dobar FANCY CAT Supplement

KATZENHAUS „FANCY CAT“
Montage- und Sicherheitshinweise
Herstellerinformationen
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Spiel- und Wohnhaus für Katzen vorgesehen. Eine
andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des
Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen bei den Tieren
und/oder zu Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfan-
gauf Vollständigkeit, sowie den einwandfreien Zustand des Produk-
tesund aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wennder
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 x (1) Rückwand
1 x (2) Seitenteil links
1 x (3) Seitenteil rechts
1 x (4) Front mit Klappe
1 x (5) Bodenplatte
1 x (6) Liegeäche rechts
1 x (7) Liegeäche links
1 x (8) Leiter
2 x (9) Dachplatten links / rechts
1 x (10) Dachplatte mitte
1 x (11) Zierde Dach
2 x (12) Befestigungselemente Dachplatten
4 x (13) Befestigung Bitumen
2 x (14) Stütze Liegeächen
2 x (A) Schrauben 3,5 x 60 mm
30 x (B) Schrauben 3,5 x 35 mm
8 x (C) Schrauben 3,5 x 30 mm
20 x (D) Schrauben 3 x 30 mm
4 x (E) Schrauben 3 x 16 mm
4 x (F) Füße Haus
4 x (G) Haken
1 x (H) Bitumen
1 x (I) Hängematte
Technische Daten:
Außenmaße: ca. 58 x 55 x 109 cm
Material: Holz, Bitumen
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Gebrauch bitte die Montageanleitung lesen!
Montageanleitung bitte sorgfältig aufbewahren!
Aufstellhinweise
Bitte nur auf ebenem, waagerechtem und standsicherem Untergrund
aufstellen. Katzenhaus vor Wind, Regen und Frost geschützt aufstellen.
Halten Sie den Platz sauber, trocken und temperiert. Verwenden Sie
den Artikel bestimmungsgemäß.
WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom
Produkt fern. Halten Sie Kinder während der Montage des Produktes
vom Aufbauort fern. Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile. Diese
können lebensgefährlich sein, wenn sie verschluckt oder eingeatmet
werden.
Vorsicht! Verletzungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht mon-
tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr
für Tiere und Tierhalter. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinussen.
Vorsicht!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter
oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere
Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das
Produkt kann umfallen. Verletzungen und/oder Sachschäden können
die Folgen sein. Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen,
ebenen Untergrund steht. Andernfalls können Verletzungen und/oder
Sachschäden die Folgen sein.
Kinder beim Umgang mit dem Katzenhaus beaufsichtigen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen
montiert wird.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest miteinander verbunden
sind und überprüfen Sie alle Verbindungsstellen auf Stabilität.
Vorsicht! Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von oenem Feuer auf. In,
auf oder in der Umgebung des Artikels keine gefährlichen Objekte wie
Kerzen oder elektrische Geräte aufstellen.
Montage
Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einer ausreichend großen,
kratzfesten Fläche. Decken Sie den Boden ggf. ab, um eventuelle Krat-
zer zu vermeiden.
Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen.
Reinigung
Das Katzenhaus ist aus Gründen der Hygiene regelmäßig mechanisch
zu säubern bzw. bei Reinigung mit Wasser anschließend mit einem
Tuch abzutrocknen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Verwenden
Sie zur Reinigung und Pege ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies
Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein mildes Spülmittel.
Achten Sie darauf, dass dieses wieder umfassend ausgespült wird.
Bei/nach Erkrankungen des Tieres ist das Katzenhaus zu desinzieren.
Bei Erkrankung Ihrer Katzen konsultieren Sie den Tierarzt Ihres Vertrau-
ens. Fragen Sie Ihren Tierarzt nach geeigneten Hygiene- und Desinfek-
tionsmitteln. Bitte verwenden Sie keine aggressiven, ätzenden oder
Allergien auslösenden Reinigungsmittel. Kontrollieren Sie regelmäßig
die Verschraubungen und Verbindungen.
Entsorgung
Entsorgen sie die Verpackung in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Stand der Informationen: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

