dibea UV-10 User manual

Instruction Manual
Vacuum Cleaner
Read this user manual carefully before first use. Keep this
manual for further guidance in case.
UV-10
Suzhou Dibea Electrical Technology Co.,Ltd.
Providing one-stop household
cleaning solution
EC REP
Wellkang Ltd(www.CE-marking.eu)
16 Castle St, Dover, CT16 1PW, UK
Address: Buliding 8, 9, 10, No.20 Xingnan Road, Wuzhong Economic Development
Zone, Suzhou, Jiangsu, China

Table of ContentsTable of ContentsTable of ContentsTable of Contents
Special Declaration
Safety Instructions
Product Features
Product Components
Preparation before Using
Product Operation
Product Maintanance
Troubleshooting
Product Specification
Special DeclarationSpecial DeclarationSpecial Declaration
Before using this product, please read the safety instruction and follow all those
regular safety instruction and follow all those regular safety precautions.
Dibea will not responsible for any damage caused by self operation or using the
accessories that are not provided from factory. Thanks for your understanding.
Note
This product is used only indoors, do not use it outdoors.
Do not use this product for cleaning construction waste or heavy metal dust.
Do not use this product in wet or moist environment(bathroom for example).
Safety InstructionsSafety InstructionsSafety InstructionsSafety Instructions
Safety Instructions
Do not make this product close to cigarette,lighter,match or any flammables.
Not allowed to be used as children's toys
Placed this product safety when you do not need to use it for a long time.

Safety InstructionsSafety InstructionsSafety InstructionsSafety Instructions
Read this user manual thoroughly and carefully before using the product.
Any operations that oppose to description in this user manual may cause
damage
to human or product.
Power SupplyPower SupplyPower Supply
Plug this product by hand and do not tug or twist power wire.
Do not touch the plug or plug this product when your hands are wet.
Turn off the machine and pull out the plug during transportation or when you
do not
for a long time for a long time.
This product use 220V AC power, do not use other power levels of the
connection
equipment, do not self dismantling.
Using RangeUsing RangeUsing Range
This product is used only indoors, do not use it outdoors.
Do not use this product cleaning clothes, finger, head, hair on the body directly.
This product is electronical item, do not use it in wet or moist environment
(example bathroom, laundry), avoide to electrical fault.
Do not use it in dangerous environment,for example:gas station, chemical plant.
Do not make this product close to cigarette,lighter,match or any flammables.
Do not use this product for cleaning flammable or highly volatile liquid, for
example:
gasoline, kerosene, detergent, alcohol, perfume
Do not use this product for cleaning toner of laser printer, copier, avoide to fire
or explosion.
UV Lamp
This product with UV lamp, do not see the bottom of product when it is working,
avoide UV damage to human body
Do not use UV lamp for cleaning animal.
Do not use UV focus on one place for continuous use, which will damage
cleaning objects.
UV LampUV Lamp
Other
Children, mentally challenged people or lack related exprience and knowledge
are
not allowed to use this product.
Do not sit on top of this product.
Do not make this product close to oven, fireplace, avoide to machine shell get
deformated.
Production FeatureProduction FeatureProduction FeatureProduction FeatureProduction Feature
This product is handhold vacuum cleaner with UV disinfection, adopt advanced
intelligent technology of automatic control UV lamp On/Off, artful design,
power suction,easy operation, safe and reliable.
Feature
Instruction
Vacuum Cleaner
UV disinfection, Mite killing
One-click On/Off
This is product with UV lamp which can effective
clean the mites or bacteria in the mattress
UV lamp automatic On/Off
The UV lamp of this product adopt intelligent
technology, which can automatic induction to
objects in 5cm, then UV lamp will automatic
start working. When UV lamp is far away
cleaning objects UV lamp will automatic
stop working.
Beating
Beating assy whehter working or not by a
On/Off button control. Beating can help to kill
mites and dust thoroughly.

