doping SOUNDSTATION4 User manual

3510004
DopingMuSick.com
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
EE
LT
LV
PL
FI
EN

3510004- 2 -
Thank you for your purchase
USER MANUAL
MANUAL ICONS
Warning: situations involving injury risk of the user or other persons.
Attention: situations, when damage of sound system or other equipment may be caused.
Note: notes, tips or additional information.
GENERAL SAFETY RULES
- Carefully read this manual before use and store it in a safe place with the cash receipt, free
service application form and, if possible, package.
- Use the device for the intended purposes and in the manner specied in the manual only.
- Do not use the device in moist places or in direct vicinity of water (the system may not be
splashed or spilled with any liquids).
- Protect the device from direct sunlight, open ame, heat or sharp impacts.
- Inspect the device and charger on regular basis. In case of visible damages, turn to authorized
service for the elimination thereof.
Due to safety reasons, do not allow children to play with the charger and packing materials
(plastic, foam plastic, cardboard etc.). Choking and suffocation risk!
DESCRIPTION
Portable sound system with FM radio. Bluetooth to connect with smartphone. Charge with
smartphone charger (microB). TWS (True Wireless Stereo) to connect two units. Built-in RGB
lights.
Content of the set:
• DOPING S4
• Charging cable USB-A/microB
• User manual
FUNCTIONS
- Playback of sound records from mobile devices via Bluetooth (wireless) connection TWS
support.
- Sound system with USB ash memory, microSD and microSDHC cards, linear inputs 3.5mm
and 6.3mm microphone sockets.
- Reads microSD / microSDHC cards and USB ash memory records in MP3, FLAC, WMA,
WAV format.
- Display shows selected operating mode.
- Full FM range overlay (87.5 - 108MHz) with LED symbol display.
- After restarting, restores the FM frequency and composition.
- Lithium battery ensures independent use of the device.
- Stylish and attractive design, LED lighting with rhythmic colour effects.
PORTABLE SOUND SYSTEMEN

3510004- 3 -
11 12 13 14
109
1 2 3 4 5 68 7
15 1716
Control panel
PREPARATION
Unpacking
- Take the device out of packing.
- Take off all the packing materials and bracings.
Charging the battery
- Add the cable plug found in the set to jack USB 5V (9), add the other cable USB plug to jack of
the computer or adapter, a red charging mode indicator will light up.
When indicator turns off, battery is charged.
Charging adapter in USB output shall be 5V±10%. Charge the battery for 3-4 hours.
Flashing symbol of the battery on display shows that the battery must be charged.
If the device is powered on at the time of charging, the time of charging is longer.
USE
Switching on:
In order to switch on the sound system, turn the main volume control VOL-/VOL+ (8) clockwise.
Volume adjustment:
The sound system has two volume controllers:
a) Overall volume is adjusted by using the rotating button VOL-/VOL+ (8) located in the
centre of the device under the display.
EN

3510004- 4 -
b) MIC.VOL (12) controls the volume of the microphone.
Tone adjustment:
By turning the button BASS (14), you can change bass reproduction level.
By turning the button TREBLE (13), you can change treble reproduction level.
Playback of the digital recordings:
1. Insert the USB ash memory stick or microSD memory card with digital records in the
corresponding socket (16/15).
If the USB ash memory stick/microSD card will be inserted or removed from switched on
sound system, damage to the data and/or device may occur!
2. In order to switch on the sound system, turn the main volume control VOL-/VOL+ (8)
clockwise. The playback of digital recording will start.
- If you have previously used another mode (FM, AUH, bLUE), then press the key MODE (1) to
select the playback mode for the digital recordings (display shows "Lod", followed by "USB TF").
- Switch on or cancel the playback pause mode with the key [ ] (5).
- Selection of the next or previous track:
"Fast forward" by temporarily pressing the key TWS/ (6).
"Rewind" by temporarily pressing the key TWS/ (4).
3. After listening to the records, press key [ ] (5).
4. By turning the main volume control VOL-/VOL+ (8) counter-clockwise, switch off the sound
system.
Choosing repetition/recording mode
By pressing the key REPEAT (2) you can select one of the following modes:
"ONE": repeats one composition.
"ALL": plays all compositions.
Playback of analogous signal from external source:
1. Insert the cable jack in the socket AUX IN (17), insert the second jack of the cable into the
audio output or headphone socket of audio source (e. g., smartphone, tablet, MP3/MP4 player,
etc.).
2. Switch on the sound system and select mode "AUH" with the key MODE (1).
3. Adjust the volume.
Bluetooth wireless connection:
• Bluetooth is a technology that use wireless radio-wave connection to connect devices.
Effective wireless operational distance is approximately up to 10 meters.
• Full functionality may not be guaranteed taking into account the variety of device
manufacturers, models and software versions.
Manual pairing of devices
a. By turning the main volume control VOL-/VOL+ (8) clockwise, switch on the sound
system. By pressing the key MODE (1), select "bLUE" mode.
b. Make sure that Bluetooth function has been activated in your Bluetooth device (for
example, smartphone). In order to do this, read your Bluetooth device user's manual.
EN