CAT HOUSE „FANCY CAT“
Assembly and safety instructions
Introduction
Familiarize yourself with the product prior to assembly.
Read the following assembly and safety instructions
carefully. Use the product only as described und solely for the specied
purposes. Keep these instructions. In case of passing the product to
third parties, make sure to include all enclosed documents.
Intended Use
This product is intended as a playhouse and sleeping place for cats.
Other uses than the one intended as well as any modications of the
product are not permissible and can lead to the injuries or the damage
of the product. The producer is not liable for any damages resulting
from inappropriate use. The product is not intended for commercial
use.
Product contents
Immediately after receiving the delivery, verify that the product is
complete and that all parts are faultless. Do not assemble the product if
the delivery is not complete.
1 x (1) rear wall
1 x (2) side part left
1 x (3) side part right
1 x (4) front with entrance ap
1 x (5) bottom plate
1 x (6) surface right
1 x (7) surface left
1 x (8) ladder
2 x (9) roof plate right/left
1 x (10) roof plate middle
1 x (11) roof ornament
2 x (12) fastening element roof plate
4 x (13) fastening element bitumen
2 x (14) surface support
2 x (A) screws 3,5 x 60 mm
30 x (B) screws 3,5 x 35 mm
8 x (C) screws 3,5 x 30 mm
20 x (D) screws 3 x 30 mm
4 x (E) screws 3 x 16 mm
4 x (F) feet house
4 x (G) hook
1 x (H) bitumen
1 x (I) hammock
Technical Data:
Dimensions: ca. 58 x 55 x 109 cm
Material: wood, bitumen
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the assembly instructions before use!
Please keep the assembly instructions!
Installation Instructions
Please only set up on level, horizontal and stable ground. Set up the
product sheltered from wind, rain and frost. Keep the place clean, dry
and tempered. Use the product only as intended.
WARNING! Risk of death or injury for
toddlers and children!
Do not leave children unattended within reach of the
packaging material. It represents choking hazard. Keep children out of
reach of the product. Keep children out of reach during assembly. The
package contains small parts. These can be perilous if swallowed or
inhaled.
Attention! Risk of Injury!
Make sure all parts are undamaged and are correctly assembled.
Improper assembly may lead to injuries. Damaged pieces can aect the
product’s safety and functioning.
Attention!
Do not leave children unattended! The product is not a toy nor a clim-
bing device! Make sure that no one, especially children, do not place
themselves or climb on the product. The product may fall over. Do not
attach any umbrellas or screens to the product. These could result in
injuries and/or damages. Make sure that the product stands on safe, at
ground. Make sure that the product is assembled by a qualied person.
Make sure that all connections are properly closed and tightened and
verify the stability of all connections.
ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not place the product in the vicinity of an open re. Do not place
any dangerous objects such as candles or electrical appliances within
the proximity of the product.
Assembly
Note: Assemble the product on a suciently large, unscratchable
surface. If necessary, cover the surface in order to prevent any potential
scratches. Assemble the product as demonstrated on the pictures. You
need a cross driver and a hammer for the assembly.
Cleaning
For reasons of hygiene, the cat house must be cleaned mechanically at
regular intervals, or dried with a cloth after cleaning with water to pre-
vent mold growth. Use a lightly moistened, lint-free cloth for cleaning
and care.
Use a mild detergent for heavy soiling. Make sure that it is thoroughly
rinsed out again.
In/after diseases of the animal, the cat house has to be disinfected.
If your cats are sick, consult your veterinarian. Ask your veterinarian
for suitable hygiene and disinfectants. Please do not use aggressive,
corrosive or allergenic cleansing agents. Regularly check the screw
connections.
Disposal
The packaging consists of environment-friendly materials. Dispose
them in the appropriate local recycling container. Please discuss dispo-
sal possibilities of a disused product with your local community or city
council.
Situation as of: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

