Doro Care Plus User manual

doro Care Plus

2
Français
J
! !
! !
! !
! !
...
-
-
-
-
11114
36 7 9
28
510
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24

3
Français
1 Touche de déclaration de la
télécommande sans l
2 Prise pour bouton d’alarme
externe
3 Touche Bis
4 Touche R (services
opérateur)
5 Prise du cordon de ligne
6 Touche d’interruption de
l’alarme
7 Touche d’enregistrement du
message d’alarme
8 Touche de programmation
des mémoires d’urgence
9 Prise adaptateur d’alimentation
10 Télécommandes sans l
11 Réglage du volume d’écoute
12 Touche lumineuse d’alarme
13 Mémoires directes (M1 à M4)
14 Réglage du volume d’écoute du
combiné (faible - moyen - fort)
15 Réglage du volume de la
sonnerie (faible - moyen - fort)
16 Activation / prise de ligne
mains-libres
17 Sonnerie lumineuse
18 Témoin d’alimentation
électrique
19 Indicateur batteries faibles
20 Clavier
21 Prise du combiné
22 Micro (utilisé en mode mains-
libres)
23 Trappe réglage réseau
24 Trappe piles
Raccordement
1.Reliezlecordonspiraléàlapriseducombinéetàlachedu
téléphonemarquéeq.
2. Reliez le cordon d’alimentation à la prise de courant et à la prise
dutéléphonemarquéey.
3. Mettez les piles en place (voir Mise en place des piles).
4.VériezquelecurseurdesynchronisationdelatoucheR est
bien sur 300 (voir Informations techniques).
5.Reliezlecâbletéléphoniquefourniàlaprisetéléphoniqueetà
laprisedutéléphonemarquéeT.
6. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
7.Latouched’alarme clignoterouge/vertjusqu’àcequela
fonctiond’alarmesoitactivée.VoirAppel d’urgence.

4
Français
Mise en place des piles
Pourfonctionneretconserverlesdonnéesenmémoireencasde
coupuredecourant,letéléphonenécessite4pilesAAde1,5v.
Lesymbole7s’allumelorsquelespilesdoiventêtrechangées.
N’utilisezquedespilesdequalité.
1.Débranchezleblocd’alimentationélectriqueetretirezlatrappe
endessousdutéléphoneenenlevantlavis.
2. Insérez les piles en respectant la respectant la polarité (+ et -).
3.Remettezlatrappeenplaceetrebranchezleblocd’alimentation
électrique.
Pour changer la pile de la télécommande sans l
Silatélécommandecessedefonctionner,changezlapile:
1.Avecuntourneviscruciforme,dévissezlavissituéeaudos
du bouton et ouvrez-le avec un tournevis plat, d’un léger
mouvement de levier dans la rainure.
2.Remplacezlapilede12Venrespectantlapolarité(+et-).
3. Remontez la télécommande et vissez-la.
Emplacement du téléphone
Les conseils suivants vous aideront à trouver le meilleur
emplacement possible :
Commencezparbrancherl’appareilDoroCAREPLUSàla
prisetéléphoniquemurale.
Pourminimiserlesrisquesd'interférences,neplacezpasle
téléphoneprèsd'appareilsélectriquestelsquetélévisions,
moniteurs, radiateurs etc..
Neplacezpasl’appareilàproximitéd'unesourcedechaleurou
dans un endroit exposé directement au soleil.
Ilarrive(rarement)quelespatinsdecaoutchoucdespiedsde
l’appareillaissentdesmarques.Neleplacezpassurunesurface
fragile.
Réglage de la sonnerie
Utilisezlecurseur situésurlecôtédutéléphonepourrégler
le volume de la sonnerie.
•
•
•

