Di4 Gyro Laser 2000 User manual


ESPAÑOL
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO Di4 Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE
SATISFAGA
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar
este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se
les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del
aparato de forma segura, así como haber comprendido
los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y
el mantenimiento del usuario sin la supervisión de una
persona adulta.
No se puede sustituir el cable adaptador.
Sielcableestádañado,deberádesechareladaptador.Este
aparato solo puede utilizarse conel modelo de adaptador
suministrado con el aparato y alimentado con el voltaje
de seguridad indicado en la placa de características del
aparato.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes
de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.

Siga las instrucciones de CARGA DEL APARATO para
cargarlo. Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE LA
BATERÍA para retirar las baterías del aparato.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que
aparece indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso. No tire
del cable de alimentación paradesenchufarlo.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a lared eléctrica con las manos o los pies mojados.
Actúe de acuerdo conla sección de conservación y limpiezadel presente manual para lalimpieza.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier
avería o daño ypóngase en contacto con unservicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualicado del servicio de
asistencia técnica ocial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía. Solamente un
centro de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las reparaciones de este
producto.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe tener un uso
comercial ni industrial. En caso de mal uso o manipulación del producto, este quedará exento de la
garantía.
No utilice el aparato para aspirar líquidos (agua, etc.), objetos punzantes (alleres, clavos, vidrio, etc.)
ni objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos).
Nunca utilice el turbocepillo para: Pulir los suelos, aspirar (líquidos, polvo húmedo o mojado, ceniza
caliente, objetos ardientes, como cigarrillos, cerillas, objetos alados y duros, como: cuchillas
de afeitar, alleres, chinchetas, trozos de vidrio, etc), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o
fotocopiadora, etc.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a personas,
animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
Escanee el código QR de la gura 1 para descargar e
instalar la aplicación “ Di4 Connect”.
Pulse la APP. Si no tiene una cuenta, pulse en Más,
REGISTRARSE. Después de iniciar la sesión, pulse
AÑADIR UN DISPOSITIVO.
Escanee el código QR en el dispositivo o el QR código en el
lado derecho, o entradamanual del código QR / código de
barras para conrmar el modelo del dispositivo, encienda el
“Interruptor de encendido” siguiendo las instrucciones de la
aplicación y vaya al siguiente paso.
FIG. 2 FIG. 3
FIG. 4
DI4 CONNECT

Cuando veas laAPLICACIÓN ingresa interfaz Figura 5, puede
comience a usar la aplicación para controlar su ROBOT.
Toque el dispositivo para ingrese a la interfaz principal de
la APLICACIÓN (Figura 5), desde esta interfaz puedes elegir
diferente modos de limpieza, también para comprobar el
proceso / estado de limpieza. Grifo la tecla “más” (Figura 6)
para entraren el panel multifuncional
(Figura 7).
FIG. 5
FIG. 8 FIG. 9
En la páginade administración de dispositivos,
haga clic en el botón “” (Figura 8), en la esquina
superior derecha del dispositivo paraingresar al
página de conguración (Figura 9).
Puede personalizar, programar y supervisar las sesiones
de limpieza y la energía restante en la interfaz de control del
dispositivo, como se muestra en la gura 8.
FIG. 8
FIG. 9
Puede hacer click en el icono “conguración
del dispositivo”, como se muestra en la Figura
9, para obtener el método para conectarla
aplicación de altavoz inteligente, como Alexa,
Google home y Siri.
FIG. 6 FIG. 7
Cómo extraer la batería
1. El reemplazo de la batería requiere personal de mantenimiento profesional para
reemplazarla, el usuario nal no puede cambiarla.
2. Retire la batería antes de desecharel producto
3. Retire la tapa de la batería.
4. Extraiga la batería ydesenchufe los cables eléctricos para retirar la batería.