Product ComponentsProduct ComponentsProduct ComponentsProduct Components Product Components
Prepair before UsingPrepair before UsingPrepair before Using
Suction
Infrared sensor
UV Sterilization
Make sure the dust tank is installed properly.
Make sure the Power button is off.
Make sure it is connected with power supply
Label
Wheel
Handle
Air outlet
Suction
On/Off
Dustbin
UV Indicator Light
Dustbin Cover
Main Body
Handle
Dustbin Lock Button
supply cord

Power switch
On/Off
Installing of Main Body and Dustbin
Make sure cut off the power before assembly
or disassembly
Installing: Press the dustbin lock button and
pick up the dustbin.
Uninstalling: The bottom hooks of dustbin plug
into the main body and push in
Installing of Dustbin and Filter
Installing of Main Body and DustbinInstalling of Main Body and DustbinInstalling of Main Body and Dustbin
Installing of Dustbin and FilterInstalling of Dustbin and Filter
Turn left the dust cup and it separates from the cover
Note: the air inlet should be downwards.Note: the air inlet should be downwards.Note: the air inlet should be downwards
Air inlet
transparent dust cup
button
cyclonic filter hepa filter
when install dust bin.when install dust bin.when install dust bin.
Turn right the dust cup and connect with the cover.
Take out the filters: Move along the vertical direction of the dust cup.
Note: Put in the cyclonic filter before hepa filter when installing.
Installing of Rotating brush and Rotating Brush Holder
Rotating brush and rotating brush holder is
assembled together at the factory.
Use a coin rotate 90 degrees along the mark
and take out the holder.
Installing of Rotating brush and Rotating Brush HolderInstalling of Rotating brush and Rotating Brush Holder
Rotating Brush Holder
Rotating Brush
OperationOperation
Connect the supply cord to the sockect, press
the power switch, the vacuum cleaner motor
and the roller brush will start to work. Press the
switch again to stop the machine. Both the roller
brush and the UV light have the safety protec-
tion sensors. They will stop working once the
vacuum cleaner is lift up over 5cm from the
surface.
Note: The UV light will automatically work,
doesn't need any manual operation
Note: When the UV indicator lights turn on, it means the UV light is working
dustbin Hook
main body groove
dustbin
lock button
left
right

Cleaning and MaintenanceCleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance Cleaning and Maintenance
Daily storage
If the vacuum cleaner is not used for a long time, put it in a dry and safe place. Do not
put it in the wet environment or under strong sunlight.
Cleaning the machine
Make sure the vacuum cleaner is off. Clean the machine with half-wet cotton cloth.
Avoid water or cleanser entering the machine.
Note: After cleaning, use a dry cloth to clean the transparent film on the bottom of
the machine.
Cleaning the dust bin
First the Hepa filter is encased by paper towel, gently pat small dust out (as figure 1)
Cleaning the dust binCleaning the dust bin
Press filter lock button and take out filter assy, cleaning dust tank (as figure 2).
Put dust tank back to main body and close the cover.
Note: The dust tank needs to be dried after cleaning before reinstallment.
Make sure the dust tank and filter completely dry when put them back to main body.
Note:It should be cleaning dust tank when dust reaches the maximum value of the
indicator scale
Cleaning host outlet
Check air outlet and air inlet before assemble
dust tank, remove obstacle for good use effect.
Note: Do not remove filter on the air outlet for cleaning.
Cleaning host outletCleaning host outlet
Product Specificatzions
Item Specifications
Voltage 230V/50Hz
Power 300W
Dust Tank 0.4L
Vacuum Power 10Kpa
UV wavelength 253.7
Weight 1.65Kg
Size 310*260*220mm
1
2
inlet
outlet

TroubleshootingTroubleshootingTroubleshooting
The machine
doesn't work Power connection error
The power button hasen't been
turned on
Check the power cord and
power plug is intact
Press power button
The suction
becomes weak
The dust tank is blocked by dust
The filter is blocked by dust.
The air outlet is blocked.
Clean the dust bin.
Clean the filter.
Clean the air outlet.
The UV light
doesn't work
The cleaned objects do not have
strong reflection or the distance is
too long.
The machine is placed vertically
The two transparent films on the
bottom of the machine are covered
by dust.
Angle is greater than 30°
Usually, the machine will turn on
the UV light automatically when
approaching the objects(5cm)
Clean them with half-wet
cotton cloth.
cause solution

Inhaltsverzeichnis
Sondererklärung
Sicherheitshinweise
Produktmerkmale
Produktkomponenten
Vorbereitung vor der Verwendung
Produktbetrieb
Produktwartung
Fehlerbehebung
Produktspezifikation
Sondererklärung
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und
befolgen Sie alle diese regelmäßigen Sicherheitshinweise.
Dibea haftet nicht für Schäden, die durch eigenmächtige Tätigkeiten oder die
Verwendung von Zubehörteilen entstehen, die nicht ab Werk geliefert werden.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Hinweis
Dieses Produkt wird nur in Innenräumen verwendet, nicht im Freien.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Reinigung von Bauabfällen oder
Schwermetallstaub.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in nasser oder feuchter Umgebung
(z.B. Badezimmer).
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Zigarette, Feuerzeug,
Streichholz oder anderen brennbaren Gegenständen auf.
Darf nicht als Kinderspielzeug verwendet werden.
Stellen Sie dieses Produkt sicher auf, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen müssen.

Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und sorgfältig durch, bevor
Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Alle Tätigkeiten, die der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung
widersprechen, können zu Schäden an Menschen oder Produkten führen.
Stromversorgung
Schließen Sie dieses Produkt von Hand an und ziehen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht.
Berühren Sie nicht den Stecker oder stecken Sie dieses Produkt ein, wenn Ihre
Hände nass sind.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker während des
Transports oder wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
Dieses Produkt verwendet 230 V Wechselstrom, verwenden Sie keine anderen
Versorgungsspannungen der Anschlussgeräte, demontieren Sie es nicht selbst.
Verwendung
Dieses Produkt wird nur in Innenräumen verwendet, nicht im Freien.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Reinigung von Kleidung, Finger, Kopf
und Haaren.
Dieses Produkt ist ein elektronisches Produkt, verwenden Sie es nicht
in nasser oder feuchter Umgebung (z.B. Bad, Wäsche), vermeiden
Sie eine elektrische Störung.
Verwenden Sie es nicht in gefährlicher Umgebung, z.B.: Tankstelle,
Chemiewerk.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Zigarette,
Feuerzeug, Zündholz oder anderen brennbaren Gegenständen auf.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Reinigung von brennbaren oder
leichtflüchtigen Flüssigkeiten, z.B.: Benzin, Kerosin, Waschmittel, Alkohol,
Parfüm, etc.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Reinigung des Toners von
Laserdruckern, Kopierern, um Feuer oder Explosionen zu vermeiden.
UV Lampe
Dieses Produkt funktioniert mit einer UV-Lampe, schauen Sie nicht auf
den Boden des Produkts, wenn es funktioniert, um UV-Schäden am
menschlichen Körper zu vermeiden.
Verwenden Sie keine UV-Lampe zur Reinigung von Tieren.
Verwenden Sie den UV-Fokus nicht an einer Stelle für den Dauereinsatz,
da dies die zu reinigenden Gegenstände beschädigen könnte.
Sonstiges
Kinder, geistig behinderte Menschen oder mit mangelnder Erfahrung
und Wissen dürfen dieses Produkt nicht verwenden.
Setzen Sie sich nicht auf dieses Produkt.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe des Ofens, des Kamins ,
um eine Verformung der Maschinenhülle zu vermeiden.
Produktmerkmale
Dieses Produkt ist ein Handstaubsauger mit UV-Desinfektion, der fortschrittliche
intelligente Technologie einsetzt, mit automatischer Steuerung der UV-Lampe
Ein/Aus, kunstvolles Design, Leistungsabsaugung, einfache Bedienung, sicher
und zuverlässig.
Merkmal Anweisung
Staubsauger
UV Desinfektion,
Tötet Milben
Ein Klick Ein/Aus
Dies ist ein Produkt mit UV-Lampe, das die
Milben oder Bakterien in der Matratze effektiv
reinigen kann.
UV Lampe automatisches
Ein-Ausschalten
Die UV-Lampe dieses Produkts verwendet eine
intelligente Technologie, die eine automatische
Induktion an Objekten in 5 cm Höhe ermöglicht,
dann beginnt die UV-Lampe automatisch zu
arbeiten. Wenn die UV-Lampe weit entfernt ist,
wird die UV-Lampe zur Reinigung der Objekte
automatisch außer Betrieb gesetzt
Klopfen Klopfen-Einheit, Funktion mit Ein/Aus-Taste.
Das Klopfen kann helfen, Milben und Staub
gründlich abzutöten.

