
Instale correctamente el aspirador y
el cuerpo
EL TIEMPO
DE USO ES
INSUFICIENTE
DESPUÉS DE LA
CARGA
El tiempo de carga es insuficiente Cargue completamente la batería
como se indica en la sección de carga
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando retire la batería, deberá desconectar el aparato de la
fuente de alimentaciónprincipal.
Asegúrese de que el producto está completamente descargado.
Afloje los tornillos de la carcasa del aparato.
Levante o separe las mitades del producto, dejando la batería a la vista.
Corte los cables de ambos extremos de la batería y retírela de la carcasa de la batería.
Tire de la batería hacia abajo para sacarla del aparato.
Antes de desecharel aparato, deberá retirarla batería.
La batería deberá eliminarse de forma segura.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Retírelas antes de desechar el producto y deposítelas en
los contenedores especiales apropiados para este propósito.

8
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O
PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Corpo principal
2. Mini aspirador
a. Botão de desbloqueio do mini aspirador
a. Botão de ligar/desligar do mini aspirador
c. Botão de desbloqueio do recipiente de pó
d. Luzes piloto de carga
e. Recipiente de pó
f. Filtro HEPA
g. Protetor do filtro
3. Cabeça de sucção
h. Botão de bloqueio/desbloqueio da cabeça de sucção
i. Luzes LED
j. Escova
k. Rodas
l. Bloqueio da escova
4. Base de carga
m. Acessório de carga
m. Base de carga
o. Bocal pequeno
p. Escova quadrada pequena
q. Gancho do corpo do aspirador
r. Faixa condutora de carga
s. Carregador da bateria
5. Pega
t. Bloqueio da pega
u. Botão de ligar/desligar do aspirador vertical
v. Botão de sucção de alta potência
w. Botão de sucção de baixa potência
x. Botão de ligar/desligar das luzes LED e escova
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com
PORTUGUÊS

9
mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conheci-
mentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde
que recebam as devidas instruções relativamente à utili-
zação do eletrodoméstico de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o eletrodoméstico. A limpeza e manutenção não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
O cabo de alimentação do transformador não pode ser
substituído; se o cabo for danificado, o transformador ficará
inutilizado.
A ficha tem de ser removida da tomada antes de limpar ou
realizar a manutenção do eletrodoméstico.
Este dispositivo apenas pode ser utilizado com o modelo
de transformador incluído de origem e alimentado com a
tensão de segurança indicada na placade especificações do
eletrodoméstico.
Seguir as instruções de CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO
para o carregar. Seguir as instruções de REMOÇÃO DA BA-
TERIA do dispositivo para a remoção das baterias do dispo-
sitivo.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficaremaranhado ou enrolado emredordo produto durante autilização.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo.
Não utilizar, ligar ou desligar o dispositivo da tomada elétrica com as mãos ou os pés molhados.
Proceder de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um
serviço de suporte técnico autorizado.
De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de
suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo.
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Apenas o
centro de serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo reparações neste produto.
Este aparelhofoi concebido exclusivamente para utilização doméstica e emnenhum caso deverá ser
utilizado de forma comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ou violação do produto, a