NOMBRE DE LAS PIEZAS
Cuerpo principal Base de carga Toma de succión
Mando a distancia Adaptador de corriente Herramienta de
limpieza
Cepillos laterales Filtro de alta eciencia Componente del
depósito de agua
Cuerpo principal
1. Paragolpes 2. Pegatina de decoración 3. Botón 4. Cubiertas
Cuerpo principal
1. Rueda universal
5. Componentes del
cepillo giratorio
2. Láminas de electrodos
6. Rueda lateral
3. Cepillo lateral
7. Bastidor
4. Tapa de la batería
8. Depósito de agua con
mopa
1
3
2
4

Cuerpo principal
1. Cubiertas 2. Depósito de polvo
Componentes del depósito de polvo
1. Preltro 2. Tapa del
depósito de polvo 3. Depósito
de polvo 4. Preltro 5. Filtro de alta
eciencia
Base de carga
1. Indicador de carga 2. Conector de alimentaciónde CC 3. Base de carga
Cooperación enmateria de depósitos de agua
1. Mopa 2. Velcro 3. Entrada del depósito de agua 4. Tapón de cierre del depósito

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Súper succión
El poder de succión de este producto es fuerte, incluso es capaz de succionar pequeñas partículas
de polvo.
Ajuste de limpieza inteligente
Este producto ajusta automáticamente la potencia de succión según los diferentes modos de
limpieza, lo que no solo mejora en gran medida la ecacia de la limpieza, sino que también ahorra un
30 % de energía, el nivel de succión también se puede ajustar através del mando adistancia.
Diseño humanizado
Funcionamiento simpley fácil de usar, solo tiene que pulsar el botón « », el robot empezará a
limpiar.
ATENCIÓN
Cuando esté funcionando, ayude a eliminar los obstáculos hostiles. Coloque los mueblesy los
electrodomésticos, como mesas y sillas, en la casa de forma ordenada, el robot limpiará sin
problemas para ofrecerle un hogarlimpio.
Si el robot limpiala escalera, por el borde del escalón o en la entrada de la zona estrecha entre los
muebles, etc., coloque una valla para garantizar su seguridad y su buen funcionamiento.

INSTRUCCIONES PARA EL MANDO A DISTANCIA
En la zona cercana a la base de cargay al muro virtual, es posible que el robot no pueda reconocer
las órdenes emitidas porel mando a distancia. Si no va a utilizarel mando a distancia durante
mucho tiempo, retire las pilas.
Regreso para la carga automática
Presionando este botónse pasa al modo de recarga
Hacia adelante
Pulse este botón para seguir avanzando, el robot se detendrá automáticamente al
encontrar obstáculos
Botón de regreso
Pulse este botón y el robot girará 180 grados
Flecha izquierda
Pulse este botón, el robot girará a laizquierda
Flecha derecha
Pulse este botón, el robot girará a laderecha
Limpieza automática/reposo
Durante el funcionamiento, pulse este botón para detener el robot. Se reiniciará la
limpieza tras la pausa.
Botón de ajuste de lasucción
Durante el modo de limpieza, pulse este botónpara ajustar la potencia de aspiración
Limpieza de bordes
Pulse este botón paraentrar en el modo de limpieza de bordes
Limpieza con mopa
Limpieza con mopa
Schedule Setting
Plan Cleaning
(Smart Cleaning)
Mopping Cleaning

INSTRUCCIONES DE USO
Colocación de labase de carga
Coloque la base de carga contra la pared, dejando una distancia de seguridad a la izquierda y a la
derecha de 1 metro y de 2 metros por delante. Advertencia: no la coloque cerca de un espejo, evite la
luz solar directa.
Carga
Coloque la unidad principal en el soporte de carga para cargarel robot, ypreste atención ala tecla de
la pieza de contacto de carga que parpadea, ya que indica que se está cargando. La luz
encendida o apagada signica que la carga ha terminado.
Carga automática
Pls press button , robotwill start auto charging
When the cleaning is nished or the power is too low, the robot will automatically
start looking forthe charging stand to charge.
Please keep the charging stand powered on, otherwise,the machine will not be able
Notes on charging
A. Whenthe battery is low, light always on
B. When the robot is charging, the light ashes
C. Afterfully charged, light always on
D. Please checkthe charging status ofthe robot afterthe power runs out
E. When charging for the rst time, please make sure the robot is charged for at least 12 hours
F. If you do not use the robot for a long time, please turnoff the machine
G. Please place the machine onthe charging base during daily use and make sure the charging
base is connected to the power supply
H. When the battery is low, the robot will nd the charging base for charging. Please make sure
that there are no obstacles aroundthe charging base