Produktbauteile Produktbauteile
Vorbereitung vor der Verwendung
Absaugung
Infrarotsensor
UV-Sterilisierung
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter ordnungsgemäß installiert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass er mit der Stromversorgung verbunden ist.
Etikette
Räder
Griff
Luftauslass
Absaugung
ein/aus
Staubbehälter
UV-Kontrollleuchte
Staubbehälterdeckel
Hauptkörper
Griff
Staubbehälterverriegelung
Netzkabel

Netzschalter
Ein/Aus
Installation von Hauptkörper und Staubbehälter
Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Montage oder
Demontage die Stromversorgung unterbrechen.
Installation: Drücken Sie die Taste der
Staubbehälterverriegelung und heben Sie den
Staubbehälter an.
Deinstallation: Die unteren Haken des
Staubbehälters stecken in den Hauptkörper und
drücken Sie sie ein.
Installation des Staubbehälters und Filters
Drehen Sie den Staubbehälter nach links und er
löst sich von der Abdeckung
Hinweis: Der Lufteinlass sollte bei der Installation
des Staubbehälters nach unten zeigen.
Lufteinlass
Durchsichtiger Staubbehälter
Taste
Zyklonfilter Hepa-Filter
Drehen Sie den Staubbehälter nach rechts und er
verbindet sich mit der Abdeckung.
Nehmen Sie die Filter heraus: Bewegen Sie sich entlang der vertikalen Richtung
des Staubbehälters.
Hinweis: Setzen Sie bei der Installation den Zyklonfilter vor dem Hepafilter ein.
Montage der rotierenden Bürste und des Halters
der Walzenbürste
Die Walzenbürste und der Walzenbürstenlager
werden werkseitig zusammengebaut.
Verwenden Sie eine Münze, drehen Sie sie um 90
Grad entlang der Markierung und nehmen Sie
den Lager heraus.
Walzenbürstenlager
Walzenbürste
BetriebBetrieb
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an,
drücken Sie den Netzschalter, der
Staubsaugermotor und die Walzenbürste
beginnen zu arbeiten. Drücken Sie den Schalter
erneut, um die Maschine zu stoppen. Sowohl die
Walzenbürste als auch das UV-Licht verfügen
über Sicherheitsschutzsensoren. Sie werden ihre
Arbeit einstellen, sobald der Staubsauger über 5
cm von der Oberfläche angehoben wird.
Hinweis: Das UV-Licht funktioniert automatisch,
es ist keine manuelle Bedienung erforderlich
Hinweis: Wenn die UV-Anzeige leuchtet, bedeutet dies, dass das
UV-Licht funktioniert
Haken des
Staubbehälters
Nut im Hauptkörper
Verriegelungstaste
des Staubbehälters
Links
Rechts

Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung
Tägliche Aufbewahrung
Wenn der Staubsauger für länge Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie ihn an einen
trockenen
und sicheren Ort. Nicht in nasser Umgebung oder unter starker
Sonneneinstrahlung lagern.
Reinigung der Maschine
Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist. Reinigen Sie die
Maschine mit einem halbfeuchten Baumwolltuch.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser oder Reinigungsmittel in die Maschine.
Hinweis: Entfernen Sie zur Reinigung nicht den Filter am Luftauslass.
Hinweis: Verwenden Sie nach der Reinigung ein trockenes Tuch, um die transparente
Folie auf der Unterseite der Maschine zu reinigen.
Reinigung des Staubbehälters
Zuerst wird der Hepa-Filter mit einem Papiertuch umhüllt, kleinen Staub vorsichtig
herausklopfen (wie in Abbildung 1).
Drücken Sie die Filterverriegelungstaste und nehmen Sie die Filterbaugruppe heraus,
um den Staubbehälter zu reinigen (wie in Abbildung 2 dargestellt).
Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Hauptkörper ein und schließen Sie
die Abdeckung.
Hinweis: Der Staubbehälter muss nach der Reinigung getrocknet werden,
bevor er
wieder eingesetzt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter und der Filter vollständig trocken sind,
wenn Sie sie wieder in den Hauptkörper einsetzen.
Hinweis: Es sollte der Staubbehälter gereinigt werden, wenn der Staub den Maximalwert der
Anzeigeskala erreicht.
Reinigung der Einlässe und Auslässe
des Geräts
Überprüfen Sie den Luftauslass und den Lufteinlass,
bevor Sie den Staubbehälter montieren, entfernen
Sie eventuelle Hindernisse für einen guten
Gebrauchseffekt.
Hinweis: Entfernen Sie zur Reinigung nicht den Filter
am Luftauslass.
Technische Daten
Element Spezifikationen
Spannung 230V/50Hz
Leistung 300W
Staubbehälter 0.4L
Saugleistung 10Kpa
UV-Wellenlänge 253.7
Nettogewicht 1.65Kg
Abmessungen 310*260*220mm
1
2
Einlass
Auslass