3510004- 5 -
c. When (Bluetooth ID) with title "DOPING S4" is displayed in your Bluetooth device, select
it to begin connection in pair and establish a connection. After successful connection in
pair, the sound system conrms establishment of connection with sound signal.
e. If necessary, enter the default password "0000" (or other depending on the version of
your mobile device or software version).
• Use control elements of the Bluetooth device to select the track, playback mode and set
the initial volume (see the mobile device user's manual).
• If the previous connection of Bluetooth device has been with "DOPING S4", next
connection will be automatic.
• Compatibility may not be provided for the Bluetooth devices to be manufactured in the
future.
• In order to provide optimum connection, make sure the battery of your Bluetooth device
has been fully charged.
• Some Bluetooth devices have energy saving mode. Deactivate energy saving mode,
since it may cause data transmission disturbances.
• In case of incoming call to the connected smartphone, music playback is paused.
TWS function
The TWS technology provides connection of two identical sound systems. The sound systems
must be compatible with Bluetooth TWS technology. When in TWS connection mode, the sound
systems automatically join into a stereo system as the left and right sound channel.
Installation
1. Turn on both sound systems and switch them to Bluetooth mode.
2. Press and hold one sound system key TWS/ (4), until you hear two beeps in each sound
system. Henceforth this will serve as the main sound system (left channel) that will automatically
search and connect to the other sound system (right channel). After successful connection, a
signal will sound.
3. Connect the mobile device to the sound systems using Bluetooth system. After connecting to
the sound systems, you can play the music in TWS stereo mode.
TWS functions in TWS mode simultaneously change settings, e. g., volume settings, next /
previous recording, playback/pause, off, of both the primary sound system and the secondary
sound system.
Cancelling TWS function
The two sound systems that were connected by TWS are automatically re-coupled when both
are turned on and are in Bluetooth mode.
To cancel the TWS mode and disconnect the sound systems, press and hold the TWS/ (6) button.
Reception of FM radio stations:
1. Switch on the sound system. Select mode FM radio by pressing the key MODE (1).
2. Press and hold sound system key [ ] (5), the wave band scan and recording of the radio
station frequencies in memory will begin, the frequencies on the display will change and a short
transmission will be played.
EN

3510004- 6 -
For early stopping of scanning of FM radio stations, press the key [ ] (5).
When scanning of radio stations is over, broadcast of the rst found "P01" radio station will be
played.
3. Temporarily pressing the key TWS/ (4) or TWS/ (6), select any of the memorized radio
stations.
Microphone connection (microphone is not included):
Wireless microphone or dynamic microphone with cable can be connected to the sound system.
1. Switch off the sound system.
2. Turn the microphone volume control MIC.VOL (12) to the minimum. By using the control
ECHO (11), set echo level to the minimum.
3. Insert the microphone pin into the socket MIC (10).
4. Switch on the sound system.
5. Speak into the microphone and set the required volume by using the main volume controller
VOL-/VOL+ (8) and the controller MIC.VOL (12). Set the required echo level with the echo
controller ECHO (11).
Karaoke function:
In order to use karaoke function, rst connect microphone according to the description given in
the section "Microphone connection".
1. Switch on the sound system.
2. Select the music source (bLUE/FM/USB/AUH) by pressing the key MODE (1).
3. Adjust volume of music and microphone by using the controllers VOL-/VOL+ (8) and
MIC.VOL (12).
When using "bLUE" or ''AUH'' mode, adjust volume also in the Bluetooth device or external player.
Lighting effects:
Front panel of the device may be lit with multicoloured LED diodes.
These light effects may be switched on/off by pressing the key LIGHT (3).
INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE
This is a complicated device and must be handled with care. In order to provide long and reliable
operation of the sound system, please, comply with the instructions described below.
1 Do not put the sound system in a place with very high temperature (over 40˚C).
2 Prevent contact of the system with water or any other liquids.
3 Do not approximate the system with powerful sources of electric eld and static electricity.
4 Do not open the housing arbitrarily, do not repair and re-build the sound system.
5 Do not insert non-standard, poor quality or damaged parts, accessories and batteries.
6 When bringing the sound system from cold into a warm room, do not switch it on, but let the
dewy parts dry for approximately two hours.
7 Protect from impacts, falls and powerful vibrations.
8 If the sound system is soaked, switch it off, wipe it down and let it dry for at least 24 hours.
CLEANING
Clean with soft, dry or lightly dampened cloth.
EN

3510004- 7 -
• Do not use solutions (gasoline, acetone, spirit etc.) for cleaning.
• Do not abrasive or corroding cleaning agents.
Technical data
Model: DOPING S4
Functions: USB-A socket for ash drive,
microSD memory card slot,
dynamic microphone 6.3mm input,
3.5mm linear input,
FM radio 87.5 - 108MHz
Wireless compatibility: Bluetooth V4.2, TWS
Loudspeakers: 8" + 1"
Output power: 28W
Frequency band: 90Hz - 20kHz
Ratio signal/noise: >60dB
Charging power source: 5V/1A, direct current (USB)
Battery: Li-ion, 3.7V, 2600mAh (18650)
Battery performance duration*: up to 8 hours
Supported le format: MP3, FLAC, WMA, WAV
Ambient temperature: 0˚C to 40˚C
Ambient relative air humidity: 20% - 90%
Dimensions: 295x420x195mm
Weight: ~ 2,85kg
*the measurement was made while playing tracks from a USB ash drive at a 33% volume, LED
lights off. The result is an estimate (depending on the design of the ash drive and the contents
of the track).
Subject to technical changes without warning.
Let us take care of the environment! Do not dispose of this device together with other
waste, but deliver to the collection point of recyclable items.
Reproduction of this manual for commercial purposes is not allowed.
EN