Carga automática
Modo de espera
Encendido, luz siempre encendida, el robot solo en espera
(La luz violeta signica que el wi no se conectó al administrador.
Luz azul signica conectado)
Modo inactivo
Encendido, luz de cierre, el robot solo espera
Modo de trabajo
Cuando el robot estáfuncionando, la luz está siempre encendiday
el robot entra en el modo de limpieza
Procedimientos de operación
Modo inactivo —— Modo de espera —— Modo de trabajo
Arranque
Pulse el interruptor de encendido durante 3 segundos. Cuando se encienda, pulse el botón del robot
o el botón de modo de funcionamiento del mando a distancia para que el robot empiece a funcionar.
Detener
Cuando el robot esté limpiando, pulse latecla de la unidad principal o el botón del mando adistancia
para pausarel trabajo, yluego pulse de nuevo este botón para entrar en el modo de limpieza
aleatoria.
Inactivo
El robot se encuentra inactivo y el indicadorde botón no se encenderá.
Si no utiliza el robot durante un corto período de tiempo, entrará en estado de reposo, pulse el botón
del mando a distancia para despertar el robot.
Uso del depósito de agua
Al cargarel robot retire el depósito de agua paraevitar cualquierpeligro.
Al cargar, retire el tanque de agua para evitarpeligros.
Ensamblaje del tanque de agua:
Hay velcro correspondiente debajo del tanque, je la fregona absorbente al fondo del agua
tanque de acuerdo con la parte correspondiente, abra el tapón de sellado del tanque,
llénelo con 1/2 o 2/3 limpio agua y selle la tapa del tanque de agua
Al cargarel robot retire el depósito de agua paraevitar cualquierpeligro.
Al cargar, retire el tanque de agua para evitarpeligros.
Instalación del tanque:
Reemplace la cajade polvo dentro de la máquina con un tanque de agua.
Cuelgue el conjunto de trapeadoren la parte inferior del cuerpo principal en la dirección
que se muestra. Arregla los dos pilares del conjunto de la fregona en los dos oricios del
cuerpo principal de modo que el conjunto de la fregona quede
fuertemente unido al cuerpo principal.

Uso del depósito de agua
Limpieza aleatoria
El robot se desplaza 5 metros
hacia adelante, luego comienza
a girar, cuando encuentra
obstáculos durante la operación,
el robot cambiará su dirección.
Limpieza de bordes
El robot barrerá a lo largo del borde más
grande de la estancia.
Limpieza de manchas
El robot se centra en el punto de partida,
en dirección contraria a las agujas
del reloj para la limpieza de manchas,
cuando encuentre obstáculos, limpiará en
dirección contraria.
LIMPIEZAY SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES
Compruebe de vez en cuando el estado de los cepillos laterales paraver si se han dañado o cubierto
con objetos extraños. Limpie los cepillos laterales con unaherramienta de limpieza o un trapo.
Cuando el cepillo lateral esté dañado yno se pueda utilizar, reemplácelo atiempo, los cepillos
laterales Ly R deben colocarse ensu correspondiente posición.
LIMPIEZA DELDEPÓSITO DE POLVOY DELFILTRO
Abra latapa superiory saque el depósito de polvo. Porfavor, compruebe si hay extranjeros.
asuntos en el canal de succióny luego límpielos

Saca la HEPA
Abra la tapa de la caja de polvo y saque el preltro.
Retire el polvo
Limpie el depósito de polvo, el ltro HEPA. Limpie el ltro tras 15 días de uso. Cambie el ltro HEPA
por uno nuevo cada 3-4 meses.
Airee todos los componentes hasta que estén completamente secos.

Monte el preltro y el ltro de alta eciencia en el depósito de polvo.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LA MOPA
Retire la mopa como se muestra en la imagen. Aclárela bieny póngala a ventilar.
No utilice la mopa si gotea, para evitar que el producto resbaley cause cualquier peligro.
Entorno aplicable del depósito de agua con el componente de la mopa: Suelo de madera, baldosas,
suelo de mármol y suelo duro pintado, etc.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LA MOPA
Limpie la placa de carga, el sensor anticaíday el paragolpes confrecuencia.
Limpie la clavija de carga con la ayuda de una herramienta de limpieza.
Placa de carga
Sensor anticaída
Placa de carga
Limpie el roboty el canal de aspiración con la ayuda de una herramienta de limpieza.