KAT HUIS „FANCY CAT“
Montage- en veiligheidsinstructies
Inleiding
Zorg dat u voor de montage bekend bent met het pro-
duct. Lees daarvoor de volgende montagehandleiding en
de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het product alléén
op de beschreven manier en voor de vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het product doorgeeft aan
derden, geef dan ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld als een speelhuis en als thuis voor katten. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het pro-
duct is niet toegestaan en kan leiden tot letsel en/of tot schade aan het
product. De producent is niet aansprakelijk voor schade die resulteert
uit ondoelmatig gebruik. Het product is niet bedoeld voor commercie-
el gebruik.
Leveringsomvang
Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en de
correcte staat van het product en alle onderdelen. Monteer het product
nooit wanneer de levering niet compleet is.
1 x (1) Achterwand
1 x (2) Zijpaneel links
1 x (3) Zijpaneel rechts
1 x (4) Voorkant met ap
1 x (5) Basisplaat
1 x (6) Liggend oppervlak rechts
1 x (7) Liggend oppervlak links
1 x (8) Hoofd
2 x (9) Dakpanelen links/rechts
1 x (10) Dakpaneel midden
1 x (11) Ornament dak
2 x (12) Bevestigingsmiddelen dakpanelen
4 x (13) Bevestigingsmiddelen bitumen
2 x (14) Ondersteuning van liggende oppervlakken
2 x (A) Schroef 3,5 x 60 mm
30 x (B) Schroef 3,5 x 35 mm
8 x (C) Schroef 3,5 x 30 mm
20 x (D) Schroef 3 x 30 mm
4 x (E) Schroef 3 x 16 mm
4 x (F) Voeten huis
4 x (G) Haak
1 x (H) Bitumen
1 x (I) Hangmat
Technische gegevens:
Afmetingen: ~ 58 x 55 x 109 cm
Materiaal: Hout, Bitumen
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Vóór gebruik de montagehandleiding doorlezen!
Montagehandleiding zorgvuldig bewaren!
Instructies voor het plaatsen
Uitsluitend op een vlak, horizontaal en stabiele ondergrond plaats-
en. Kies voor een vaste ondergrond om het graven van de dieren te
voorkomen. Bij het gebruik op een losse bodem dient u een bodem-
plaat te gebruik, om het graven te voorkomen. Kat huis in de schaduw,
beschermd tegen wind, regen en vorst plaatsen.
WAARSCHUWING! Levens- en ongevallen-
gevaar voor kleine kinderen en kinderen!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat kans op verstikking. Houd kinderen uit de buurt van het
product.
Voorzichtig! Kans op letsel!
Houd kinderen tijdens de montage van het product uit de buurt van
de montageplek. De leveringsomvang bevat enkele kleine onderde-
len. Deze kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt of
ingeademd.
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en vakkundig gemonteerd zijn.
Bij ondeskundige montage bestaat kans op letsel. Beschadigde onder-
delen kunnen de veiligheid en werking negatief beïnvloeden.
Voorzichtig!
Laat kinderen niet zonder toezicht! Het product is geen klim- of
speeltoestel! Zorg ervoor dat personen, met name kinderen, niet op
het product gaan staan of zich eraan optrekken. Het product kan om-
vallen. Dit kan leiden tot letsel en/of materiële schade.
Zorg ervoor dat het product op een stevige, vlakke ondergrond staat.
Anders kan dat leiden tot letsel en/of materiële schade.
Wees voorzichtig! Brandgevaar!
Plaats het product niet in de buurt van open vuur. Plaats in, op of in de
omgeving van het product geen gevaarlijke voorwerpen zoals kaarsen
of elektrische apparaten.
Montage
Opmerking: monteer het product op een plek die groot genoeg is en
bestand is tegen krassen. Dek de vloer evt. af om krassen te vermijden.
Monteer het product volgens de afbeeldingen.
Reiniging
Om hygiënische redenen moet het kattenhuis regelmatig mechanisch
worden gereinigd of na het reinigen met een doek worden gedroogd
met water om schimmelgroei te voorkomen. Gebruik een licht bevoch-
tigde, pluisvrije doek voor reiniging en verzorging. Gebruik een mild
reinigingsmiddel voor zware vervuiling. Zorg ervoor dat het opnieuw
grondig wordt uitgespoeld. In / na ziektes van het dier moet het
kattenhuis worden gedesinfecteerd. Als uw katten een ziekte hebben,
raadpleeg dan uw dierenarts. Vraag uw dierenarts naar geschikte
hygiëne- en desinfectiemiddelen. Gebruik alstublieft geen agressieve,
bijtende of allergische reinigingsmiddelen.
Afvoeren
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen. Voer deze af
via de plaatselijke recyclingcontainers.
Bij uw gemeente kunt u terecht voor informatie over de mogelijkheden
voor het afvoeren van uitgediende producten.
Stand van de informatie: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