3510004- 8 -
Kiitämme ostoksestasi!
KÄYTTÖOHJEET
OHJEIDEN MERKIT
Varoitus: tilanteet, jolloin on olemassa käyttäjän tai muiden henkilöiden loukkaantumisvaara.
Huomio: tilanteet, jolloin voidaan aiheuttaa äänentoistojärjestelmän tai muiden laitteiden
vaurioituminen.
Huomautus: huomautukset, käyttövinkit tai lisätiedot.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
- Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa yhdessä kuitin,
ilmaisen huoltolomakkeen ja, mikäli mahdollista, pakkauksen kanssa.
- Käytä laitetta ainostaan sen tarkoituksen mukaisesti ohjekirjassa määritellyllä tavalla.
- Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai veden lähettyvillä (älä kaada tai läikytä laitteen päälle
nestettä).
- Suojaa laitetta suoralta auringonvalolta, avotulelta, kuumuudelta ja iskuilta.
- Tarkista laite ja laturi säännöllisesti. Nähdessäsi vaurioita ota yhteys valtuutettuun huoltoon
lisävaurioiden ehkäisemiseksi.
Turvallisuussyistä älä anna lasten leikkiä laturilla ja pakkausmateriaaleilla (muovilla,
vaahtomuovilla, kartongilla jne.). Tukehtumisvaara!
KUVAUS
FM-radiolla varustettu kannettava äänentoistojärjestelmä. Voidaan yhdistää älypuhelimeen
Bluetooth-yhteydellä. Lataukseen käytetään älypuhelimen laturia (Micro-USB). Kaksi laitetta
voidaan yhdistää TWS-yhteydellä (True Wireless Stereo). Sisäänrakennettu RGB-valaistus.
Settiin sisältyy:
• DOPING S4
• Voidaan ladata USB-A/Micro-USB-kaapelilla
• Käyttöohjeet
TOIMINNOT
- Mahdollistaa äänen toiston mobiililaitteista langattomasti Bluetooth-yhteyden avulla sekä tukee
TWS-tekniikkaa.
- Äänijärjestelmä USB ash -muistilla, microSD ja microSDHC -korteilla, lineaariset 3.5mm ja
6.3mm mikrofoniliittimet.
- Lukee microSD / microSDHC -kortteja ja USB-muistitallenteita MP3, FLAC, WMA, WAV-
muodossa.
- Näytöllä näkyy valittu käyttötila.
- Täysi FM-alueen peitto (87.5 - 108MHz) LED-symbolinäytöllä.
- Uudelleenkäynnistyksen jälkeen hakee uudelleen taajuudet ja kappaleet.
- Litiumakku varmistaa laitteen itsenäisen käytön.
- Tyylikäs ja houkutteleva malli, LED-valaistus rytmisillä väritehosteilla.
FI KANNETTAVA ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMÄ

3510004- 9 -
11 12 13 14
109
1 2 3 4 5 68 7
15 1716
Ohjauspaneeli
VALMISTELU
Laatikosta purkaminen
- Ota laite ulos pakkauksesta.
- Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnikkeet.
Akun lataaminen
- Lisää sarjaan kuuluva johtopistoke liittimeen USB 5V (9), lisää toinen USB-johto tietokoneen
liittimeen tai sovittimeen, punainen latausvalon ilmaisin syttyy.
Ilmaisimen sammuessa akku on ladattu.
Lataussovittimen USB-lähdössä tulee olla 5V±10%. Lataa akkua 3-4 tuntia.
Akun latauksen symboli näytöllä ilmaisee akun lataustarpeen.
Jos laite on virroitettu latauksen ajankohtana, latausaika on pidempi.
KÄYTTÖ
Päälle kytkeminen:
Kytke virta äänentoistojärjestelmään kääntämällä äänenvoimakkuusnappia VOL-/VOL+ (8)
myötäpäivään.
Äänen säätäminen:
Äänijärjestelmässä on kaksi äänenvoimakkuussäädintä:
a) Äänenvoimakkuutta säädetään kääntämällä laitteen keskellä, näytön alapuolella olevaa
nappia VOL-/VOL+ (8).
FI

3510004- 10 -
b) MIC.VOL (12) säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta.
Äänensävy:
Käännä BASS-näppäintä (14) säätääksesi bassotoiston tasoa.
Käännä TREBLE-näppäintä (13) säätääksesi diskanttitoiston tasoa.
Digitaalisen median toisto:
1. Syötä digitaalista mediaa sisältävä USB-muistilaite tai microSD-muistikortti oikeaan paikkaan
(16/15).
USB-muistilaitteen/microSD-kortin syöttäminen tai irrottaminen päällä olevasta laitteesta
voi vahingoittaa tietoja/laitetta!
2. Kytke virta äänentoistojärjestelmään kääntämällä äänenvoimakkuusnappia VOL-/VOL+ (8)
myötäpäivään. Digitaalisen median toisto alkaa.
- Jos olet aiemmin käyttänyt jotain muuta tilaa (FM, AUH, bLUE), paina MODE-painiketta (1)
valitaksesi digitaalisen median toistotilan (näytöllä lukee "Lod", ja sen jälkeen "USB TF").
- [ ] (5) - painikkeella voidaan asettaa päälle tai perua taukotila.
- Seuraavan tai edellisen kappaleen valinta:
Painamalla lyhyesti TWS/ -nappia (6) voidaan "kelata" eteenpäin.
Painamalla lyhyesti TWS/ -nappia (4), voidaan "kelata" taaksepäin.
3. Kappaleen valinnan jälkeen paina [ ]-painiketta (5).
4. Sammuta laitteen virta kääntämällä äänenvoimakkuuspainiketta VOL-/VOL+ (8) vastapäivään.
Toisto-/tallennustilan valitseminen
Painamalla näppäintä REPEAT (2) voit valita yhden seuraavista tiloista:
"ONE": toistaa yhden sävellyksen.
"ALL": toistaa kaikki kappaleet.
Analoginen toisto ulkoisesta lähteestä:
1. Laita kaapelin jakki paikkaan AUX IN (17) ja aseta kaapelin toinen pää signaalin lähteeseen
tai äänenlähteen kuulokepaikkaan (esim. älypuhelin, tabletti, MP3/MP4-soitin jne.).
2. Kytke äänentoistojärjestelmä päälle ja valitse MODE-painikkeella (1) "AUH"-tila.
3. Säädä äänenvoimakkuus.
Langaton Bluetooth-yhteys:
• Bluetooth on tekniikka, joka käyttää langatonta radioyhteyttä laitteiden yhdistämiseen.
Tehokas langattoman toiminnan etäisyys on maksimissaan noin 10 metriä.
• Koska on olemassa erilaisia laitevalmistajia, malleja ja ohjelmistoversioita, ei voida taata
täyttä yhteensopivuutta.
Laitteiden manuaalinen parittaminen
a. Kytke virta äänentoistojärjestelmään kääntämällä äänenvoimakkuusnappia VOL-/VOL+ (8)
myötäpäivään. Paina MODE-näppäintä (1), ja valitse tila "bLUE".
b. Varmista, että Bluetooth-laitteessasi (esim. älypuhelimessa) oleva Bluetooth-toiminto on
päällä. Tutustu ennen sitä Bluetooth-laitteesi käyttöohjeeseen.
FI

