Domo PH DO9112FP User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
FOOD PROCESSOR
ROBOT CULINAIRE
DURCHLAUFSCHNITZLER
FOOD PROCESSOR
PROCESADOR DE ALIMENTOS
KUCHYŇSKÝ ROBOT
DO9112FP

DO9112FP
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.

DO9112FP
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území R tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO9112FP
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9112FP
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO9112FP
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.

DO9112FP
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

DO9112FP
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO9112FP
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
F
D
EN

DO9112FP
9
www.domo-elektro.be
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!

DO9112FP
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.

DO9112FP
11
www.domo-elektro.be
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van het
toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel
door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren
of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet
alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij
de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur
of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact
zou kunnen komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
bestemd is.

DO9112FP
12
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen
oppervlak.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken
die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het
toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze
vermeld zijn in deze handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud
van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het
toestel niet kunnen aanraken.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
• Dit toestel bevat een veiligheidsschakelaar. Indien de
accessoires niet correct geplaatst worden, zal deze
veiligheidsschakelaar niet bediend worden, en zal het
toestel niet werken.
• Wanneer het toestel oververhit raakt, zal het zich
uitschakelen. Laat het toestel in dit geval enkele
minuten afkoelen, alvorens het terug aan te zetten.
• Gebruik het toestel nooit langer dan 1 minuut
onafgebroken, om oververhitting tegen te gaan.
• Houd handen en vreemde voorwerpen uit de buurt van

DO9112FP
13
www.domo-elektro.be
bewegende messen of schijven tijdens het gebruik. Dit
ter voorkoming van ernstige verwondingen of schade
aan de keukenrobot. Een spatel mag gebruikt worden,
maar alleen wanneer het toestel uit staat.
• Het gebruik van onderdelen, niet aanbevolen in
deze handleiding, kunnen brand, elektrocutie en
verwondingen veroorzaken.
• De messen zijn scherp. Wees uiterst voorzichtig
wanneer u de messen hanteert.
• Plaats altijd eerst de mengkom voordat u messen of
schijven installeert in de kom.
• Zorg altijd dat het deksel goed gesloten is voor u het
toestel gebruikt.
• Gebruik nooit uw handen om voedsel door de
vulopening te duwen, gebruik steeds de voedselduwer.
• Wanneer u warme vloeistoffen in de blender mixt,
moet u altijd het middelste gedeelte uit het deksel
verwijderen.
• Voor uw veiligheid heeft de keukenrobot een dubbele
veiligheid. Het toestel werkt niet indien de mengkom
en het veiligheidsdeksel niet correct geplaatst worden.
• Om de mengkom te kunnen gebruiken, moet zowel de
mengkom als het veiligheidsdeksel op slot zitten.
• Om de blender te kunnen gebruiken moet de basis van
de blenderkan op slot zitten.

DO9112FP
14
• Probeer nooit om de veiligheid, op welke manier dan
ook, uit te schakelen.
ONDERDELEN
1. Motorbasis
2. Aandrijfas motor
3. Mengkom
4. Adapter voor de opzetstukken
5. Deksel mengkom
6. Voedselduwer
7. Messenhouder
8. Mes grof snijden
9. Mes grof raspen
10. Mes jn raspen
11. Dubbel hakmes
12. Kneedmes
13. Emulgeerschijf
14. Citruspers
15. Perskegel
16. Vuldopje blender
17. Deksel blender
18. Blenderkan
19. Mes blender
20. Messenstuk met aansluiting

DO9112FP
15
www.domo-elektro.be
MENGKOM
Opgelet: zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd en de draaiknop
in de “0” stand staat, alvorens onderdelen toe te voegen of te verwijderen.
1. Plaats de aandrijfas op de motorbasis.
2. Plaats vervolgens de mengkom op de motorbasis.
3. Kies daarna het gewenste accessoire.
4. Plaats ten slotte het deksel op de mengkom.
5. Draai het deksel tot aan het gesloten slotje.
Belangrijk: Het deksel moet op slot zijn, voordat u het toestel kan gebruiken.
Waarschuwing: Plaats altijd eerst de mengkom op de basis, alvorens de accessoires te
installeren. Zo voorkomt u ongelukken en verwondingen. Wees uiterst voorzichtig, de
messen zijn scherp.
BLENDER
1. Zet de blenderkan op het toestel en draai deze in wijzerzin.
2. Plaats de ingrediënten in de blenderkan.
3. Plaats vervolgens het deksel met het vuldopje op de blenderkan.
Waarschuwing: wees uiterst voorzichtig, de messen zijn erg scherp.
Voor zachte groenten of fruit (bv. tomaten, bananen), begint u op lage snelheid (1) om
geleidelijk aan te verhogen (2). Voor harde groenten en fruit (bv wortelen, appelen)
gebruikt u altijd de hoogste snelheid (2).