DESCRIPCIÓN DE LASAVERÍAS Uso:
El producto es adecuado para la limpieza de casas, habitaciones de hotel y pequeñas ocinas y
proporciona una buena limpieza para diversos tipos de suelo, como el suelo de madera, el suelo duro,
las baldosas y las alfombras de pelo corto (el pelo corto debe ser inferior a 1,5 cm), etc.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
LA BATERÍA DEBE RETIRARSE DELAPARATO ANTES DE SU DESECHO.
ELAPARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO DE LA RED ELÉCTRICAAL RETIRAR LABATERÍA.
LA BATERÍA DEBE DESECHARSE DE FORMA SEGURA.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al
centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contenerbaterías. Quítelas antes de desechar el producto ydeposítelas en
los contenedores especiales destinados a este n.
Averías Posibles motivos Soluciones
No se puede cargar
El robot nofunciona
correctamente.
El robotvuelve a laestación de
carga sinterminar la limpieza.
El mando a distancia no
funciona (tiene un rango de
funcionamiento de 5 m).
La placa de carga no hizo buena conexión
con el robot y la estación de carga.
La luz indicadorade la base de carga no
funciona, la base de cargano se conectó
con la red eléctrica.
Los cables o la alfombra dicultan el avance
de las ruedas.
Problemas de succión.
La rueda no funciona
correctamente.
Problemas con el cepillo central.
El robotvuelve a labase de carga
cuando queda poca batería.
Batería baja.
Apague el robot o cambie las pilas.
El sensor de infrarrojos está oculto
por el polvo.
Hayotro dispositivo que perturbala
señal infrarroja.
Mantenga el contacto de la placa
de carga con el robot y la estación
de carga.
Compruebe el adaptadory las bases
de carga, y conecte bien el enchufe. La
luz indicadora de la base de carga se
mantiene encendida.
Limpie la rueda.
Limpie el motor de aspiración.
Limpie las ruedas.
Limpie el cepillo central.
Cargue el robot.
Limpie el paragolpes.
Evite que el dispositivo perturbe la
señal infrarroja.

PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O DI4, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA
ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DASUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O
PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido
dadas instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
O cabo adaptador não pode ser substituído.
Se o cabo for danicado, o adaptador terá de ser eliminado.
Este aparelho só pode ser utilizado com o modelo de
adaptadorfornecido com o dispositivo e alimentado com
a tensão de segurança indicada na placa sinalética do
dispositivo.
A cha deve ser removida da tomada antes da limpeza ou
manutenção do aparelho.

Siga as instruções de CARREGAMENTO DO APARELHO
paraocarregar.SigaasinstruçõesdeRETIRARABATERIA
para remover a bateria do aparelho.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de ligar o produto, verique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a
utilização. Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Nãoutilizeo aparelho,nemo ligue ou desligue dacorrenteelétricacomasmãose/ouospésmolhados.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou
intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualicado
do serviço técnico ocial da marca.
Autilizaçãoincorretaouomanuseamentoinadequadodoprodutoresultarãonaanulação dagarantia.
Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. A má utilização ou o manuseamento indevido
do produto anulam a garantia.
Não utilize o aparelho para aspirar líquidos (água, etc.), objetos aados (alnetes, pregos, vidro, etc.)
ou objetos incandescentes (fósforos, cigarros).
Nunca utilize a escova turbo para: polir pavimentos, aspirar líquidos, pó molhado ou húmido,
cinza quente, objetos a arder (tais como cigarros, fósforos), objetos aados ou duros (tais como
lâminas, alnetes, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinha, cimento, gesso, toner de impressora ou
fotocopiadora, etc.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a
pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
Escanee el código QR de la gura 1 para descargar e
instalar la aplicación “ Di4 Connect”.
Toque em Aplicação. Caso não tenha uma conta,
toque em More (Mais), REGISTER (REGISTAR). Após
iniciar sessão, toque em ADD A DEVICE (ADICIONAR
UM DISPOSITIVO).
Escanee el código QR del dispoditivo o el código QR del lado
derecho, o introduzca manualmente el nombre del dispositivo
para conrmar el modelo del mismo, encienda el “interruptor
de encendido” siguiendo las instrucciones de laAPP y vaya al
siguiente paso.
FIG. 2 FIG. 3
FIG. 4
DI4 CONNECT