3510004- 11 -
c. Bluetooth-laitteessa tulee näkyviin (Bluetooth ID) "DOPING S4" -nimellä, valitse se
yhteyden muodostamiseksi. Onnistuneen yhdistämisen jälkeen äänentoistojärjestelmä
vahvistaa äänimerkillä yhteyden.
e. Syötä tarvittaessa oletussalasana "0000" (tai joku muu riippuen laitteesi mallista tai
ohjelmistoversiosta).
• Käytä Bluetooth-laitteesi asetuksia musiikkikappaleen ja toistotilan valitsemiseksi sekä
äänivoimakkuuden asettamiseksi (katso mobiililaitteesi käyttöohjeet).
• Jos Bluetooth-laitteen edellinen yhteys oli "DOPING S4" kanssa, niin seuraavan kerran
se muodostaa yhteyden automaattisesti.
• Yhteensopivuutta ei voida taata tulevaisuudessa valmistettavien Bluetooth-laitteiden
kanssa.
• Optimaalisen yhteyden takaamiseksi varmista, että Bluetooth-laitteesi akku on täysin ladattu.
• Joskus Bluetooth-laitteissa on energiansäästötila. Posta energiansäästötila käytöstä, sillä
se saattaa aiheuttaa häiriöitä tiedonsiirrossa.
• Jos yhdistettyyn älypuhelimeen tulee puhelu, musiikin toisto keskeytetään.
TWS-toiminto
TWS-teknologialla voidaan yhdistää kaksi samanlaista äänentoistojärjestelmää.
Äänentoistojärjestelmien täytyy tukea Bluetooth TWS -teknologiaa. TWS-tilaan yhdistettäessä
laitteet muodostavat automaattisesti vasemmasta ja oikeasta kanavasta koostuvan
stereojärjestelmän.
Asennus
1. Kytke virta kumpaankin laitteeseen ja aseta ne Bluetooth-tilaan.
2. Pidä toisen äänentoistojärjestelmän TWS/ -nappia (4) painettuna pohjassa, kunnes kuulet
kaksi piippausta kummastakin laitteesta. Kyseinen laite toimii nyt ohjaavana äänentoistolaitteena
(vasen kanava), joka etsii muita äänentoistojärjestelmiä (oikea kanava) ja yhdistää niihin
automaattisesti. Kuulet signaaliäänen onnistuneen yhdistämisen merkiksi.
3. Yhdistä mobiililaite äänentoistojärjestelmään Bluetoothin avulla. Yhdistämisen jälkeen voit
toistaa musiikkia TWS-stereotilassa.
TWS-toiminnot TWS-tilassa vaihtavat sekä ohjaavan että alisteisen äänentoistojärjestelmän
asetuksia yhtä aikaa, esim. äänenvoimakkuutta, kappaletta, toistoa/keskeytystä ja virtaa.
TWS-tilasta poistuminen
Kaksi TWS-tilaan kytkettyä äänentoistojärjestelmää pariutuvat automaattisesti kun kumpikin
laitetaan päälle ja asetetaan Bluetooth-tilaan.
Purkaaksesi TWS-yhteyden laitteiden väliltä, paina TWS/ -nappia pohjassa (6).
FM-radiokanavien vastaanotto:
1. Äänentoistojärjestelmä päälle. Paina MODE-painiketta (1) ja valitse FM-radio.
2. Pidä laitteen näppäintä [ ] (5) painettuna pohjassa. Laite aloittaa taajuuksien haun ja
radiokanavien taajuuksien tallennuksen muistiin. Taajuudet laitteen näytöllä muuttuvat ja laite
toistaa lyhyen pätkän lähetystä.
FI