DO9112FP
16
Opgelet:
• Vul de blender nooit met meer dan 300g harde groenten of fruit.
• Gebruik de blender nooit langer dan 30 sec. onafgebroken.
• Plaats voor koude bereidingen steeds het deksel op de blenderkan, vergeet hierbij
niet om het vuldopje in het deksel te plaatsen.
• Wanneer u warme vloeistoffen wil mixen, moet u het vuldopje van het deksel
verwijderen.
• Let hierbij op dat u de 1L-markering op de blenderkan niet overschrijdt, dit om
uw veiligheid te garanderen.
ACCESSOIRES
Maak de mengkom gereed voor gebruik zoals beschreven onder “Mengkom”. Plaats
vervolgens het gewenste accessoire op het toestel. Gebruik steeds de voedselduwer om
ingrediënten toe te voegen.
Messenhouder met rasp:
1. Plaats het gewenste mes in de messenhouder: u heeft de
keuze tussen een mes om schijfjes te snijden, een mes om
jn te raspen en een mes om grof te raspen.
2. Plaats vervolgens de messenhouder op de aandrijfas.
3. Plaats het deksel op de mengkom.
4. Door de ingrediënten toe te voegen met de voedselduwer
kan u op een veilige manier de ingrediënten snijden of
raspen.
Citruspers:
1. Plaats de aandrijfas op de motorbasis.
2. Plaats vervolgens de mengkom op de motorbasis en draai
deze vast in wijzerzin.
3. Plaats de citruspers op de mengkom en draai hem 30° in
wijzerzin om hem vast te zetten.
4. Gebruik de lage snelheden bij het persen.
Dubbel hakmes:
1. Schuif de adapter over de aandrijfas in de mengkom.
2. Hierna kan u het dubbele hakmes op de adapter plaatsen.
3. Let hierbij goed op dat u het dubbele hakmes met de
correcte kant naar boven plaatst.
4. Plaats het deksel op de mengkom.
Wij raden u aan om de “Pulse”-functie te gebruiken.

DO9112FP
17
www.domo-elektro.be
Wanneer u de ingrediënten extra jn wenst, zet u het toestel op stand 1 of 2 gedurende
30 seconden.
Hieronder vindt u de maximaal toegestane hoeveelheden per hakbeurt
Chocolade max. 100g
Kaas max. 200g
Vlees max. 500g
Kruiden max. 100g
Fruit of groenten max. 300g
Ui max. 500g
Houd het hakmes steeds vast aan het bovenste, plastiek gedeelte.
Nadat u het hakmes gebruikt hebt, moet u dit eerst uit de mengkom verwijderen,
alvorens het voedsel uit de kom te halen. Berg het hakmes altijd op, met de
beschermkapjes op de messen.
Emulgeerschijf:
1. Deze schijf is ideaal om eiwit stijf te kloppen.
2. Schuif de adapter over de aandrijfas in de mengkom.
3. Hierna kan u de emulgeerschijf op de adapter plaatsen.
4. Let hierbij goed op dat u de emulgeerschijf met de correcte
kant naar boven plaatst.
5. Plaats het deksel op de mengkom.
Wij raden u aan om niet meer dan 5 eiwitten per beurt stijf te kloppen. Zet het toestel
gedurende 1 minuut op de hoogste stand, totdat het eiwit stijfgeklopt is. U kan ook
dressings maken met de emulgeerschijf. Plaats alle ingrediënten in de mengkom en zet
het toestel gedurende 30 seconden op.
Nota: Gebruik de emulgeerschijf nooit om bloem te kneden.
Kneedmes:
Met dit mes kan u bloem kneden.
1. Schuif de adapter over de aandrijfas in de mengkom.
2. Hierna kan u het kneedmes op de adapter plaatsen.
3. Let hierbij goed op dat u het kneedmes met de correcte
kant naar boven plaatst.
4. Plaats het deksel op de mengkom.
Gebruik maximum 300g bloem en 5 eieren per beurt.
Nota: Zorg ervoor dat het kneedmes op zijn plaats zit vooraleer u de ingrediënten
toevoegt.

DO9112FP
18
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het toestel werkt niet. De veiligheden worden niet bediend.
Let er op dat u alle accessoires correct
plaatst.
Het toestel stopt plots met werken. Het toestel is oververhit. Laat het toestel
enkele minuten afkoelen.
Door de trillingen is de mengkom of
het deksel van de mengkom verschoven
waardoor de veiligheid niet meer
bediend wordt.
De motor draait, maar de accessoires
bewegen niet.
Kijk of de aandrijving op de motorbasis
en de accessoires correct geplaatst zijn.
Het toestel ruikt verbrand. De eerste maal kan dit zijn omdat er nog
productieresten (bv. vet) in het toestel
aanwezig zijn. Dit is dus normaal.
Vermoedelijk heeft u te veel ingrediënten
toegevoegd, waardoor de motor
overbelast raakt. Schakel het toestel uit
en laat het toestel afkoelen.
ONDERHOUD & REINIGING
• Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact, controleer ook of de controle knop
op “0” staat.
• Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• De accessoires zijn vaatwasmachinebestendig.
De blender schoonmaken:
• Vul de blenderkan met warm water.
• Zet het deksel op de kan en plaats de kan op het toestel.
• Zet de blender aan gedurende 30 sec. Verwijder het vuile water. Herhaal indien
nodig.

DO9112FP
19
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.

DO9112FP
20
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
• Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de
services le plus proche pour contrôle et réparation.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons
en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne
tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer
en contact avec un appareil chaud.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est
Table of contents
Languages:
Other Domo Food Processor manuals