5
Français
Appeler
Appel normal
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2. Composez le numéro désiré sur le clavier.
Appeler en mode mains-libres
1.Appuyezsurs.Lehaut-parleurestactivéetletémoin
lumineux(toucheN°16)s’allume.
2.Composezlenuméro.Utilisezlecurseurderéglageduvolume
situésurlecotédutéléphonepourréglerlevolumeduhaut-
parleur.
3.Parlezfaceaumicro(N°22surleschémagénéral)quisetrouve
àl’avantdutéléphone.
4.Appuyezsurspourmettrenàlacommunication.
Encoursdeconversationvouspouvezalternerentrelesmodes
combinéetmains-libresenappuyantsurs.
Remarque!
Notezqu’enmodemains-libreslesdeuxcorrespondantsne
peuventpasparlersimultanément,maisuniquementunàlafois.
C’estpourquoiilestimportantqu’iln’yaitpastropdebruitdans
l’entouragedutéléphone,commeparexempledelamusiqueà
hautvolume.
Rappel du dernier numéro (Bis)
Prenezlecombinéetappuyezsurrpour rappeler le dernier
numéro(toucheN°3).
Réglage du volume du combiné
Vous pouvez ajuster le volume du combiné en cours de
communication avec le curseur £/$(3positions:faible-
moyen-fort)situésurlecôté.
Utilisezleboutonssituésurlecotédutéléphonepour
réglerlevolumeduhaut-parleur.

6
Français
Appel d’urgence
Important !
Pourpouvoirutiliserlafonctiond’alarme,vousdevezenregistrer
au moins un numéro d’appel direct (numéro d’urgence) et un
message d’urgence. Vous devez aussi déclarer la télécommande
sanslsurletéléphone.Latouched’alarmeclignoterouge/vert
jusqu’àcequelaliaisonsoitétablie.
Cettefonctionalarmepeutêtredéclenchéede2manières:
- soitenappuyantsurlatouchecentralerétro-éclairéeverte
(toucheN°12)lorsquevousêtesàcotédutéléphone.
- soitenappuyantsurlatouched’unedesdeuxtélécommandes
sansllorsquevousêteséloignédutéléphone(appuyezde
façonprolongéesurlebouton,unetemporisationaétéxéean
d’éviter les erreurs de manipulation).
Si l’alarme est correctement activée, vous devez entendre un bip
sonoreetvisualiserlatoucheN°12clignoterrouge.
Lafonctionalarmeconsisteàcomposerautomatiquementles
numéros de vos “secouristes” (médecins, parents, amis...) et à
diffuserlemessaged’alertepré-enregistré,d’abordausecouristeN°1
le plus important (M1)pendantuneduréede60secondespuisencas
denonréponse,ausecouristeN°2(M2) et ainsi de suite.
Instructions d’urgence
LorsquelepremiersecouristeappeléM1,décroche,ilentendvotre
message d’alerte pré-enregistré. Il doit alors:
Appuyersur#pour établir une communication avec vous par
l’intermédiaireduhaut-parleurdevotreDoroCarePlusenmode
mains-libres, interrompant ainsi le message d’urgence. Cette
communication est programmée pour une durée initiale de 3
minutes.Unsignalsonoreestensuiteémisvouspermettant:
-d’appuyerànouveausur#, prolongeant la communication
de 3 minutes.
-d’appuyersur*(ounerienfaire)stoppantalorsla
communicationetdésactivantlachaîned’alarme.

7
Français
Appuyersur* pourinterromprelachaîned’alarmeet
empêcherquelesecouristeM2nesoitappelé.
SilesecouristeM1neprendpasvotreappel(absence,répondeur,
messagerie/mobile),leDoroCarePluscomposeauboutde60
secondesautomatiquementlenumérodusecouristeM2etainside
suite,puisM3siM2nerépondpas.
Cetappelautomatiqueenboucleestrenouveléjsuqu’à14fois.
Message alerte
Cemessagevocalestceluiquiseradiffuséautomatiquementpar
leDoroCarePlusàvossecouristeslorsquelafonctionAlarme
seradéclenchée.
Enregistrer le message d’alerte
1.Placezvousfaceautéléphoneàenviron20cm.
2.AppuyezencontinusurlatoucheREC 9(toucheN°7).
3. Ausignalsonore;enregistrezvotremessaged’urgenced’unedurée
maximalede30secondes,puisrelâchezlatoucheREC 9. Parlez
clairementàvoixhaute,àenviron15cmdel’appareil.
4.Votremessageseraautomatiquementdiffuséandevériersa
clarté.
Exempledemessage:
-«Ceciestunmessaged’urgencedeJeanMartindu10boulevard
Foch,Domérat.J’aibesoind’aidedetouteurgence.Pouraccepter
l’appelappuyezsurlatouchedièse(#)ouappuyezsurlatouche
étoile (*) pour couper l’alarme. »
Pour réécouter votre message d’alerte
AppuyeztrèsbrièvementsurlatoucheREC 9(toucheN°7).
Lemessageestdiffuséauniveauduhaut-parleur.Vériezquele
réglageduvolumeduhautparleurestcorrectementréglé(touche
N°11).
Pourmodiervotremessaged’alerte(modicationpar
écrasement)appuyezunenouvellefoissurlatoucheN°7REC 9
et reproduisez les étapes 1à 4.