10
garantia será anulada.
Não utilizar o eletrodoméstico para aspirar líquidos (água, etc.), objetos afiados (parafusos, pregos,
vidro, etc.), objetos incandescentes (fósforos, cigarros).
Nunca utilizar a escova turbo para: Polir pavimentos, sugar (líquidos, poeiras molhadas ou húmidas,
cinza quente, objetos em chamas, como cigarros, fósforos, artigos aguçados ou rijos, tais como: lâ-
minas, parafusos, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinhas, cimento, gesso, toner de impressora ou
fotocopiadora, etc.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pes-
soas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Remover o corpo principal do eletrodoméstico e outras peças/acessórios da embalagem.
2. Desdobrar o corpo principal para fixar a pega na posição vertical.
3. Introduzir a cabeçade sucção na parte inferiordo corpo do aspirador. Assegurarque se encontram
devidamente montados. Para remover a cabeça de sucção do corpo do aspirador, premir o botão de
bloqueio/desbloqueio da cabeça de sucção e puxar.
4. Existe um bloqueio na cabeça de sucção para fixar a escova. Assegurar que se encontra devida-
mente montada.
CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO
O carregamento demora cerca de 2,5 horas.
1. Montar o acessório de carga à base de carga.
2. Pendurar o eletrodoméstico no gancho do corpo do aspirador da base de carga. Assegurar que o
eletrodoméstico encaixa devidamente na base.
3. Ligar o carregador na base de carga primeiro, e depois à corrente elétrica.
4. Carregar as baterias à temperatura ambiente entre 4 e 40 ℃.
5. Durante o carregamento, a luz piloto ficará intermitente para indicar que o carregador está a fun-
cionar. Quando a operação de carregamento termina, o carregador desliga-se automaticamente e
as luzes piloto ficam fixas em vez de intermitentes.
6. Após o carregamento, desligar o carregador da corrente elétrica e do eletrodoméstico. Não utilizar
o eletrodoméstico enquanto estiver ligado ao carregador. Guardar o carregador num local seguro
para carregamentos futuros. O eletrodoméstico está agora pronto a ser utilizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Para ligar o eletrodoméstico, premir o botão de ligar/desligar (u) na pega. Tanto as luzes LED da
cabeça de sucção como as luzes piloto do mini aspirador acendem-se a azul.
2. Pode escolher a potência de sucção premindo o botão de sucção de alta potência (v) ou o botão de
sucção de baixa potência (w) na pega.
3. A escova para pelo de animal e as luzes LED da cabeça de sucção irão funcionar ou deixar de fun-
cionar ao mesmo tempo controladas pelo botão de ligar/desligar (x) na pega. Utilizar a escova para
limpar tapetes ou o chão.
4. É também possível premir o bloqueio da pega (t) para recolher o eletrodoméstico facilitando a
limpeza por baixo de camas, secretárias e outros locais semelhantes.
5. Após a utilização, desligar o eletrodoméstico e empurrar o bloqueio da pega para cima para recol-
her o eletrodoméstico facilitando a sua arrumação.

11
PARA UTILIZAR O MINI ASPIRADOR EM SEPARADO
1. Premir o botão de desbloqueio para desmontar o mini aspirador do corpo do aspirador.
2. Remover o bocal e a escova quadrada pequena da parte de trás da base de carga.
3. Instalar o bocal para limpar cantos e frestas. Instalar a escova para limpar estofos, como sofás.
4. Premir o centro do botão de ligar/desligar do mini aspirador para que o eletrodoméstico funcione.
Premir novamente o centro do botão para desligar a máquina.
5. Colocar o mini aspirador novamente no corpo do aspirador depois da utilização.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligar o eletrodoméstico e deixá-lo arrefecer antes de proceder a qualquer limpeza.
• Limpar o exterior do eletrodoméstico com um pano húmido. Não utilizar produtos abrasivos ou solventes.
• Não mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer outro líquido. Assegurar que não entra
água no eletrodoméstico.
• Remover toda a sujidade (cabelos e outras fibras) existente na escova e rodas.
LIMPEZA DO RECIPIENTE DO PÓ E FILTRO
1. Retiraro mini aspirador. Retirá-lo premindo o botão de desbloqueio do recipiente do pó. 2. Remover
o filtro Hepa e o protetor do filtro. Esvaziar o recipiente do pó e o filtro. 3. Se as peças estiverem muito
sujas, lavar o recipiente do pó, o filtro e o respetivo protetor com água corrente e detergente. Verifi-
car se todas as peças estão completamente secas antes de as montar de novo.
LIMPEZA DA ESCOVA
1. Desbloquear a escova da cabeça de sucção. Retirá-la e remover toda a sujidade (cabelos e outras
fibras) existente no rolo. 2. Lavar a escova com águacorrente e detergente suave.Assegurar que está
completamente seca antes de a voltar a colocar na respetiva posição.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVARIA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
O MOTOR NÃO
ARRANCA
A bateria está sem carga
O mini aspirador não se encontra
devidamente montado no corpo
do aspirador (porque o corpo do
aspirador requer a alimentação
por um mini aspirador, que por sua
vez não pode funcionar de forma
independente)
Carregar o aspirador
Instalar corretamente o mini
aspirador e o corpo do aspirador