3510004- 12 -
Keskeyttääksesi FM-radiokanavien skannauksen ennenaikaisesti paina painiketta [ ] (5).
Radiokanavien skannauksen jälkeen aloitetaan ensimmäisen löydetyn radiokanavan "P01" toisto.
3. Painamalla hetken painikkeita TWS/ (4) tai TWS/ (6) valitaan joku jo tallennetuista
radiokanavista.
Mikrofoniyhteys (mikrofoni ei sisälly pakkaukseen):
Järjestelmään voidaan yhdistää dynaaminen mikrofoni kaapelilla.
1. Katkaise virta äänentoistojärjestelmästä.
2. Käännä mikrofonin äänenvoimakkuus MIC.VOL (12) minimiin. Aseta kaiun taso minimiin
ECHO-ohjaimella (11).
3. Laita mikrofonin liitin MIC -liitäntään (10).
4. Äänentoistojärjestelmä päälle.
5. Puhu mikrofoniin ja säädä äänenvoimakkuus VOL-/VOL+ -säätimellä (8) ja aseta MIC.VOL-
säätimellä (12) tarvittava äänenvoimakkuus. Kaikusäätimellä ECHO (11) aseta tarvittava kaiun
taso.
Karaoke-toiminto:
Karaoke-toimintoa varten kytke ensiksi mikrofoni kohdassa "Mikrofoniyhteys" ilmoitetulla tavalla.
1. Äänentoistojärjestelmä päälle.
2. Paina MODE-painiketta (1) ja valitse musiikkilähde (bLUE/FM/USB/AUH).
3. Säädä VOL-/VOL+ (8), MIC.VOL (12) musiikin ja mikrofonin äänenvoimakkuus.
Käytettäessä "bLUE"- tai ''AUH'' -tilaa, äänenvoimakkuus säädetään myös Bluetooth-laitteesta
tai ulkoisesta soittimesta.
Valaistustehosteita:
Laitteen etupaneeli, voi olla valaistuna monivärisillä LED-diodeilla.
Nämä valotehosteet voidaan kytkeä päälle/pois päältä painamalla näppäintä LIGHT (3).
OIKEAN KÄYTÖN SÄÄNNÖT
Tämä on monimutkainen laite ja sitä on käsiteltävä varovasti. Huomioi seuraavat asiat
äänentoistojärjestelmän pitkän ja luotettavan käyttöiän varmistamiseksi:
1. Älä laita laitetta erittäin kuumaan paikkaan (yli 40˚C).
2. Vältä kosketusta veden tai muiden nesteiden kanssa.
3. Pidä pois voimakkaista sähkökenttä- ja staattisen sähkön lähteistä.
4. Älä avaa, korjaa äläkä muuta äänentoistojärjestelmää omatoimisesti.
5. Käytä ainoastaan asianmukaisia, laadukkaita ja ehjiä varaosia, tarvikkeita ja paristoja.
6. Jos äänentoistojärjestelmä on tuotu kylmästä lämpimään, älä kytke sitä päälle vaan anna
lämpötilan tasaantua noin kaksi tuntia.
7. Vältä iskuja, putoamista ja vahvaa tärinää.
8. Jos äänentoistojärjestelmä on kostunut, kytke se pois päältä, pyyhi se ja anna kuivua
lämpimässä paikassa vähintään 24 tunnin ajan.
PUHDISTUS
Puhdista pehmeällä, kuivalla tai vähän kostealla rätillä.
FI

3510004- 13 -
• Älä puhdista laitetta liuotteilla (bensiini, asetoni, alkoholi jne.).
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Tekniset tiedot
Malli: DOPING S4
Toiminnot: USB-A -paikka muistilaitteille,
microSD -muistikorttipaikka
Dynaaminen mikrofoni 6.3mm liitin,
3.5mm liittimet,
FM radio 87.5 - 108MHz
Langaton yhteys: Bluetooth V4.2, TWS
Kaiuttimet: 8" + 1"
Lähtöteho: 28W
Taajuustoisto: 90Hz - 20kHz
Signaali/melu suhde: >60dB
Latauksen virtalähde: 5V/1A, tasavirta (USB)
Akku: Li-ion, 3.7V, 2600mAh (18650)
Akun kesto*: jopa 8 tuntia
Toistettavat tiedostomuodot: MP3, FLAC, WMA, WAV
Käyttö ympäristön lämpötila: 0˚C - +40˚C
Ympäröivän ilman suhteellinen kosteus: 20% - 90%
Mitat: 295x420x195mm
Paino: ~ 2,85kg
*mittaus tehtiin toistettaessa kappaleita USB-ash-muistilta 33% äänenvoimakkuudella, LED-
valot sammutettuna. Tulos on arvio (riippuen ash-muistin rakenteesta ja kappaleiden sisällöstä).
Tekniset muutokset mahdollisia ilman ennakkoilmoitusta.
Säästä ympäristöä! Älä hävitä tätä laitetta yhdessä muiden jätteiden kanssa, vaan
toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Näiden ohjeiden kopiointi ei ole sallittua kaupallisiin tarkoituksiin.
FI

3510004- 14 -
PRZENOŚNY SYSTEM DŹWIĘKOWYPL
Dziękujemy za zakup naszego produktu
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
IKONY RĘCZNE
Ostrzeżenie: sytuacje wiążące się z ryzykiem obrażeń użytkownika lub innych osób.
Uwaga: sytuacje, w których może dojść do uszkodzenia stan dźwiękowego lub innego
sprzętu.
Wskazówka: uwagi, wskazówki lub dodatkowe informacje.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu,
wraz z paragonem, formularzem aplikacji o bezpłatne serwisowanie oraz, jeśli to możliwe,
opakowaniem produktu.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób podany w instrukcji.
- Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych lub w bezpośredniej bliskości wody (nie
dopuszczaj do oblania lub ochlapania urządzenia wodą).
- Chroń urządzenie przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego, płomieni, gorąca oraz
uderzeniami przez ostre przedmioty.
- Regularnie sprawdzaj stan urządzenia. W przypadku widocznych uszkodzeń zwróć się do
autoryzowanego serwisu w celu ich usunięcia.
Ze względów bezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić materiałami opakowaniowymi
(tworzywami sztucznymi, tekturami itp.). Ryzyko zadławienia i uduszenia!
OPIS
Przenośny system dźwiękowy wyposażony w radio FM. Bluetooth do połączenia ze smartfonem.
Ładowanie za pomocą ładowarki do smartfona (microB). System TWS (True Wireless Stereo)
służący do łączenia dwóch systemów. Wbudowane oświetlenie RGB.
Zestaw zawiera:
• DOPING S4
• Kabel USB do ładowania (USB-A/microB)
• Instrukcja obsługi
FUNKCJE
- Odtwarzanie nagrań dźwiękowych z urządzeń mobilnych z połączeniem Bluetooth
(bezprzewodowo) i ze wsparciem TWS.
- System dźwiękowy posiada wejścia na nośniki USB, karty microSD i microSDHC, liniowe
wejścia mikrofonowe 3.5mm i 6.3mm.
- Odtwarza nagrania w formacie MP3 z kart microSD / microSDHC i nośników USB, FLAC,
WMA, WAV.
- Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb pracy.
- Pełny zakres częstotliwości FM (87.5 - 108MHz) z LED-owym wyświetlaczem symboli.
- Po ponownym uruchomieniu przywraca częstotliwość i ustawienia.
- Bateria litowa zapewnia niezależną pracę urządzenia.
- Stylowy, atrakcyjny wygląd, oświetlenie LED ze zmieniającymi się w rytm muzyki kolorami.