MAISON DE CHAT „FANCY CAT“
Instructions de montage et consignes de
sécurité
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au
montage. Lisez pour cela attentivement la notice de
montage suivante et les indications de sécurité. Nútilisez le produit que
pour lúsage décrit et que pour les domaines dápplication cités. Veuillez
soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents
lors de la cession du produit à une tierce personne.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ce produit est conçu comme une maison de jeu et une maison pour les
chats. Une autre utilisation que celle décrite ci-desses ou une modica-
tion du produit nést pas permise et peut mener à des blessures et / ou à
un endommagement du produit. Le fabricabt nássume aucune respon-
sabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à
celle décrite. Le produit nést pas destiné à lútilisation professionelle.
Fourniture
Merci de vérier la fourniture immédiatement après son déballage en
vue de son caractère complet ainsi que de l’état du produit et de tous
ses éléments. Ne jamais monter le produit si la fourniture n’est pas
complète.
1 x (1) Paroi arrière
1 x (2) Panneau latéral gauche
1 x (3) Panneau latéral droit
1 x (4) Avant avec rabat
1 x (5) Plaque de base
1 x (6) Surface de couchage droite
1 x (7) Surface de couchage gauche
1 x (8) L‘échelle
2 x (9) Panneaux de toit gauche / droite
1 x (10) Plaque de toit centre
1 x (11) Toit d‘ornement
2 x (12) Élément de xation plaque de toit
4 x (13) Elément de xation bitume
2 x (14) Soutenir les surfaces couchées
2 x (A) Vis 3,5 x 60 mm
30 x (B) Vis 3,5 x 35 mm
8 x (C) Vis 3,5 x 30 mm
20 x (D) Vis 3 x 30 mm
4 x (E) Vis 3 x 16 mm
4 x (F) Pieds de maison
4 x (G) Crochet
1 x (H) Bitume
1 x (I) Hamac
Données techniques :
Dimensions : ~58 x 55 x 109 cm
Matériau: bois, bitume
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Merci de lire impérativement la notice de montage avant toute utilisati-
on ! Veuillez conserver précieusement la notice de montage !
Instructions d‘installation
S‘il vous plaît, placez l‘objet uniquement sur une surface plane, ho-
rizontale et stable. La maison de chat doit être placée dans l‘ombre,
protégée contre le vent, la pluie et la gelée. Ne pas l’exposer directe-
ment à un rayonnement solaire. Tenez en compte le mouvement du
soleil pendant la journée ! Le lieu d‘installation doit être protégé contre
la gelée en hiver. Gardez l‘endroit propre, sec et tempéré.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort et
d’accidents pour les enfants et les jeunes
enfants !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance en présence du matériel
de conditionnement. Il y a des risques d’étouement. Maintenez les
enfants éloignés du produit.
Danger ! Risque de blessures !
Pendant le montage du produit, maintenez les enfants éloignés de
l’endroit du montage du produit. La fourniture comporte quelques
petites pièces. Celles-ci risquent d’être mortelles si elles sont avalées ou
aspirées.
Assurez-vous que toutes les pièces soient en bon état et correctement
montées. En cas de montage non conforme, il y a des risques de blessu-
re. Les pièces endommagées sont susceptibles d’impacter la sécurité et
la fonction.
Danger !
Ne pas laisser les enfants sans surveillance ! Le produit n’est pas un ag-
rès d’escalade ni un jouet ! Veillez à ce qu’aucune personne, notamment
aucun enfant, ne se place sur le produit ou s’y accroche pour se hisser.
Le produit est susceptible de tomber, entraînant ainsi des blessures et /
ou des dommages matériels.
Veillez à ce que le produit repose sur un sol plan et solide. Dans le cas
contraire, il y a des risques de blessures et / ou de dommages matériels.
Attention ! Danger d‘incendie !
Ce placez pas ce produit près d‘une amme. Ne pas placer sur et dans
les proximités de l‘article, des objets dangereux comme des bougies ou
des appareils électriques.
Montage
Information : Montez le produit sur une surface anti-rayures aux dimen-
sions susantes. En cas de besoin, recouvrez le sol an d’éviter de le
rayer.
Montez le produit conformément aux illustrations.
Nettoyage
Pour des raisons d‘hygiène, la maison du chat doit être nettoyée mé-
caniquement à intervalles réguliers, ou séchée à l‘eau après le netto-
yage avec un chion pour éviter la formation de moisissure. Utilisez
un chion légèrement humide et non pelucheux pour le nettoyage et
l’entretien. Utilisez un détergent doux pour les salissures importantes.
Assurez-vous qu‘il est à nouveau bien rincé. Dans / après les maladies
de l‘animal, la maison du chat doit être désinfectée. Si vos chats ont une
maladie, consultez votre vétérinaire. Demandez à votre vétérinaire pour
une hygiène et des désinfectants appropriés. Ne pas utiliser d‘agents
nettoyants agressifs, corrosifs ou allergiques.
Élimination
L’emballage est constitué de matériaux respectant l’environnement.
Éliminez-les dans des containers de recyclage locaux. Pour connaî-
tre les possibilités d’élimination du produit usé, adressez-vous à
l’administration de votre commune ou de votre ville.
Versions des informations: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