Fehlerbehebung
Die Maschine
funktioniert nicht.
Netzanschlussfehler
Der Netzschalter wurde nicht
eingeschaltet.
Überprüfen Sie das Netzkabel
und den Netzstecker auf
Unversehrtheit.
Netzschalter drücken
Die Absaugung
wird schwach
Der Staubbehälter ist durch
Staub blockiert
Der Filter ist durch Staub verstopft.
Der Luftauslass ist blockiert.
Reigigen Sie den Staubbehälter.
Reinigen Sie den Filter.
Reinigen Sie den Luftauslass.
Das UV-Licht
funktioniert nicht
Die gereinigten Objekte weisen
keine starke Reflexion auf oder
der Abstand ist zu groß.
Die Maschine wird vertikal aufgestellt
Die beiden transparenten Folien auf
der Unterseite der Maschine sind
mit Staub bedeckt.
Der Winkel ist größer als 30°.
Normalerweise schaltet das
Gerät das UV-Licht automatisch
ein, wenn es sich den Objekten
nähert (5 cm).
Reinigen Sie sie mit einem
halbfeuchten Baumwolltuch.
Ursache Lösung

Table des matières
Notification spéciale
Instructions de sécurité
Fonctions du produit
Composants du produit
Préparation avant utilisation
Fonctionnement du produit
Entretien du produit
Dépannage
Spécifications du produit
Notification spéciale
Avant d’utiliser ce produit, merci de lire les instructions de sécurité et de suivre
toutes les instructions de sécurité et les précautions de sécurité.
Dibea ne pourra être tenu responsable pour quelque dommage causé par le
fonctionnement ou l’utilisation des accessoires qui ne sont pas fournis par le
constructeur. Merci de votre compréhension.
Remarque
Ce produit est prévu pour une utilisation à l'intérieur et ne doit pas être
utilisé à l’extérieur.
Ne pas utiliser ce produit pour nettoyer des résidus de constructions ou de
la poussière de métaux lourds.
Ne pas utiliser ce produit dans un environnement humide (une salle de bain
par exemple).
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
Ne pas utiliser ce produit prêt de cigarettes, de briquet, d’allumettes ou de
matériaux inflammables.
Ne doit pas être utilisé comme un jouet pour les enfants.
Mettre en place la sécurité lorsque vous n’utilisez pas ce produit pour une
longue période.