12
SUCÇÃO
REDUZIDA
O recipiente do pó está cheio
O Filtro está cheio de pó
A saída de ar da escova elétrica está
bloqueada ou a escova rotativa está
entupida
Bateria fraca
Esvaziar o pó do recipiente do pó
Limpar ou substituir o Filtro
Limpar o lixo
preso na escova elétrica rotativa
Carregar por completo a bateria como
indicado na secção de carregamento
O INDICADOR DE
CARGA NÃO FICA
INTERMITENTE
AO CARREGAR
O mini aspirador não está montado no
corpo do aspirador
Instalar corretamente o mini
aspirador e o corpo do aspirador
O TEMPO DE
UTILIZAÇÃO NÃO
É SUFICIENTE
APÓS A CARGA
O tempo de carga é insuficiente Carregar por completo a bateria como
indicado na secção de carga
REMOÇÃO DA BATERIA
O eletrodoméstico tem de ser desligado da corrente elétrica
antes de removera bateria
Assegurar que o produto não está ligado a qualquer corrente
Desapertar os parafusos da estrutura do produto.
Levantar ou forçar as metades para as separar, expondo a bateria.
Cortar os fios em ambos os lados da bateria e removê-la da caixa da bateria.
Puxar a bateria para baixo, removendo-a da unidade.
Abateriatemde serremovidado eletrodoméstico antes de ser
descartada.
A bateria deve ser descartada em segurança.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a dispo-
sitivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a
eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não eliminar este produto no
caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.
O produto pode conter pilhas. Removê-las antes de descartar o produto e colocá-las nos
contentores apropriados aprovados para o efeito.

13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Main body
2. Handheld vacuum cleaner
a. Release button for handheld vacuum cleaner
b. On/Off button for handheld vacuum cleaner
c. Release button for dust container
d. Pilot lights of charging
e. Dust container
f. HEPA filter
g. Filter protector
3. Suction head
h. Suction head lock/release button
i. LED lights
j. brush
k. Wheels
l. Pro brush lock
4. Charging base
m. Charging support piece
n. Charging support base
o. Small nozzle
p. Small square brush
q. Vacuum body hook
r. Charging conducting strip
s. Battery charger
5. Handle
t. Handle bending/upright lock
u. On/off button for the upright vacuum cleaner
v. High suction power button
w. Low suction power button
x. On/off button for the LED lights & brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and
ENGLISH

14
aboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the applian-
ce in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not playwiththe appliance. Cleaning and usermaintenan-
ce shall not be made by childrenwithout supervision.
The cord of the adaptor cannot be replaced; if the cord is da-
maged, the adaptor shall be scrapped.
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
This device canonlybe usedwiththe adaptermodel supplied
with the device and powered atvery safetyvoltage indicated
on the appliance specifications plate.
Followthe DEVICE CHARGE instructions in orderto charge it.
Followthe device BATTERY REMOVAL instructions for remo-
val of the batteries fromthe device.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on
the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and con-
tact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not openthe device. Only qualified technical personnel from
the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Anyincorrect use or improperhandling of the product shall renderthe warranty null andvoid. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is designed exclusivelyfor domestic use, in no case should be a commercial or indus-
trial use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes)
Never use the turbobrush to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning ob-
jects, such as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces
of glass, etc), flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occurto people, animals or objects, for
the non-observance of these warnings.

15
BEFORE FIRST USE
1. Remove the main body of the appliance and other parts/accessories from the packaging.
2. Unfold the main body to have the handle uprightly fixed.
3. Insert the suction head into the bottom of the main body. Make sure they are fastened firmly. To re-
move the suction head from the main body, press the suction head lock/release button and pull it out.
4. There is a lock on bottom of suction head to fix the brush. Make sure it’s locked in place for use.
DEVICE CHARGE
This charge will take approximately 4,5 hours.
1. Attach the charging support piece to the charging support base.
2. Hang the appliance onto the vacuum body hook of the charging base. Make sure the appliance fits
steadily on the base.
3. Plug the charger into the charging base first, and then into the mains socket.
4. Charge the batteries at room temperature between 4 and 40℃.
5. While charging, the pilot light will be flashing to indicate the charger is under working. When the
charging operation is finished, the charger will switch off automatically and the pilot lights will be on
instead of flashing.
6. After charging, unplug the charger from the mains socket and the appliance. Do not use the
appliance while it is connected to the charger. Store the charger in a safe place for future charges.
The appliance is now ready for use.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. To switch the appliance on, press the on/off button (u) on the handle. Both the LED lights on the
suction head and the pilot lights on the handheld vacuum cleaner will light on in blue.
2. You can choose the suction power by pressing the high suction power button (v) or low suction
power button (w) on the handle.
3. Animal Pro brush and LED lights on the suction head will be working or stop working at the same
time controlled by the on/off button (x) on the handle. Use the brush to clean the carpet or floor.
4. You can also push up the bending/upright lock (t) on the handle to fold the appliance inwards for
easy cleaning under the beds, desks and other similar places.
5. After use, switch off the appliance and push up the bending/upright lock on the handle to fold the
appliance for easy parking.
TO USE THE HANDHELD VACUUM CLEANER SEPARATELY
1. Press the release button to uncouple the handheld vacuum cleaner from the main body.
2. Take off the nozzle and the small square brush from the back of charging base.
3. Install the nozzle to clean corners and crevices. Install the brush to cleanthe upholsteries, such as sofa.
4. Press the center of on/off button for handheld vacuum cleaner to make the machine work. Press
the center of the button again to switch off the machine.
5. Put the handheld vacuum cleaner back into its place on the main body after use.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Switch off the appliance and let it cool before undertaking any cleaning task.
• Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive products or solvents.