8
Français
Enregistrement des mémoires directes (M1 - M4)
LetéléphoneDoroCarePluspossède4mémoiresdirectes(M1-
M4).Cesontlesnumérosdevos“secouristes”(lorsquelafonction
Alarmeestactivée)oudevoscorrespondantslesplusfréquents
(lorsquel’alarmen’estpasdéclenchée).
Vouspouvezplacerunephotoouunsymbolesouslecouvercle
transparentdestouchesd’appeldirectpourreconnaîtrefacilement
le destinataire.
Enregistrement des numéros d’appel direct
1.AppuyezsurP.
2.Composezlenumérodetéléphone(22chiffresmax.).Appuyez
sur P.
3.Sélectionnezuneplaged’appeldirect(M1àM4)enappuyant
surlatouchecorrespondante.
Insérezunepauseenappuyantsurr.
Encasdechangementdenuméro,remplacezl’ancienparlenouveau.
Tant qu’aucun numéro n’a été enregistré sur les
touches d’urgence (M1 à M4), le téléphone clignote
rouge/vert.
Appels d’urgence avec la touche d’alarme ou la télécommande
1.Activezunappeld’urgencemanuellementenappuyantsurla
touche (toucheN°12)dutéléphoneousurlatélécommande
sansl.Appuyezsurlatouchependant2secondesjusqu’àce
queletéléphoneémetteunbipetqueletémoins’allume.(Vous
pouvezaussibrancherunboutond’alarmeautéléphone,voir
Touche d’alarme externe)
2.Pourmettrenàl’appeld’urgence,appuyezsurlatoucheSTOP
gousurlatélécommandesansljusqu’àcequeletéléphone
émetteunbipetqueletémoind’alarmerepasseenvert.

9
Français
Appels direct avec le combiné
1. Prenez le combiné et attendez la tonalité.
2.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Vousappelezvotrecorrespondant.
Appels direct avec le haut-parleur
1.Sélectionnezlenumérod’appeldirectdésiréenappuyantsurla
touchecorrespondante.Letéléphonesemetautomatiquement
en mains-libres et appelle ce numéro.
Latélécommandesanslvouspermetaussideprendrelesappels.
Alasonnerie,appuyezsurlatélécommande;l’appelestprisen
modemains-libres.Metteznàlacommunicationenappuyant
surcettemêmetouche.
Télécommande sans l
Lesdeuxtélécommandesfourniesavecletéléphonesont
programméespourfonctionnerdirectementavecleDoroCarePlus.
Déclarer une télécommande
1.Appuyezen continusurlatouchededéclaration (touche
N°1surleschéma).Letémoinbleudelatouched’alarme
s’allume.
2.Appuyezsurlatélécommandesansl.Letémoindelatouche
d’alarme devientvertquandladéclarationestréussie.
3.Relâchezlatouchededéclaration.
Vous pouvez déclarer simultanément deux télécommandes sur
votretéléphone.
Sivousdéclareztélécommandessupplémentaires,lapremièresera
désactivée.
Testezrégulièrementvostélécommandesd’urgence.
Compatibilité appareil auditif
Cetéléphoneestcompatibleaveclaposition“T” des bobines
d’inductiondesappareilsauditifs.