Introduzca la información de su red inalámbrica y la
contraseña del Wi-Fiy pulse SIGUIENTE.
NOTA: Asegúrese de que su dispositivo móvil y el robot
aspirador estén conectados a la misma red Wi-Fi.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
Mantenha premido o botão de início durante 3 a 5
segundos até ouvir o sinal sonoro de dois tons e a luz
roxa car intermitente. De seguida, toque em CONFIRM
ACTIVATIN (CONFIRMAR ATIVAÇÃO).
Assim que a conguração estiver concluída, irá ouvir
um sinal sonoro de três tons e ser-lhe-á apresentada
a interface de gestão do dispositivo, tal como indicado
na gura 7. Pode tocar no ícone ou no ícone da parte
superior direita para gerir o seu robô.
Pode personalizar, agendar e monitorizar sessões de limpeza
bem como consultar a bateria restante na interface de
controlo do dispositivo, tal como indicado na gura 8.
FIG. 8
FIG. 9
Puede hacer click en el icono “conguración
del dispositivo”, como se muestra en la Figura
9, para obtener el método para conectarla
aplicación de altavoz inteligente, como Alexa,
Google home y Siri.
Como remover a bateria
1. Desmonte a porta de aspiração ou a escova central.
2. Retire os dois parafusos da tampa do compartimento da bateria com uma chave de
fendas.
3. Retire a tampa do compartimento da bateria.
4. Retire a bateria e desligue os cabos elétricos para remover a bateria.

NOME DAS PEÇAS
Unidade principal Base de carregamento Porta de aspiração
Controlo remoto Adaptador de energia Ferramenta de limpeza
Escovas laterais Filtro de alta eciência Componente do
depósito de água
Unidade principal
1.Painel de colisão 2.Tampa decorativa 3.Botão 4.Tampa com mola
Unidade principal
1.Roda universal
5. Peças rolantes
das escovas
2.Abertura de elétrodo
6. Roda lateral
3.Escova lateral
7.Chassis
4. Tampa do compartimento da
bateria
8. Depósito de água com
esponja
1
3
2
4

Unidade principal
1. Tampa com mola 2. Compartimento do pó
Componentes do compartimento do pó
1. Pré-ltro 2.Tampa do
compartimento do pó 3.Compartimento
do pó 4. Preltro 5.Filtro de alta
eciência
Base de carregamento
1. Indicador de carregamento 2. Entrada de alimentação CC 3. Base de carregamento
Componentes do depósito de água
1. Esponja 2. Velcro 3. Entrada do depósito de água 4. Tampa do depósito

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Excelente aspiração
A potênciade aspiração deste produto é tão forte que até a mais pequena partícula de pó será
devidamente limpa.
Ajuste de limpeza inteligente
Este produto ajusta automaticamente a potência de aspiração combase nos diferentes modos de
limpeza, o que não só aumenta bastante a ecácia de limpeza como também poupa 30% de energia.
A potênciade aspiração também pode serdevidamente ajustada através do controlo remoto.
Concebido para uma utilização simples
Fácil de utilizar, basta tocar no botão “ “ e o robô inicia a tarefa de limpeza.
ATENÇÃO
Cuando esté funcionando, ayude a eliminar los obstáculos hostiles. Coloque los mueblesy los
electrodomésticos, como mesas y sillas, en la casa de forma ordenada, el robot limpiará sin
problemas para ofrecerle un hogarlimpio.
Caso o robô trabalhe perto de escadarias, degraus ou de entradas para as áreas de difícil acesso na
mobília, coloque uma barreira para se certicar de que o mesmo continua a funcionar corretamente.
Table of contents
Languages:
Other Di4 Vacuum Cleaner manuals