16
• Do not submerge the appliance inwateror anyother liquid. Make sure that no water entersthe appliance.
• Remove any dirt (hair and other fibers) tangled around the brush and wheels.
CLEANING DUST CONTAINER AND FILTER
1. Uncouple the handheld vacuum cleaner. Dismantle it by pressing the release button for dust con-
tainer. 2. Take out the Hepa filter and filter protector. Empty the dust container and filter. 3. If the
parts are heavily soiled, wash the dust container, filter and its protector under running water with
detergent. Check that all the parts are completely dry before fitting them back.
CLEANING BRUSH
1. Unlock the brush from the suction head. Take it out and remove any dirt (hair and other fibers)
tangled around the roller. 2. Wash the brush under running waterwith mild detergent. Make sure that
it is completely dry before replacing it.
TROUBLESHOOTING
MALFUNCTION POSSIBLE REASONS SOLUTIONS
MOTOR DOES
NOT TURN ON
Battery is power off
The hand-held vacuum cleaner
is not properly installed in the
body assembly (because the
body assembly requires a hand-
held vacuum cleaner to provide
power, which itself cannot work
independently)
Charge the vacuum cleaner
Correctly install the hand-held
vacuum cleaner and body assembly
SUCTION
REDUCED
Dust cup has been full of dust
The Filter is full of dust
Air duct of the Electric brush is blocked
or roller brush stall
The battery is low
Dump the dust in the dust cup
Clean or replace the Filter
Clean the garbage
attached to the electric roller brush
Fully charge the battery as indicated
in the charging section
CHARGING
INDICATOR DOES
NOT FLASH
RECYCLE WHEN
CHARGING
The hand-held vacuum cleaner is not
fitted to the body assembly
Properly assemble the hand-held
vacuum cleaner and the body
assembly

THE USING
TIME IS NOT
ENOUGH AFTER
CHARGING
The charging time is insufficient Fully charge the battery as indicated
in the charging section
BATTERY REMOVAL
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery
Ensure that the product is discharged of all power
Unscrew the screws on the product housing.
Lift or pry the product halves apart, exposing the battery.
Cut the wires on both ends of the battery and remove it from the battery case.
Pull downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the appliance before it is
scrapped.
The battery is to be disposed ofsafety.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electri-
cal and electronic waste collection centre closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dis-
pose in special containers approved for this purpose.
17

18
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO-
DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1. Corps
2. Aspirateur à main
a. Bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main
a. Bouton Marche/Arrêt de l’aspirateur à main
c. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
d. Indicateurs lumineux de charge
e. Compartiment à poussière
f. Filtre HEPA
g. Protecteur de filtre
3. Tête d’aspiration
h. Bouton de verrouillage/déverrouillage de la tête d’aspiration
i. Indicateurs LED
j. brosse
k. Roues
l. Verrouillage de la brosse pro
4. Base de charge
m. Pièce de support de charge
n. Socle de support de charge
o. Petit embout
p. Petite brosse carrée
q. Crochet du boitier de l’aspirateur
r. Fiche de conduction de charge
s. Chargeur de batteries
5. Poignée
t. Loquet de pliage /dépliage du manche
u. Bouton marche/arrêt pour l’aspirateur vertical
v. Bouton de forte puissance d’aspiration
w. Bouton de faible puissance d’aspiration
x. Bouton marche/arrêt des indicateurs LED et brosse
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé pardes enfants de 8 ans ou plus
FRANÇAIS