Instructions de sécurité
Lisez ce manuel consciencieusement et avec attention avant d’utiliser ce produit.
Toute utilisation qui va à l’encontre de ce manuel d’instructions peut causer des
dégâts aux personnes ou aux biens.
Alimentation
Brancher ce produit manuellement et ne tirer pas ou n’entortiller pas le câble
d’alimentation.
Ne toucher pas à la prise ou ne brancher pas ce produit lorsque vos mains sont
mouillées.
Éteindre l’appareil et débrancher le lorsque vous le déplacez ou ne l’utilisez pas
pendant de une longue période.
Ce produit utiliser une alimentation de 230V AC. Ne pas utiliser d’autre
alimentation pour le branchement de l’équipement. Ne pas le démonter
par vous-même.
Gamme d’utilisation
Ce produit est conçu pour une utilisation à l'intérieur et ne doit pas être utilisé
à l’extérieur.
Ne pas utiliser ce produit pour nettoyer des vêtements, des doigts, la tête, le
visage ou des poils directement sur le corps.
Ce produit est un équipement électrique. Ne pas utiliser dans un
environnement humide (par exemple la salle de bain ou la buanderie)
afin d’éviter des problèmes électriques.
Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, par exemple une
station-service ou une usine chimique.
Ne pas utiliser ce produit prêt de cigarettes, de briquet, d’allumettes ou de
matériaux inflammables.
Ne pas utiliser ce produit pour nettoyer des liquides inflammables ou hautement
volatiles, par exemple: essence, kérosène, détergent, alcool, parfum
Ne pas utiliser ce produit pour nettoyer le toner des imprimantes laser,
photocopieurs afin d’éviter tout feu ou explosion.
Ce produit comprend une lampe UV. Ne pas regarder le dessous du produit
lorsqu’il est en fonctionnement afin éviter des dommages au corps humain.
Ne pas utiliser la lampe UV pour nettoyer un animal.
Ne pas focaliser la lampe UV sur un endroit en continu afin d’éviter tout dégât
aux objets en cours de nettoyage.
Lampe UV
Les enfants, les personnes avec des déficiences mentales ou un manque
d’expérience ou de connaissance ne doivent pas utiliser ce produit.
Ne pas s’assoir sur ce produit.
Ne pas utiliser ce produit prêt d’un four, d’une cheminée afin d’éviter
la déformation de l’enveloppe.
Autre
Fonction du produit
Ce produit est un aspirateur portable avec une lampe de désinfection UV qui
adopte une technologie intelligente de contrôle automatique de la marche et
de l’arrêt de la lampe UV, un design artistique, une forte puissance de succion,
un fonctionnement simple, sécurisé et fiable.
Fonction Instruction
Aspirateur
Désinfection UV, Anti mites
Interrupteur Marche/Arrêt
Ce produit avec une lampe Uv peut
efficacement tuer les mites et les bactéries
dans le matelas.
Marche/Arrêt automatique
de la lampe UV
La lampe UV adopte une technologie
intelligente qui peut détecter les objets à une
distance de 5 cm et se mettre automatiquement
en fonctionnement.
Lorsque les objets à nettoyer sont éloignés,
la lampe UV s’éteindra automatiquement.
Tapotage Tapoter Bouton Marche/Arrêt
Tapoter peut aider à tuer les mites et nettoyer
consciencieusement

Composants du produit Composants du produit
Préparation avant utilisation
Succion
Capteur infrarouge
Stérilisation UV
Assurez-vous que la poubelle à poussière est installée correctement.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position Arrêt.
Assurez-vous qu’il est connecté à l’alimentation électrique.
Etiquette
Roue
Poignée
Entrée d’air
Succion
Marche/Arrêt
Poubelle
Indicateur de
la lumière UV
Couvercle de la poubelle
Corps principal
Poignée
Bouton de verrouillage
de la poubelle
Cordon d’alimentation

Interrupteur
Marche/Arrêt
Installation du corps principal et de la poubelle
Assurez-vous d’éteindre le courant avant
d’assembler ou de désassembler.
Installation Appuyer sur le bouton d’enclenchement
de la poubelle et prendre la poubelle.
Désinstallation: Les crochets en bas de la poubelle
s’enclenchent dans le corps principal. Les pousser.
Installation de la poubelle et du filtre
Tourner le bol à poussière vers la gauche pour
le séparer du couvercle.
Remarque: L’entrée d’air doit être vers le bas
lorsque vous installez la poubelle.
Entrée d’air
Bol à poussière transparent
Bouton
filtre cyclonique filtre hepa
Tourner le bol à poussière vers la droite pour le
connecter avec le couvercle.
Retirer les filtres Déplacer dans la direction verticale du bol à poussière.
Remarque: Pendant l’installation, placer le filtre cyclonique avant le filtre hepa.
Installer la brosse rotative et le support de
la brosse rotative
La brosse rotative et le support de la brosse
rotative sont assemblés ensemble à l’usine.
Utiliser une pièce pour tourner de 90 degrés
selon la marque et retirer le support.
Support de la brosse rotative
Brosse rotative
FonctionnementFonctionnement
Connecter le cordon d’alimentation à la prise,
appuyer sur l’interrupteur, le moteur de
l’aspirateur et la brosse tournante se mettront
en fonctionnement. Appuyer une nouvelle fois
sur l’interrupteur pour arrêter la machine. La
brosse tournante et la lumière UV ont tous deux
des capteurs de protection. L’aspirateur
s’arrêtera une fois soulevé de plus de 5cm
de la surface.
Remarque: La lumière UV se mettra automatiquement
en fonctionnement. Elle ne nécessite pas d’intervention manuelle.
Remarque: Lorsque l’indicateur UV s’allume, cela signifie que la lumière
UV est en fonctionnement.
Crochet de
la poubelle
Rainure du
corps principal
Bouton de blocage
de la poubelle
Gauche
Droite

