Dimplex LWPM 410 User instructions

LWPM 410
Erweiterungsmodul
für eine Modbus
Anbindung
Montage- und
Einstellanweisung
für den Installateur
DeutschEnglishFrançais
Installation and
setting instructions
for technicians
Extension module
for a Modbus
connection
Module d’extension
pour une
liaison Modbus
Instructions de
montage et de réglage
pour l’installateur
FD 9005


DE-3
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Infos Modbus / Wärmepumpenmanager.................................................................................................... DE-4
2 Einbau ........................................................................................................................................................... DE-4
3 Konfiguration am Wärmepumpenmanager ............................................................................................... DE-4
4 Häufige Fragen............................................................................................................................................. DE-5
5 Technische Spezifikationen........................................................................................................................ DE-5
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2

DE-4
Deutsch
1
1 Infos Modbus /
Wärmepumpenmanager
Der Wärmepumpenmanager kann über eine als Zubehör erhält-
liche Erweiterung mit externen Bus-Systemen kommunizieren.
Am Markt werden unterschiedliche Bus-Systeme eingesetzt. Zur
Kommunikation mit diesen Systemen steht die Erweiterung
LWPM 410 zur Verfügung. Als neutrales Schnittstellenprotokoll
dient das Modbus-Protokoll, das frei am Markt verfügbar ist und
auf andere Bus-Systeme umgesetzt werden kann. Zu beachten
ist hier, dass an der Schnittstelle über 100 Variablen übertragen
werden können, die einzeln oder auch komplett ausgelesen an
ein übergeordnetes Bus-System übergeben werden müssen.
2 Einbau
Einbau in den WPM
Zum Einbau der Platine in den WPM* gehen Sie wie folgt vor
(siehe auch Abbildung 1-4)
ACHTUNG!
Vor der Montage der Platine muss der WPM stromlos bzw. spannungsfrei
geschalten werden.
1) Entfernen Sie die Abdeckung der „Serial Card“ mithilfe eines
Schraubendrehers (siehe Abbildung 1+2);
2) Stecken Sie die optionale Platine in den entsprechenden
Steckplatz; stellen Sie dabei sicher, dass die Platine korrekt
eingesteckt ist und mit den beiden Auflagen im WPM-Ge-
häuse in Kontakt steht (siehe Abbildung 3).
3) Schließen Sie die Abdeckung wieder, achten Sie dabei dar-
auf, dass der Stecker durch die Öffnung in der Abdeckung
geführt wird (siehe Abbildung 4).
4) Verwenden Sie bei mehreren parallelgeschalteten Erweite-
rungen einen Abschlußwiderstand von120Ω
(siehe Abbildung 5).
3 Konfiguration am Wärmepumpenmanager
Für den fehlerfreien Betrieb müssen folgende Einstellungen am
Wärmepumpenmanager vorgenommen werden.
In das Menü „MODEM“ gelangt man durch
gleichzeitiges Drücken (ca. 5 Sekunden) der Tastenkombi-
nation (MENUE) und (ENTER)
Auswahl des Menüpunktes „MODEM“ mit den Pfeiltasten
und Bestätigen mit der ENTER-Taste
Tab. 3.1: Einstellungen Wärmepumpenmanager
Anpassung der Schnittstelle für Modbus Einstellung Anzeige
Auswahl der Baudrate, mit der Daten über die serielle Schnitt-
stelle ausgetauscht werden. 9600 immer
Jedem Anschluss kann eine Adresse zugeordnet werden. Die-
ser Wert sollte im Normalbetrieb auf 001 eingestellt bleiben. 001 immer
Mit der Einstellung Protokoll wird angegeben welche Art der
Übertragung verwendet wird. Modbus immer