19
et des personnes présentant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre
et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques en-
courus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les en-
fants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réaliser
le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Le cordon de l’adaptateur ne peut pas être remplacé ; si le
cordon est endommagé, l’adaptateur doit être jeté.
La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le
nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Ce dispositif ne peut être utilisé qu’avec le modèle d’adapta-
teur fourni et branché à la tension de sécurité indiquée sur la
plaque signalétique.
Suivez les instructions relatives au CHARGEMENT DU DISPO-
SITIF pour le charger. Suivez les instructions relatives au RE-
TRAITDE LA BATTERIE pour retirerles batteries du dispositif.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autourdu produit durant l’utilisation
de ce dernier.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni le débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au mo-
ment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Débranchez immédiatement le produit du secteur encas de panne ou détérioration et contactez le service
d’assistance technique agréé.
Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service d’assis-
tance technique officiel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interven-
tions sur l’appareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulationde la garantie.
Seul un centre de service d’assistance technique agréé est habilité à procéder à des réparations sur ce
produit.
Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et n’est en aucun cas destiné à un
usage commercial ou industriel. Encas de mauvaise utilisationou de tentative de modification du produit,
ce dernier ne sera plus garanti.

20
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides (eau, etc.), objets tranchants (broches, clous, verre, etc.),
incandescents (allumettes, cigarettes).
N’utilisez jamais laturbobrosse pour: lustrerles sols, aspirer des liquides, poussière humide, cendre chau-
de, objets incandescents tels que cigarettes, allumettes, objets tranchants tels que rasoirs, broches, pu-
naises, morceaux de verre, etc., farine, ciment, plâtre, encre d’imprimante ou de photocopieuse, etc.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, ani-
maux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez le boîtier principal de l’appareil et les autres pièces / accessoires hors de l’emballage.
2. Dépliez le boîtier principal pour fixer le manche verticalement.
3. Insérez la tête d’aspiration dans le bas du boîtier principal. Assurez-vous qu’elle est fermement
attachée. Pour retirer la tête d’aspiration du boîtier principal, appuyez sur le bouton de verrouillage /
déverrouillage et tirez-la.
4. Il y a un loquet en bas de la tête d’aspiration pour fixer la brosse. Assurez-vous qu’il est verrouillé
en place avant l’utilisation.
CHARGE DE L’APPAREIL
Cette charge prendra environ 2,5 heures.
1. Attachez la pièce de support de charge sur la base de support de charge.
2. Accrochez l’appareil au crochet du boîtier de l’aspirateur de la base de charge. Assurez-vous que
l’appareil soit stable sur la base.
3. Branchez tout d’abord le câble du chargeur à la base de charge, et branchez l’autre extrémité à
une prise secteur.
4. Chargez la batterie sous une température ambiante comprise entre 4 et 40℃.
5. Lors de la charge, l’indicateur lumineux clignotera pour indiquer que l’appareil est en charge. Lor-
sque le processus de charge est terminé, le chargeur s’éteint automatiquement et les indicateurs
lumineux ne clignoteront plus et resteront fixes.
6. Une fois la recharge terminée, débranchez le chargeur de la prise murale. N’utilisez pas l’appareil
quand il est connecté au chargeur. Conservez le chargeur dans un endroit sûr pour les futures re-
charges. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
MODE D’EMPLOI
1. Pourmettre l’appareil enmarche, appuyez surle bouton marche/arrêt (u) situé surle manche. Les deux
indicateurs LED sur la tête d’aspiration et les indicateurs sur l’aspirateur à main s’allumeront en bleu.
2. Vous pouvez choisir la puissance d’aspiration en appuyant sur le bouton de forte puissance d’aspi-
ration (v) ou sur le bouton de faible puissance d’aspiration (w) situés sur le manche.
3. La brosse Animal Pro et les indicateurs LED sur la tête d’aspiration s’activeront ou cesseront de
fonctionner en même temps, car ils sont contrôlés par le bouton marche / arrêt (x) situé sur le man-
che. Utilisez la brosse pour nettoyer les tapis ou les planchers.
4. Vous pouvez également pousser vers le haut le loquet de pliage/dépliage (t) situé sur le manche
pour plier l’appareil vers l’intérieur afin de faciliter le nettoyage sous les lits, sous les bureaux et d’au-
tres endroits similaires.
5. Après l’utilisation, éteignez l’appareil et poussez le loquet de pliage/dépliage vers le haut pour plier
l’appareil afin de le ranger facilement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Di4 Vacuum Cleaner manuals