Nettoyage et entretien Nettoyage de la machine
Rangement au quotidien
Si l’aspirateur n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le ranger dans un
endroit sec et sur. Ne pas placer dans un environnement humide ou exposé au soleil.
Nettoyage de la machine
Assurez-vous que l’aspirateur est éteint. Nettoyer la machine avec un chiffon en
coton humide.
Éviter que de l’eau ou du nettoyant ne pénètre dans la machine.
Remarque: Après nettoyage, utiliser un chiffon sec pour nettoyer le film transparent
en bas de la machine.
Nettoyage de la poubelle
D’abord le filtre HEPA est entouré d’une serviette en papier, puis tapoter légèrement
pour retirer la poussière (comme indiqué sur la figure 1)
Appuyer sur le verrouillage du filtre et retirer le filtre. Nettoyer la poubelle (comme
indiqué sur la figure 2)
Replacer la poubelle dans le corps principal et fermer le couvercle.
Remarque: Après nettoyage, la poubelle doit être séchée avant d’être
réinstallée.
Assurez-vous que la poubelle et le filtre sont complètement secs avant de les replacer
dans le corps principal
Remarque: la poubelle doit être nettoyée lorsque la poussière atteint le niveau maximum de
l’indicateur de remplissage
Nettoyage des entrées et des sorties
Vérifier les entrées et sorties d’air avant d’assembler
la poubelle et retirer toute obstacle afin d’obtenir un
bon fonctionnement.
Remarque: Ne pas retirer les filtres de la sortie
d’air pour le nettoyage.
Spécifications du produit
Pièce Caractéristiques
Voltage 230V/50Hz
Puissance 300W
Poubelle 0.4L
Aspiration 10Kpa
Longueur d’onde UV 253.7
Poids 1.65Kg
Taille 310*260*220mm
1
2
entrée
sortie

Dépannage
La machine ne
fonctionne pas
Problème de connexion à la prise
L’interrupteur n’est pas sur la
position marche
Vérifier que le cordon d’
alimentation et la prise sont
en bon états
Appuyer sur l’interrupteur
L’aspiration faiblit
Le réservoir de poussière est
bloqué par la poussière
Le filtre est bloqué par la poussière.
L’entrée d’air est bloquée
Nettoyer la poubelle
Nettoyer le filtre
Nettoyer l’entrée d’air
La lumière UV
ne fonctionne pas
Les objets à nettoyer ne
réfléchissent pas assez la lumière
ou sont trop loin.
La machine est placée verticalement
Les deux films transparents en
dessous de la machine sont
recouverts par de la poussière.
L’angle est supérieur à 30°
Généralement, la machine mettra
en marche automatiquement la
lumière UV en approchant de
l’objet (5cm)
Nettoyer les avec un
chiffon humide
Cause Solution

Tabella dei contenuti
Dichiarazione speciale
Istruzioni di sicurezza
Caratteristiche del prodotto
Componenti del prodotto
Preparazione prima dell'uso
Funzionamento del prodotto
Manutenzione del prodotto
Risoluzione dei problemi
Specifiche di prodotto
Dichiarazione speciale
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni di sicurezza e seguire
tutte le precauzioni per la sicurezza.
Dibea non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un
utilizzo autonomo o dall'uso di accessori che non sono forniti dalla fabbrica.
Grazie per la sua comprensione.
Nota
Questo prodotto è utilizzato solo in ambienti chiusi, non utilizzarlo all'aperto.
Non usare questo prodotto per la pulizia di rifiuti edili o polvere di metalli pesanti.
Non utilizzare questo prodotto in ambienti umidi o bagnati (ad esempio il bagno).
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Non avvicinare questo prodotto a sigarette, accendini, fiammiferi o altri materiali
infiammabili.
Non è permesso l'uso come se fosse un giocattolo per bambini.
Riporre questo prodotto in sicurezza quando non è necessario utilizzarlo per
un lungo periodo.
Table of contents
Languages:
Other dibea Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Sanitaire
Sanitaire SC886-E Repair parts list

Sencor
Sencor SRV 9250BK-EUE3 Original manual

Vitek
Vitek VT-1839 Manual instruction

Gude
Gude GA 1000 D Translation of the original instructions

Kärcher
Kärcher NT 65/2 Eco ME EU operating instructions

Bissell
Bissell Pawsitively clean SPOTCLEAN PET PLUS user guide