DE-5
Deutsch
5
4 Häufige Fragen
1) Ist das Modbus-Protokoll ein Master oder Slave-Protokoll?
Modbus-Slave-Protokoll
2) Handelt es sich bei Modbus um Modbus RTU, oder Modbus
Ascii? Es handelt sich um RTU Modbus.
3) Ist die Serielle Schnittstelle eine RS232, oder RS485?
Die Schnittstellenkarte die Modbus unterstützt ist RS 485.
4) Mit welcher Übertragungsrate werden die Datenpunkte
übertragen?
Die Standart Übertragungsrate beträgt 9600, ist aber auf
das Netzwerk abzustimmern.
5) Wie lauten die Modbus Slave Nummer?
Siehe Tab. 4.1 auf S. 5
6) Parity, none oder even?
Die Parity ist NONE.
7) Wo findet man den Softwarestand des Wärmepumpenma-
nager?
Der Softwarestand ist ablesbar im Menü Betriebsdaten.
HINWEIS
Die aktuelle Datenpunktliste für den jeweiligen Softwarestand des
Wärmepumpenmanager steht zum Downlaod unter www.dimplex.de/
diagnostic.
Tab. 4.1: Modbus Slave Nummern
5 Technische
Spezifikationen
SUPERVISOR_EXTENSION=0
WPM Modbus
Type Address Type Address
Digital 1Coil 2
Digital 2 Coil 3
Digital ... Coil ...
Digital 198 Coil 199
Digital 199 Coil 200
Analogue 1Register 2
Analogue 2 Register 3
Analogue ... Register ...
Analogue 126 Register 127
Analogue 127 Register 128
Integer 1Register 130
Integer 2 Register 131
Integer ... Register ...
Integer 126 Register 255
Integer 127 Register 256
Betriebsbedingungen 0 bis 55°C, 20/80% rF nicht kondensierend
Lagerbedingungen -20 bis 70°C, 20/80% rF nicht kondensierend
Umweltverschmutzungsgrad normal
Kabel-Dimensionierung Kabel 2 x 0,5mm² geschirmt; max. Länge 50m
pin significato meaning
1GND
2 RX+/TX+
3RX-/TX-

DE-6
Deutsch
5

EN-1
English
Table of contents
1 Information about Modbus / heat pump manager .................................................................................... EN-2
2 Installation .................................................................................................................................................... EN-2
3 Configuring the heat pump manager ......................................................................................................... EN-2
4 Frequently asked questions ....................................................................................................................... EN-3
5 Technical specifications ............................................................................................................................. EN-3
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2

EN-2
English
1
1 Information about
Modbus / heat pump
manager
The heat pump manager can communicate with external bus
systems via an extension which is available as accessory. Differ-
ent bus systems are available on the market. The LWPM 410 ex-
tension is available for communication with these systems. The
MODBUS protocol is a neutral interface protocol. It is freely avail-
able on the market and can be used on other bus systems. It
must be taken into consideration here that more than 100 varia-
bles are transmitted via the interface. These variables can be
read out individually or batched together to a higher-level bus
system.
2 Installation
Installation into the heat pump manager
To install the PCB into the heat pump manager*, proceed as fol-
lows (see also figures 1-4):
CAUTION!
The heat pump manager must be disconnected from the power supply /
de-energised before the PCB can be installed.
1) Remove the "serial card" cover using a screwdriver (see fig-
ures 1+2);
2) Insert the optional PCB into the corresponding slot, ensuring
that the PCB is correctly inserted and is in contact with both
supports in the casing of the heat pump manager (see figure
3).
3) Close the cover again, making sure that the plug is fed
through the opening in the cover (see figure 4).
4) When connecting multiple extensions in parallel, use a ter-
minating resistor of 120?
(see figure 5).
3 Configuring the heat pump manager
For fault-free functioning, the following settings on the heat pump
manager must be selected.
You can access the "MODEM" menu by:
Simultaneously pressing (approx. 5 seconds) the button
combination (MENU) and (ENTER).
Then select the "MODEM" menu item with the arrow buttons
and confirm with the ENTER button.
Table 3.1: Heat pump manager settings
Adjusting the interface for Modbus Setting Display
Selects the baud rate with which data is exchanged via the serial
interface. 9600 Always
An address can be assigned to each connection. This value
should remain set to 001 in normal operation. 001 Always
Setting the protocol specifies which type of transmission is used. Modbus Always

EN-3
English
5
4 Frequently asked
questions
1) Is the Modbus protocol a master or slave protocol? The
Modbus is a slave protocol
2) Is the Modbus a Modbus RTU or Modbus Ascii? It is an RTU
Modbus
3) Is the serial interface an RS232 or an RS485?
Modbus supports an RS 485 interface card.
4) At which transfer rate are the data points transferred?
The standard transfer rate is 9600. However, it must be
adapted to the network.
5) What are the Modbus slave numbers?
See Tab. 4.1 auf S. 3
6) Parity, none or even?
The parity is NONE.
7) Where can the software version of the heat pump manager
be found?
The software version can be read in the operating data
menu.
HINWEIS
The current data point list for the relevant heat pump manager software
version is available for downloading under www.dimplex.de/diagnostic.
Table 4.1: Modbus slave numbers
5 Technical
specifications
SUPERVISOR_EXTENSION=0
HPM Modbus
Type Address Type Address
Digital 1Coil 2
Digital 2 Coil 3
Digital ... Coil ...
Digital 198 Coil 199
Digital 199 Coil 200
Analogue 1Register 2
Analogue 2 Register 3
Analogue ... Register ...
Analogue 126 Register 127
Analogue 127 Register 128
Integer 1Register 130
Integer 2 Register 131
Integer ... Register ...
Integer 126 Register 255
Integer 127 Register 256
Operating conditions 0 to 55°C, 20/80% r.h. condensation-free
Storage conditions -20 to 70°C, 20/80% r.h. condensation-free
Degree of environmental pollu-
tion
normal
Cable dimensioning Cable 2 x 0.5mm² screened; max. length 50m
Pin Assignment
1GND
2 RX+/TX+
3RX-/TX-