3510004- 15 -
PL
11 12 13 14
109
1 2 3 4 5 68 7
15 1716
Panel sterowania
PRZYGOTOWANIE
Rozpakowanie
- Wyjmij urządzenie z opakowania.
- Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i elementy usztywniające.
Ładowanie baterii
- Podłącz wtyczkę znajdującego się w zestawie kabla do gniazda USB 5V (9), podłącz drugą
wtyczkę USB do gniazda w komputerze lub adapterze, zaświeci się czerwony wskaźnik trybu
ładowania.
Zgaśnięcie wskaźnika oznacza, że bateria jest naładowana.
Napięcie adaptera ładowania podłączanego do gniazda USB powinno wynosić 5V±10%. Baterię
należy ładować przez 3-4 godziny.
Migający symbol baterii na wyświetlaczu oznacza, że należy naładować baterię.
Jeśli podczas ładowania urządzenie jest włączone, to czas ładowania baterii się wydłuża.
UŻYTKOWANIE
Włączanie:
Aby włączyć system nagłośnieniowy, obróć w prawo pokrętłem do ustawiania głośności
VOL-/VOL+ (8).

3510004- 16 -
PL
Regulacja głośności:
System dźwiękowy posiada dwa regulatory głośności:
a) Głośność dostosujesz przyciskiem obrotowym VOL-/VOL+ położonym po środku
urządzenia pod wyświetlaczem.
b) MIC.VOL (12) steruje poziomem głośności mikrofonu.
Regulacja tonu:
Przyciskiem obrotowym BASS (14) dostosujesz poziom odwzorowania tonów niskich.
Przyciskiem obrotowym TREBLE (13) dostosujesz poziom odwzorowania tonów wysokich.
Odtwarzanie nagrań cyfrowych:
1. Podłącz pendrive'a lub kartę microSD z nagraniami cyfrowymi do odpowiedniego gniazda
(16/15).
Jeśli urządzenie jest włączone, po podłączeniu lub odłączeniu pendrive'a / karty SD może
dojść do uszkodzenia danych lub urządzenia!
2. Aby włączyć system nagłośnieniowy, obróć w prawo pokrętłem do ustawiania głośności
VOL-/VOL+ (8). Rozpocznie się odtwarzanie nagrań cyfrowych.
- Jeśli wcześniej używany był inny tryb (FM, AUH, bLUE), należy nacisnąć przycisk MODE (1),
aby wybrać tryb odtwarzania nagrań cyfrowych (na wyświetlaczu wyświetlone zostaną kolejno
komunikaty "Lod" a następnie "USB TF").
- Włączyć lub anulować pauzę w odtwarzaniu za pomocą przycisku [ ] (5).
- Wybór następnego lub poprzedniego utworu:
"Następny" przez chwilowe naciśnięcie przycisku TWS/ (6).
"Poprzedni" przez chwilowe naciśnięcie przycisku TWS/ (4).
3. Po odsłuchaniu utworów nacisnąć przycisk [ ] (5).
4. Aby wyłączyć system nagłośnieniowy, obracaj w lewo pokrętłem głośności VOL-/VOL+ (8).
Wybieranie trybu powtarzania/nagrywania
Naciskając klawisz REPEAT (2), możesz wybrać jeden z poniższych trybów:
"ONE": powtarzanie jednego utworu.
"ALL": odtwarzanie wszystkich utworów.
Odtwarzanie sygnału analogowego z zewnętrznego źródła:
1. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda AUX IN (17), włożyć drugą wtyczkę kabla do wyjścia audio
lub gniazda słuchawek źródła audio (np. smartfon, tablet, odtwarzacz MP3/MP4, itp.).
2. Włączyć system dźwiękowy i przełącznikiem MODE (1) wybrać tryb "AUH".
3. Wyregulować głośność.
Bezprzewodowe połączenie Bluetooth:
• Bluetooth jest technologią wykorzystującą bezprzewodowe połączenie radiowe między
urządzeniami. Jego skuteczny zasięg wynosi maks. 10 metrów.
• Pełna funkcjonalność połączenia nie zawsze może być zagwarantowana ze względu na
dużą różnorodność producentów i modeli urządzeń oraz wersji oprogramowania.
Ręczne parowanie urządzeń
a. Włącz system nagłośnieniowy, obracając w prawo pokrętłem głośności VOL-/VOL+ 8).
Przyciskając klawisz MODE (1), wybierz tryb "bLUE".