DOM DLA KOTA „FANCY CAT“
Montaż i bezpieczeństwo
Informacje producenta
Zapoznaj się z instrukcją przed montażem. Przeczytaj
uważnie poniższe informacje, instrukcje montażu i inst-
rukcje bezpieczeństwa. Używaj produktu tylko zgodnie z opisem i dla
określonych obszarów zastosowań. Przechowuj tę instrukcję w bezpie-
cznym miejscu. Przekaż wszystkie dokumenty podczas przekazywania
produktu osobom trzecim.
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony jako miejsce zabaw i przebywania dla
kotów. Jakiekolwiek inne użycie niż opisane powyżej lub modykacja
produktu jest niedozwolona i może spowodować obrażenia zwierząt i
/ lub uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dostawa
Natychmiast po rozpakowaniu sprawdź przesyłkę pod kątem
kompletności, a także stan produktu i wszystkich części. Nigdy nie
montuj produktu, jeśli zakres dostawy nie jest kompletny.
1 x (1) Tylna ściana
1 x (2) Lewy panel boczny
1 x (3) Prawy panel boczny
1 x (4) Przód z klapką
1 x (5) Płyta podłogowa
1 x (6) Prawe poszycie
1 x (7) Lewe poszycie
1 x (8) Drabina
2 x (9) Panele dachowe lewy / prawy
1 x (10) Panel dachowy środkowy
1 x (11) Ornament dachowy
2 x (12) Łączniki panelów dachowych
4 x (13) Mocowanie bitumiczne
2 x (14) Podpory
2 x (A) Śruba 3,5 x 60 mm
30 x (B) Śruba 3,5 x 35 mm
8 x (C) Śruba 3,5 x 30 mm
20 x (D) Śruba 3 x 30 mm
4 x (E) Śruba 3 x 16 mm
4 x (F) Stopki
4 x (G) Haczyki
1 x (H) Bitum
1 x (I) Hamak
Dane techniczne:
Wymiary zewnętrzne: ok. 58 x 55 x 109 cm
Materiał: drewno, bitum
BEZPIECZEŃSTWO
Przed użyciem przeczytaj instrukcję montażu!
Proszę uważnie przestrzegać instrukcji montażu!
Instrukcja montażu
Proszę stawiać tylko na poziomym, poziomym i stabilnym podłożu.
Ustaw dom dla kota chroniony przed wiatrem, deszczem i mrozem.
Utrzymuj miejsce czyste, suche i w stałej temperaturze.
Używaj artykułu zgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA! Niebezpieczeństwo utraty życia i
wypadku niemowlaków i dzieci!
Nigdy nie zostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opa-
kowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Trzymaj dzieci
z dala od produktu. Trzymaj dzieci z dala od siebie podczas instalacji
produktu. Paczka zawiera kilka małych części. Mogą one zagrażać życiu
w przypadku połknięcia lub wdychania.
Uwaga! Ryzyko obrażeń!
Upewnij się, że wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zainsta-
lowane. W przypadku niewłaściwej instalacji istnieje ryzyko zranienia
zwierząt i właścicieli zwierząt domowych. Uszkodzone części mogą
mieć wpływ na bezpieczeństwo i działanie.
Uwaga!
Nie pozostawiaj dzieci bez opieki! Produkt nie jest urządzeniem
do wspinaczki ani zabawy! Upewnij się, że ludzie, zwłaszcza dzie-
ci, nie stoją na produkcie ani nie ciągną za niego. Produkt może się
przewrócić. Skutkiem mogą być obrażenia i / lub uszkodzenia mienia.
Upewnij się, że produkt znajduje się na twardej, poziomej powierzchni.
W przeciwnym razie może dojść do obrażeń i / lub uszkodzenia mienia.
Nadzoruj dzieci podczas obchodzenia się z domem dla kota.
Upewnij się, że produkt jest instalowany tylko przez wykwalikowane
osoby.
Upewnij się, że wszystkie połączenia są dobrze podłączone i sprawdź,
czy wszystkie połączenia są stabilne.
Uwaga! zagrożenie pożarowe!
Nie umieszczaj produktu w pobliżu otwartego ognia. Nie umieszczaj
niebezpiecznych przedmiotów, takich jak świece lub urządzenia elekt-
ryczne, na produkcie lub w jego pobliżu.
Montaż
Wskazówka: Zamontuj produkt na wystarczająco dużej, odpornej na za-
rysowania powierzchni. W razie potrzeby zakryj podłogę, aby uniknąć
ewentualnych zarysowań.
Zamontuj produkt w sposób pokazany na zdjęciach.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych dom dla kota musi być regularnie czysz-
czony mechanicznie lub, jeśli jest czyszczony wodą, suszony szmatką,
aby zapobiec rozwojowi pleśni.
Do czyszczenia i pielęgnacji używaj lekko zwilżonej, niestrzępiącej się
szmatki. Do ciężkich zabrudzeń używaj łagodnego detergentu. Upew-
nij się, że jest dokładnie wypłukana, w przypadku chorób zwierzęcia
dom kota powinien być pozbawiony wilgoci. Jeśli twoje koty są chore,
skonsultuj się z lekarzem weterynarii. Poproś weterynarza o odpo-
wiednie środki higieniczne i dezynfekujące. Nie używaj agresywnych,
żrących lub alergicznych środków czyszczących.
Pielęgnacja i konserwacja
Regularnie sprawdzaj połączenia śrubowe i połączenia.
Recykling
Zutylizuj opakowanie w lokalnych pojemnikach do recyklingu. Możesz
dowiedzieć się, jak pozbyć się zużytego produktu w swojej gminie lub
administracji miasta.
Stan informacji: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