10
Français
Touche d’alarme externe
Vouspouvezraccorderunetouched’alarmeexterneàlaprisemarquéeEXT
situéeaudosdutéléphone.Ilseraccordeparunechemonode3,5mm;
satouchepermetd’activerunealarme.Ceboutonreliéautéléphoneparun
câblefonctionnecommelatouched’alarmedutéléphone.
Important
L’appareilDOROCAREPLUSetlatélécommandesanslontétéconçus
etfabriquéspourvousprocurerunesécuritédurable.L’installationet
l’utilisationdumodèleDOROCAREPLUSontétéétudiéespourêtreaussi
simplesquepossible.Généralement,l’appelautomatisédelapolice,des
pompiersetc.N’ESTPASpermis.Vousnedevezdoncpasprogrammerces
numérosdanslesmémoiresdirectes(M1-M4).Certainessociétésprivées
acceptentlesappelsautomatiséseffectuésparleursclients.Contactezvotre
société de surveillance avant de programmer son numéro.
Laportéedelatélécommandesanslvarieenfonctiondesconditions
ambiantes. La présence d’obstacles peut réduire la portée du signal entre le
téléphoneetlatélécommande(murs,planchers,plafonds,structuresenmétal
oubéton).Nousvousconseillonsdevériersaportéeenactivantunappel
d’urgenceendifférentsendroitsdevotrelogement.
Informations techniques
Ilyadeuxcurseurssouslatrapperéglage réseau(N°23).
situéeendessousdutéléphone.
IlspermettentdecongurerleDoroCarePlusenfonctionduréseau.
Retirezlatrappeenenlevantlaviscruciforme.
Synchronisation de la touche R (100/300/600)
Le réglage pour la France est 300ms.
Numérotation fréquences vocales (♫) ou décimales (...)
LeréglagepourlaFranceestfréquencesvocales.

11
Français
En cas de problèmes
Vériezquelecâbletéléphoniquesoitenbonétatetqu’ilsoitbranché
correctement.Débrancheztoutautrematériel,rallongesettéléphones.Si
l’appareilfonctionnealorsnormalement,lapanneestcauséeparlematériel
additionnel.Testezlematérielsuruneligneenétatdemarche(chezun
voisinparex.).Silematérielfonctionnesurceraccordement,votrepropre
lignetéléphoniqueestdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreopérateur.
Siletéléphonenefonctionnetoujourspas,contactezvotrerevendeur.
N’oubliezpasdevousmunirduticketdecaisseoud’unecopiedelafacture.
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cetappareilestgarantideuxanspartirdesadated’achat.Encasdepanne,
contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera
effectuéegratuitement.
Lagarantieestvalablepourunusagenormaldel’appareiltelqu’ilestdéni
danslanoticed’utilisation.Lesfournituresutiliséesavecl’appareilnesontpas
couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues
àunecauseétrangèreàl’appareil.Lesdommagesdusàdesmanipulationsou
àunemploinonconformes,àunmontageouentreposagedansdemauvaises
conditions,àunbranchementouuneinstallationnon-conformesnesont
pasprisenchargeparlagarantie.Parailleurs,lagarantienes’appliquera
passil’appareilaétéendommagéàlasuited’unchocoud’unechute,
d’unefaussemanœuvre,d’unbranchementnon-conformeauxinstructions
mentionnéesdanslanotice,del’effetdelafoudre,desurtensionsélectriques
ouélectrostatiques,d’uneprotectioninsufsantecontrel’humidité,lachaleur
oulegel.Entoutétatdecause,lagarantielégalepourvicescachéss’appliquera
conformémentauxarticles1641etsuivantsduCodeCivil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une
question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance
Téléphonique au 08 92 68 90 18 (N° Audiotel - 0,34€ /min).
(Ilestrecommandédedébrancherletéléphoneencasd’orage.)
Déclaration de conformité
DorocertiequecetappareilDoroCarePlusestcompatibleavecl’essentiel
desspécicationsrequisesetautrespointsdesdirectives1999/5/ECet
2002/95/EC.Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéeàl’adresse
suivante:www.doro.com/dofc

12
English
J
! !
! !
! !
! !
...
-
-
-
-
11114
36 7 9
28
510
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0/7%2
,).%
%84
0!)2).'
23
24