3510004- 17 -
PL
b. Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth jest aktywna w urządzeniu Bluetooth (np. smartfonie).
Sposób włączenia tej funkcji opisany jest w instrukcji obsługi urządzeń Bluetooth.
c. Jeżeli na urządzeniu Bluetooth wyświetli się identykator Bluetooth ID z nazwą
"DOPING S4", wybrać to urządzenie, aby rozpocząć parowanie urządzeń i ustanowić
połączenie. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń system dźwiękowy potwierdzi
połączenie sygnałem dźwiękowym.
d. W razie potrzeby wpisać domyślne hasło ("0000" lub inne, zależnie od wersji urządzenia
mobilnego lub oprogramowania).
• Za pomocą elementów sterujących urządzenia Bluetooth wybrać utwór, tryb odtwarzania i
nastawić wstępną głośność (zob. instrukcja obsługi urządzenia mobilnego).
• Jeżeli poprzednie połączenie urządzenia Bluetooth było nawiązane z systemem
"DOPING S4", kolejne zostanie wykonane automatycznie.
• Nie można zapewnić kompatybilności z urządzeniami Bluetooth, które będą produkowane
w przyszłości.
• W celu uzyskania najlepszego połączenia należy upewnić się, że bateria urządzenia
Bluetooth została w pełni naładowana.
• Niektóre urządzenia Bluetooth zostały wyposażone w tryb oszczędzania baterii. Należy
wyłączyć ten tryb, ponieważ może on zakłócać transmisję danych.
• Jeżeli podłączony smartfon odbierze połączenie telefoniczne, odtwarzanie muzyki
zostanie wstrzymane.
Funkcja TWS
Technologia TWS zapewnia połączenie dwóch identycznych systemów dźwiękowych. Systemy
dźwiękowe muszą być kompatybilne z technologią Bluetooth TWS. W trybie połączenia TWS,
systemy dźwiękowe automatycznie włączają się do systemu stereo jako lewy i prawy kanał
dźwiękowy.
Instalacja
1. Włączyć oba systemy dźwiękowe i ustawić je w trybie Bluetooth.
2. Przyciśnij i przytrzymaj jeden z klawiszy TWS/ (4) systemu, aż usłyszysz sygnały dźwiękowe,
jeden w każdym z głośników. Teraz będzie on służył jako główny system dźwiękowych (kanał
lewy), który będzie automatycznie wyszukiwał i łączył się z drugim systemem dźwiękowym
(kanał prawy). Prawidłowe połączenie zostanie potwierdzone dźwiękiem.
3. Podłączyć urządzenie mobilne do systemu dźwiękowego za pomocą Bluetooth. Po połączeniu
systemów dźwiękowych można odtwarzać muzykę w trybie stereo TWS.
Funkcje TWS w trybie TWS jednocześnie zmieniają ustawienia np. głośność, następne/
poprzednie nagranie, wyłączenie, zarówno podstawowego systemu dźwiękowego i wtórnego
systemu dźwiękowego.
Anulowanie funkcji TWS
Oba systemy dźwiękowe, połączone za pomocą TWS są automatycznie ponownie połączone,
kiedy oba są włączone i są w trybie Bluetooth.
Aby wyłączyć tryb TWS i odłączyć systemy dźwiękowe, nacisnąć i przytrzymać przycisk TWS/
(6).

3510004- 18 -
PL
Odbiór stacji radiowych FM:
1. Włączyć system. Wcisnąć przycisk MODE (1) i wybrać radio FM.
2. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz systemu nagłośnieniowego [ ] (5), skanowanie pasma, a
rozpocznie się zapisywanie częstotliwości stacji radiowych w pamięci, częstotliwości na wyświetlaczu
będą się zmieniać i stacja zostanie na chwilę włączona.
W celu przerwania przeszukiwania pasma radiowego FM nacisnąć przycisk [ ] (5).
Po zakończeniu programowania stacji radiowych włączone zostanie odtwarzanie stacji
zaprogramowanej z numerem "P01".
3. Naciskać krótko przyciski TWS/ (4) lub TWS/ (6), aby wybierać którąkolwiek z
zaprogramowanych stacji radiowych.
Połączenie z mikrofonem (mikrofon nie został dołączony do zestawu):
Do systemu dźwiękowego można podłączyć mikrofon bezprzewodowy lub przewodowy
mikrofon dynamiczny.
1. Wyłącz system nagłośnieniowy.
2. Ustaw pokrętło kontroli głośności MIC.VOL (12) tak, aby wskazywało najniższą wartość.
Korzystając z funkcji ECHO (11), ustaw minimalny poziom pogłosu.
3. Włożyć wtyczkę mikrofonu do gniazdka MIC (10).
4. Włączyć system.
5. Mówić do mikrofonu i za pomocą głównego regulatora głośności VOL-/VOL+ (8) oraz
regulatora wzmocnienia mikrofonu MIC.VOL (12) nastawić właściwym poziom głośności.
Nastawić odpowiedni poziom odsłuchu pokrętłem ECHO (11).
Funkcja karaoke:
W celu skorzystania z funkcji karaoke, podłączyć najpierw mikrofony zgodnie z opisem podanym
w punkcie "Połączenie z mikrofonem".
1. Włączyć system.
2. Wybrać źródło muzyki (bLUE/FM/USB/AUH) naciskając przycisk MODE (1).
3. Wyregulować głośność muzyki i mikrofonu za pomocą regulatorów VOL-/VOL+ (8) i MIC.VOL (12).
W trybie "bLUE" lub "AUH" można też regulować poziom głośności urządzenia Bluetooth lub
odtwarzacza zewnętrznego.
Efekty świetlne:
Przedni panel urządzenia można podświetlić wielokolorowymi diodami LED.
Te efekty świetlne uruchamia się/wyłącza za pomocą przycisku LIGHT (3).
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA
Jest to złożone urządzenie, z którym należy obchodzić się ostrożnie. Przestrzegaj poniższych
zasad, aby zapewnić niezawodność i długotrwałe użytkowanie systemu mikrofonowego.
1. Nie umieszczaj urządzenia w gorących miejscach (powyżej 40°C).
2. Chroń przed kontaktem z wodą lub innymi płynami.
3. Nie zbliżaj urządzenia do pól elektrycznych i źródeł elektryczności statycznej.
4. Nie otwieraj obudowy samodzielnie, nie podejmuj prób naprawy lub modykacji systemu
mikrofonowego.
5. Nie instaluj niestandardowych, niskiej jakości lub uszkodzonych części zamiennych,
akcesoriów, baterii.