KOČIČÍ DŮM „FANCY CAT“
Návod k montáži
Úvod
Před montáží se seznamte s výrobkem. Pročtěte si k
tomu pečlivě následující montážní návod a bezpečnostní
upozornění. Používejte výrobek jen jak je popsáno a jen v udaných
oblastech jeho nasazení. Dobře si odložte tento návod. Při předání
výrobku třetím osobám jim předejte také všechny doklady o výrobku.
Účelu odpovídající použití
Tento výrobek je určen jako dětský koutek a domov pro kočky. Jiné, než
výše popsané použití, nebo změny výrobku nejsou přípustné a můžou
vést ke zraněním a / nebo poškození výrobku. Za škody, vzniklé účelu
neodpovídajícím použitím výrobku neprobírá výrobce žádnou záruku.
Výrobek není určen pro živnostenské nasazení.
Objem dodání
Okamžitě po vybalení zkontrolujte dodání na kompletnost, jakož i na
bezchybný stav výrobku a všech jeho dílů. Neprovádějte montáž výrob-
ku v žádném případě, když nebylo dodání kompletní.
1 x (1) Zadní stěna
1 x (2) Boční panel vlevo
1 x (3) Boční panel vpravo
1 x (4) Přední s klapkou
1 x (5) Základová deska
1 x (6) Leží povrch vpravo
1 x (7) Ležící povrch vlevo
1 x (8) žebřík
2 x (9) Střešní panely vlevo / vpravo
1 x (10) Střešní panely uprostřed
1 x (11) Ornamentová střecha
2 x (12) Opevnění střešní panely
4 x (13) Opevnění živice
2 x (14) Opora položené oblasti
2 x (A) šroub 3,5 x 60 mm
30 x (B) šroub 3,5 x 35 mm
8 x (C) šroub 3,5 x 30 mm
20 x (D) šroub 3 x 30 mm
4 x (E) šroub 3 x 16 mm
4 x (F) Chodidla dům
4 x (G) Háček
1 x (H) živice
1 x (I) Hamak
Technické údaje:
Rozměry: ~58 x 55 x 109 cm
Materiál: dřevo, bitumen
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím pročtěte montážní návod!
Montážní návod si prosím pečlivě uschovejte!
POKYNY K POSTAVENÍ
Postavit jen na rovnou, vodorovnou a pevnou podložku. Postavit klec
do stínu tak, aby byla chráněna před větrem, deštěm a mrazem.
Nevystavit ji přímému slunečnímu záření. Zohlednit přitom dráhu
slunce! Na místě postavení klece nesmí v zimě mrznout. Udržujte místo
postavení klece čisté, suché a temperované. Postavte klec na takové
místo, aby byla chráněna před napadnutím většími zvířaty.
VÝSTRAHA! Životní nebezpečí a nebezpečí
úrazu pro děti a malé děti!
Nenechte si děti nikdy hrát s balícím materiálem bez dozoru.
Hrozí nebezpečí zadušením. Nepřipouštějte děti k výrobku.
Pozor! Nebezpečí zranění!
Během montáže zabraňte přístupu dětí k místu postavení výrobku.
Dodání obsahuje malé díly. Tyto můžou být životu nebezpečné, když se
polknou, nebo se vdechnou.
Zkontrolujte, jsou-li všechny díly nepoškozené a správně smontovány.
Při neodborném smontování hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly
můžou ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
Pozor!
Nenechte děti bez dozoru! Výrobek není prostředek k lezení nebo
hračka! Zabezpečte, aby se osoby – obzvláště děti – nestávaly na výro-
bek, nebo se za něj nevytahovaly. Výrobek by se mohl svalit. Zranění a /
nebo věcné škody můžou být pak toho následkem.
Zabezpečte, aby výrobek stál na pevné, rovné podložce. Jinak může
dojít ke zraněním a / nebo věcným škodám.
Pozor! Nebezpečí požáru!
Nepostavte výrobek v blízkosti otevřeného ohně. Do nebo na výrobek,
nebo v jeho okolí se nesmí postavit žádné nebezpečné objekty jako
svíčky, nebo elektrické přístroje.
Montáž
Upozornění: Výrobek skládejte na dostatečně veliké, vůči škrábancům
odolné ploše. Popřípadě přikryjte podložku, abyste se vyvarovali even-
tuálním škrábancům.
Smontujte výrobek podle zobrazení.
Čištění
Z hygienických důvodů musí být domek pro kočky v pravidelných
intervalech mechanicky vyčištěn nebo po vyčištění pomocí vody utřen
vodou, aby se zabránilo růstu plísní. K čištění a péči používejte lehce
navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. Pro silné znečištění použijte
jemný čisticí prostředek. Ujistěte se, že je opět důkladně opláchnut. Při
nemocech zvířete je nutné dezinkovat kočičí dům. Pokud mají vaše
kočky nemoc, poraďte se s veterinářem. Zeptejte se svého veterináře
na vhodné hygienické a dezinfekční prostředky. Nepoužívejte agresivní,
žíravé nebo alergické čisticí prostředky.
Likvidace
Balení se skládá z materiálů vlídných k životnímu prostředí. Odstraňte
tyto do místních nádob pro materiály určené k recyklaci.
Možnosti k likvidaci vysloužilého výrobku zjistíte u Vašeho obecního
nebo městského úřadu.
Stav informací: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28

