Montageanleitung Mounting instructions Rev. 00 - 16.02.24
Voraussetzungen für die Montage Requirements for assem ly
Voraussetzung für die Montage ist eine gewisse technische
Erfahrung. Falls Sie unsicher sind, wie die Montage
durchzuführen ist, ü erlassen Sie diese einer Motorrad-
Fachwerkstatt. Eine unsachgemäße Montage kann zu
Schäden am Produkt und Fahrzeug, zum Verlust von Teilen
und/oder zur Gefährdung des Fahrers und/oder anderer
Verkehrsteilnehmer führen.
DONNER-TECH ü ernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Montage hervorgerufen wurden.
Alle Schrau en und sonstige Befestigungselemente sollten
zunächst nur locker eingeschrau t werden, um eine
Verspannung der Bauteile zu vermeiden. Nachdem alle Teile
ange racht und ausgerichtet wurden, können die Schrau en
in angege ener Reihenfolge is auf das empfohlene
Drehmoment angezogen werden.
Verwenden Sie nur hochwertiges Werkzeug, um die
Schrau enantrie e nicht zu eschädigen.
Bei langfristiger Montage wird empfohlen, Schrau en mit
mittelfester Schrau ensicherung zu sichern. Das verhindert
ein Lösen von Schrau ver indungen durch eim Fahren
auftretende Vi rationen.
A certain amount of technical experience is required for installation. If
you are unsure how to carry out the assem ly, leave this to a
specialist motorcycle workshop. Improper assem ly can lead to
damage to the product and vehicle, to the loss of parts and / or to
endangering the driver and / or other road users.
DONNER-TECH accepts no lia ility for damage caused y improper
assem ly.
All screws and other fastening elements should initially only e
screwed in loosely in order to avoid tensioning the components. After
all parts have een attached and aligned, the screws can e
tightened in the specified order to the recommended torque.
Use only high-quality tools to avoid damaging the screw drives.
For long-term assem ly, it is recommended to secure screws with
medium-strength screw locking. This prevents loosening of screw
connections due to vi rations occurring while driving.
Benötigtes Werkzeug Required tools
•3 mm In usschlüssel
•4 mm In usschlüssel
•Mittelfeste Schrau ensicherung
•Drehmomentschlüssel
•3mm allen key
•4mm allen key
•medium strength screw locking
•torque wrench
Funktionskontrolle Function check
Ü erprüfen Sie nach der Montage und vor Fahrt eginn, dass
alle zuvor gelösten Teile wieder ordnungsgemäß montiert -
und gelöste Ver indungen wieder hergestellt wurden.
Stellen Sie sicher, dass alle Fahrzeugfunktionen gege en
sind und keine Schläuche, Ka el oder Leitungen geklemmt
werden oder scheuern.
Ü erprüfen Sie nach den ersten 50 gefahrenen Kilometern,
den korrekten und festen Sitz aller Teile und
Befestigungselemente und ziehen Sie gelöste
Schrau ver indungen ei Bedarf nach.
Führen Sie die Funktionskontrolle regalmäßig durch,
ins esondere vor längeren Reisen.
After installation and efore starting your journey, check that all
previously loosened parts have een properly reassem led - and that
loosened connections have een re-esta lished.
Make sure that all vehicle functions are in place and that no hoses,
ca les or lines are jammed or chafed.
After the first 50 kilometers, check that all parts and fasteners are
correctly and securely seated and tighten any loosened screw
connections if necessary.
Carry out the functional check on a regular, especially efore longer
trips.
Empfohlene Anziehdrehmomente (Regelgewinde) Recommended tightening torques (standard thread)
M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12
Stahl / steel 8.8 1,3 Nm 3 Nm 6 Nm 10 Nm 23 Nm 46 Nm 79 Nm
A2-70 stainless 1,3 Nm 2,5 Nm 5 Nm 8,5 Nm 20 Nm 40 Nm 70 Nm
Donner Gm H Tel: 07181/9695024 2
D - 73614 Schorndorf www.donner-tech.de
Germany
DE EN
DE EN
DE EN
DE EN
DE EN