3510004- 19 -
PL
6. Jeśli system mikrofonowy został przeniesiony z zimnego miejsca do ciepłego pomieszczenia,
pamiętaj, aby części, na których skropliła się para wodna, mogły wyschnąć przez około dwie godziny.
7. Chroń urządzenie przed uderzeniami, upadkami i silnymi wibracjami.
8. Jeżeli system mikrofonowy został zamoczony, wyłącz go, wytrzyj i pozostaw do wyschnięcia
w ciepłym miejscu przez co najmniej 24 godziny.
CZYSZCZENIE
Czyść system miękką, suchą lub lekko zwilżoną ściereczką.
• Nie wolno czyścić urządzenia przy użyciu roztworów do czyszczenia (benzyna, aceton,
spirytus itp.).
• Nie używaj do czyszczenia środków ściernych, ani takich które mogą powodować
korozję.
Dane techniczne
Model: DOPING S4
Funkcje: Gniazdo USB-A do napędu ash,
gniazdo kart pamięci microSD,
wejście mikrofonu dynamicznego 6.3mm
3.5mm wejście liniowe,
radio FM 87.5 - 108MHz
Kompatybilność pracy bezprzewodowej: Bluetooth V4.2, TWS
Głośniki: 8" + 1"
Moc wyjściowa: 28W
Pasmo częstotliwości: 90Hz - 20kHz
Stosunek sygnału do szumu: >60dB
Zasilanie ładowania: 5V/1A, prąd stały (USB)
Bateria: Li-ion, 3.7V, 2600mAh (18650)
Czas pracy baterii*: do 8 godzin
Format odtwarzanych plików: MP3, FLAC, WMA, WAV
Temperatura otoczenia: 0˚C do 40˚C
Względna wilgotność powietrza: 20% - 90%
Wymiary: 295x420x195mm
Ciężar: ~ 2,85kg
*Pomiar został wykonany podczas odtwarzania utworów z nośnika pamięci ash USB z
głośnością 33%, przy wyłączonym oświetleniu LED. Rezultatem są szacunkowe dane (w
zależności od nośnika pamięci i ścieżki).
Możliwe są zmiany techniczne. Zmiany techniczne mogą być wprowadzane bez
uprzedniego powiadomienia.
Chrońmy środowisko! Nie wyrzucaj urządzenia razem z innymi śmieciami. Przynieś je
do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyclingu.
Kopiowanie niniejszej instrukcji w celach komercyjnych jest zabronione.

3510004- 20 -
Mēs pateicamies Jums par veikto pirkumu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJAS IKONAS
Brīdinājums: situācijas, kad pastāv lietotāja vai citu personu traumēšanas risks.
Uzmanību: situācijas, kad iespējams izraisīt skaņas sistēmas vai cita aprīkojuma
bojājumus.
Piezīme: piezīmes, lietošanas padomi vai papildinformācija.
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un noglabājiet to drošā vietā kopā ar kases
čeku, bezmaksas servisa pieteikuma formu un, ja iespējams, iepakojumu.
- Izmantojiet ierīci tikai paredzētajiem mērķiem un instrukcijā norādītajā veidā.
- Nelietojiet ierīci mitrās vietās vai tiešā ūdens tuvumā (nedrīkst apšļakstīt vai apliet ar nekādiem
šķidrumiem).
- Sargājiet ierīci no tiešas saules gaismas, atklātas liesmas, karstuma vai asiem triecieniem.
- Regulāri apskatiet ierīci un lādētāju. Ja ir redzami bojājumi, vērsieties autorizētā servisā, lai
novērstu bojājumus.
Drošības apsvērumu dēļ neļaujiet bērniem rotaļāties ar lādētāju un ar iesaiņojuma
materiāliem (plēvi, putuplastu, kartonu u.c.). Aizrīšanās, nosmakšanas draudi!
APRAKSTS
Portatīva skaņas sistēma ar FM radio. Bluetooth funkcija bezvadu savienošanai ar viedtālruni.
Barošana ar telefona lādētāju (microB). TWS (True Wireless Stereo) funkcija divu aparātu
savstarpējai savienošanai. Iebūvētas RGB gaismas.
Komplekta saturs:
• DOPING S4
• Uzlādēšanas kabelis USB-A/microB
• Lietošanas instrukcija
FUNKCIJAS
- Nodrošina skaņas ierakstu atskaņošanu no mobilām ierīcēm izmantojot Bluetooth (bezvadu)
savienojumu un TWS atbalstu.
- Skaņas sistēma aprīkota ar USB zibatmiņas, microSD, microSDHC kartes, lineārās ieejas
3.5mm un 6.3mm mikrofona ligzdām.
- Nolasa microSD, microSDHC atmiņas kartes un USB zibatmiņas (Flash) ierakstus MP3, FLAC,
WMA, WAV formātā.
- Displejs ataino izvēlēto darba režīmu.
- Pilns FM diapazona pārklājums (87.5 -108MHz) ar LED simbolu displeju.
- Litija akumulatoru baterija nodrošina ierīces autonomu izmantošanu.
- Stilīgs un atraktīvs dizains, LED apgaismojums ar ritmiskiem krāsu maiņas efektiem.
PORTATĪVA SKAŅAS SISTĒMALV
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other doping Speakers manuals