DOMČEK PRE MAČKY „FANCY
CAT“
Montážne a bezpečnostné pokyny
Úvod
Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si
prečítajte nasledujúce montážne a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba tak, ako je popísané a výlučne na určené účely.
Uschovajte si tieto pokyny. V prípade odovzdania výrobku tretím
stranám nezabudnite uviesť všetky priložené dokumenty.
Zamýšľané použitie
Tento výrobok je určený ako domček na hranie a miesto na spanie pre
mačky.Iné použitia ako tie, ktoré sú určené, ako aj akékoľvek modiká-
cie nie sú povolené a môžu viesť k zraneniu alebo poškodeniu samot-
ného produktu. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené
nevhodným používaním. Výrobok nie je určený na komerčné účely.
Obsah produktu
Ihneď po prijatí dodávky skontrolujte, či je výrobok kompletný a či
sú všetky diely bezchybné. Výrobok nemontujte, ak dodávka nie je
kompletná.
1 x (1) zadná stena
1 x (2) bočná časť vľavo
1 x (3) bočná časť vpravo
1 x (4) predná časť so vstupnou klapkou
1 x (5) spodná doska
1 x (6) povrch vpravo
1 x (7) povrch vľavo
1 x (8) rebrík
2 x (9) strešná doska vpravo / vľavo
1 x (10) strešná doska prostredná
1 x (11) strešná ozdoba
2 x (12) upevňovací prvok strešnej dosky
4 x (13) upevňovací prvok bitúmenu
2 x (14) povrchová podpora
2 x (A) skrutky 3,5 x 60 mm
30 x (B) skrutky 3,5 x 35 mm
8 x (C) skrutky 3,5 x 30 mm
20 x (D) skrutky 3 x 30 mm
4 x (E) skrutky 3 x 16 mm
4 x (F) nožičky domu
4 x (G) hák
1 x (H) bitúmen
1 x (I) hojdacia sieť
Technické údaje:
Rozmery: cca. 58 x 55 x 109 cm
Materiál: drevo, bitúmen
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
Pred použitím si prečítajte návod na montáž!
Uschovajte si návod na montáž!
Pokyny na inštaláciu
Prosím postavte domček iba na vodorovnú a stabilnú zem. Umiest-
nite produkt tak aby bol chránený pred vetrom, dažďom a mrazom.
Udržujte produkt čistý, suchý a temperovaný. Výrobok používajte iba
na určený účel.
VÝSTRAHA! Riziko smrti alebo zranenia
batoľaťa a detí!
Nenechávajte deti bez dozoru v dosahu obalového mate-
riálu. Predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Uchovávajte deti mimo
dosahu výrobku. Počas montáže držte deti mimo dosahu. Balenie obsa-
huje malé časti. Pri prehltnutí alebo vdýchnutí môžu byť nebezpečné.
Pozor! Riziko poranenia!
Uistite sa, že všetky diely sú nepoškodené a správne zostavené.
Nesprávna montáž môže viesť k zraneniam. Poškodené kusy môžu
ovplyvniť bezpečnosť a fungovanie výrobku.
Pozor!
Nenechávajte deti bez dozoru! Výrobok nie je hračkou ani preliezkovým
zariadením! Uistite sa, že nikto, najmä deti, nelezú na výrobok. Výrobok