EN-4
English
5

FR-1
Français
Table des matières
1 Informations Modbus / gestionnaire de pompe à chaleur ........................................................................FR-2
2 Montage .........................................................................................................................................................FR-2
3 Configuration sur le gestionnaire de pompe à chaleur.............................................................................FR-2
4 Questions fréquentes ...................................................................................................................................FR-3
5 Spécifications techniques............................................................................................................................FR-3
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4 ...................................................................................................................A-1
Abbildung / Figure / Figure 5 .........................................................................................................................A-1
Warnungen / Warnings / Avertissements .....................................................................................................A-2

FR-2
Français
1
1 Informations Modbus /
gestionnaire de pompe
à chaleur
Le gestionnaire de pompe à chaleur peut communiquer avec des
systèmes de bus externes via une extension disponible comme
accessoire. Différents systèmes de bus sont disponibles sur le
marché. L'extension LWPM 410 permet de communiquer avec
ces systèmes. Le protocole Modbus sert de protocole d’interface
neutre ; il est disponible en vente libre sur le marché et peut être
utilisé sur d’autres systèmes de bus. Attention ! Plus de 100 va-
riables peuvent être transférées à l’interface, ces dernières doi-
vent être lues séparément ou entièrement avant d’être trans-
mises à un système de bus de hiérarchie supérieure.
2Montage
Montage dans le gestionnaire de PAC
Pour monter la carte dans le gestionnaire de PAC*, procéder
comme suit (voir aussi figures 1 à 4) :
ATTENTION !
Avant de monter la carte, le gestionnaire de PAC doit être sans courant
ou mis hors tension.
1) Retirer le cache de la « Serial Card » à l’aide d’un tournevis
(voir figures 1+2).
2) Insérer la carte optionnelle à l’emplacement correspondant ;
la carte doit être correctement enfichée et en contact avec
les deux supports situés dans la jaquette du gestionnaire de
PAC (voir figure 3).
3) Refermer le cache, vérifier que le connecteur est bien passé
à travers l’ouverture du cache (voir figure 4).
4) Dans le cas d’extensions branchées en parallèle, utiliser
une résistance de terminaison de 120.
(voir figure 5).
3 Configuration sur le gestionnaire de pompe à chaleur
Les réglages suivants doivent être effectués sur le gestionnaire
de pompe à chaleur, pour permettre un fonctionnement correct.
On accède au menu « MODEM »
en appuyant simultanément (env. 5 secondes) sur les
touches (MENU) et (ENTRÉE)
puis en choisissant l’option « MODEM » avec les touches
flèches et en confirmant avec la touche ENTRÉE.
Tab. 3.1: Réglages gestionnaire de pompe à chaleur
Adaptation de l’interface pour Modbus Réglage Affichage
Choix du débit en bauds selon lequel les données seront
échangées via l’interface série. 9600 toujours
Une adresse peut être attribuée à chaque raccordement.
Cette valeur doit rester sur 001 en marche normale. 001 toujours
Le réglage Protocole indique le type de transmission utilisé. Modbus toujours

FR-3
Français
5
4 Questions fréquentes
1) Dans le cas du protocole Modbus s’agit-il d’un protocole
maître ou d’un protocole esclave ? Protocole Modbus es-
clave
2) S’agit-il d’un Modbus RTU ou d’un Modbus Ascii ? Il s’agit
d’un Modbus RTU.
3) S’agit-il d’une interface série RS232 ou RS485 ?
La carte d’interface supportée par le Modbus est RS 485.
4) À quelle vitesse sont transmis les points de données ?
Le taux de transmission standard s’élève à 9600, mais doit
être ajusté au réseau.
5) Quels sont les numéros d’esclave Modbus ?
voir Tab. 4.1 auf S. 3
6) Parité, pas de parité ou parité paire ?
Pas de parité (NONE).
7) Où trouver la version logicielle du gestionnaire de pompe à
chaleur ?
La version logicielle est indiquée dans le menu Caractéris-
tiques d’exploitation.
HINWEIS
La liste actuelle des points de données pour la version logicielle
respective du gestionnaire de pompe à chaleur peut être téléchargée
sous www.dimplex.de/nc/fr/pac/accessoires-speciaux/telediagnostic.
Tab. 4.1: Numéros esclave Modbus
5 Spécifications
techniques
SUPERVISOR_EXTENSION=0
Gestionnaire de PAC WPM Modbus
Type Adresse Type Adresse
Digital 1Coil 2
Digital 2 Coil 3
Digital ... Coil ...
Digital 198 Coil 199
Digital 199 Coil 200
Analogue 1Register 2
Analogue 2 Register 3
Analogue ... Register ...
Analogue 126 Register 127
Analogue 127 Register 128
Integer 1Register 130
Integer 2 Register 131
Integer ... Register ...
Integer 126 Register 255
Integer 127 Register 256
Conditions de fonctionnement de 0 à 55°C, 20/80% rF non condensable
Conditions d’entreposage de -20 à 70°C, 20/80% rF non condensable
Degré de pollution normal
Dimensionnement de câbles câble 2 x 0,5 mm² blindé ; longueur max. 50 m
pin significato meaning
1GND
2 RX+/TX+
3RX-/TX-