môže spadnúť. Na výrobok nepripájajte žiadne dáždniky ani obrazovky.
Mohlo by dôjsť k zraneniam a / alebo škodám. Uistite sa, že výrobok
stojí na bezpečnom, rovnom povrchu. Uistite sa, že výrobok zostavuje
kvalikovaná osoba. Skontrolujte, či sú všetky spoje riadne zatvorené a
dotiahnuté a overte stabilitu všetkých spojov.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Výrobok neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa. Neumiestňujte
do blízkosti výrobku žiadne nebezpečné predmety, ako sú sviečky
alebo elektrické spotrebiče.
Poskladanie
Poznámka: Výrobok namontujte na dostatočne veľký, nepoškriabateľný
povrch. Ak je to potrebné, povrch zakryte, aby ste predišli prípadnému
poškriabaniu. Zostavte výrobok tak, ako je znázornené na obrázkoch.
Pre montáž potrebujete krížový skrutkovač a kladivo.
Čistenie
Z hygienických dôvodov sa musí domček pre mačky v pravidelných
intervaloch mechanicky čistiť, alebo po čistení vodou vysušiť utierk-
ou, aby sa zabránilo rastu plesní. Na čistenie a ošetrovanie používajte
mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Na silné znečistenie
použite jemný čistiaci prostriedok. Uistite sa, že je dôkladne opláchnu-
tá. Pri / po chorobách zvierat musí byť mačací domček dezinkovaný.
Ak sú vaše mačky choré, poraďte sa so svojím veterinárom. Požiadajte
svojho veterinára o vhodnú hygienu a dezinfekčné prostriedky.
Nepoužívajte agresívne, žiaraviny alebo alergénne čistiace prostriedky.
Pravidelne kontrolujte skrutkové spoje.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov. Vyhoďte ich do
príslušnej miestnej recyklačnej nádoby. Zistite si viac o možnostiach
zneškodnenia nepoužívaného výrobku s miestnou komunitou alebo
mestskou radou.
Stav ku dňu: 05/2019
Art. Nr. 55018
dobar e-Commerce GmbH
Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28




This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other dobar Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Prevue Hendryx
Prevue Hendryx Dark Tower 7364 quick start guide

NightWatch
NightWatch Smart Halter user guide

Petsafe
Petsafe PBC19-13095 operating guide

Ideal Pet Products
Ideal Pet Products 150 Series installation instructions

PetPal
PetPal S.P.O.T. owner's manual

whisker
whisker Litter-Robot 4 installation instructions

Petsafe
Petsafe In-Ground Fence System operating guide

Frisco
Frisco ULTIMATE HEAVY DUTY STEEL METAL DOG CRATE instruction manual

Petsafe
Petsafe Ricochet product manual

CatCam
CatCam V3 Quick start manual

Petsafe
Petsafe In-Ground Fence System PIG19-15394 Operating and training guide

Trixie
Trixie natura 62336 Assembling Instruction & Part List