A-1
Anhang · Appendix · Annexes
Abbildung / Figure / Figure 1 + 2
Abbildung / Figure / Figure 3 + 4
Abbildung / Figure / Figure 5
ª

A-2
Anhang · Appendix · Annexes
Warnungen / Warnings / Avertissements
Entsorgung
Das Produkt (Gerät oder Bauteil) fällt unter das Elektro-Gesetz
und muss deshalb separat entsorgt werden (Abgabe kostenlos
beim nächstgelegenen öffentlich-rechtlichen Entsorger).
Vorsicht bei der Handhabung der Platine.
Stromschäden an elektronischen Bauteilen sind meist auf durch
den Bediener verursachte elektrostatische Entladung
zurückzuführen.
Somit müssen vor der Handhabung dieser Bauteile geeignete
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, insbesondere:
vor der Handhabung der Bauteile muss ein geerdetes
Objekt berührt werden (es ist nicht ausreichend, das Bauteil
nicht zu berühren, da statische Elektrizität zu
Spannungsspitzen von 10000 V und somit zu Lichtbögen
von etwa 1 cm führen kann);
alle Materialien müssen so lange wie möglich in der
Originalverpackung aufbewahrt werden. Wenn nötig,
nehmen Sie die Platine aus der Verpackung und stecken
Sie sie in eine Antistatikverpackung. Berühren Sie dabei
nicht die bestückte Seite der Platine;
absolut zu vermeiden sind statische Plastiktüten, Polystyrol
oder Verpackungsschaum;
die Platine darf nicht direkt von einem Bediener an den
nächsten weitergereicht werden (zur Vermeidung von
elektrostatischer Induktion und Entladung).
Disposal
The product (device or component) is subject to the Electrical
and Electronic Equipment Act (German: Elektro-Gesetz) and
must therefore be disposed of separately (can be disposed of
free of charge at the nearest waste disposal contractor under
public law).
Caution, when handling the PCB.
Most electrical power damage to electronic components occurs
due to electro-static discharge from the user.
Suitable precautionary measures must therefore be taken before
handling these components, in particular:
a grounded object must be touched before handling the
components (it is not sufficient to not touch the component,
as static electricity can lead to voltage peaks of 10,000 V
and thus electric arcs of approx. 1 cm);
all materials must be stored in their original packaging for as
long as possible. If necessary, remove the PCB from its
packaging and place it in antistatic packaging. Do not touch
the fitted side of the PCB whilst doing this;
static plastic bags, polystyrene and foam packaging are to
be avoided at all times;
to avoid electro-stastic induction and discharge, the PCB
must not be passed directly from one user to the next.
Élimination
Le produit (appareil ou composant) est soumis à la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et doit donc être éliminé séparément (dépôt gratuit auprès de la
société d'élimination de déchets de droit public la plus proche).
Manipuler la carte avec précaution.
Les dommages électriques sur les composants électroniques
sont le plus souvent imputables à des décharges
électrostatiques causées par l'opérateur.
Il est donc nécessaire de prendre des mesures appropriées
avant de manipuler ces éléments :
toucher un objet mis à la terre (il est obligatoire de toucher
l'élément, l'électricité statique pouvant provoquer des crêtes
de tension de 10000 V et causer ainsi des arcs électriques
d'env. 1 cm) ;
tous les matériaux doivent être conservés aussi longtemps
que possible dans leur emballage d'origine. Si nécessaire,
retirer la carte de son emballage et l'insérer dans un
emballage antistatique sans toucher au circuit imprimé de la
carte ;
à éviter absolument : poches plastiques statiques,
polystyrène et mousse d'emballage ;
la carte ne doit pas être transmise directement d'un
opérateur au suivant (pour empêcher toute induction et
toute décharge électrostatique).

GDD GmbH
D-95326 Kulmbach
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
Table of contents
Languages:
Other Dimplex Control Unit manuals