13
English
1 Pairing button for cordless
alarm unit
2 Socket for external alarm unit
3 Call Back
4 Flash
5 Telephone cord socket
6 Stop button/alarm off
7 Recording alarm message
8 Storing speed dial/number list
9 Socket for power supply
10 Cordless alarm unit
11 Speaker volume
12 Alarm button
13 Speed dial
14 Handset volume
15 Ringtone switch
16 Speaker button
17 Ringtone indicator
18 Network LED
19 Battery LED
20 Keypad
21 Socket for handset cord
22 Microphone
23 Network switches
24 Batteries
Connection
1.Connectthespiralcordtothesocketonthehandsetandto
theqsocket.
2. Connectthemainsadaptertothemainssocketandtothe
POWER socket y.
3. Insertthebatteries(seeBatteries).
4. Set correct Recall buttontimeto100(seeTechnical
Information).
5.Connectthetelephonecordtothenetworkwallsocketandto
thesocketmarkedTonthetelephone.
6.Liftthehandsetandlistenforthedialtone.
7.Thealarmbutton willashalternatelygreenandreduntil
thealarmfunctionisset.SeeAlarm Function.

14
English
Batteries
ThetelephonerequiresfourtypeAA1.5Vbatteriessothatalarm
numbers,memoryetc.continuetofunctionintheeventofpower
failure.
Whenthebatteriesarerunninglowthe7symbolilluminates.
Onlyusehighqualitybatteries.
1.Unplugthetelephoneandremovethecoveronthebaseofthe
telephonebylooseningthescrew.
2.Insertthebatteriesaccordingtothemarkingsforplusand
minus terminals.
3.Replacethebatterycoverandreconnectthetelephonecord.
To change batteries in the cordless alarm unit
Ifthecordlessalarmunitceasestofunctionchangethebattery
asfollows:
1.UseaPhillipsscrewdrivertoloosenthescrewonthebackand
separatethepartsbygentlyturningaatscrewdriverinthe
grooveontheunderside.
2.Exchangethe12Vbatteryforanewonefollowingthe
markingsforplusandminusterminals.
3.Reassemblethepartsandscrewtogether.
Locating the telephone
Whenselectingasiteforthemainunit,bearinmindthefollowing:
AlwaysconnectDoroCAREPLUStotherstnetworkwall
socket.
DonotplacethetelephonenearotherequipmentsuchasTVs,
computermonitors,radiatorsetc.Thisistominimizetherisk
ofanyinterference.
Donotplacetheequipmentinalocationwhereitwillbe
exposedtodirectsunlightorothermajorheatsources.
Onveryrareoccasions,therubberfeetonthebaseofthe
devicemayleavemarksonthesurfaceonwhichitisplaced.
Takecarewhenplacingitonasensitivesurface.
•
•
•
•

15
English
Making a call
1.Pickupthehandset.
2.Enterthedesirednumber.
Dialling with speaker function
1. Press s.ThespeakerfunctionwillbeactivatedandtheLED
indicatorinthebuttonwilllightup.
2.Enterthetelephonenumber.Adjustthespeakervolumewith
thevolumecontrolontheside.
3.Speakintothemicrophonelocatedonthefrontedgeofthe
telephone.
4. Press stoendthecall.
Ifyouwish,youcanswitchbetweenhandsetandspeakermode
duringthecallbypressings.
Pleasenote!
Pleaserememberthatinspeakermode,itisonlypossiblefor
onepersonatatimetotalk.Ensurethatthereisnothingin
theimmediatevicinityofthetelephonetodisruptthespeaker
function,e.g.loudmusic.
Call Back
Liftthehandsetandpressrtoredialthelastnumber(located
undertheleftcoverinthetelephone’supperedge).
Volume control
Duringacallthesoundlevelinthehandsetmaybeadjustedwith
£/$(3positions)ontheside.
Toadjustthespeakervolume,usethesontheside.
Ringtone
Thereisaringtonevolumeswitch onthesideofthetelephone:
Hearing aid compatible
Thistelephoneishearingaidcompatible.SelecttheTmodeon
yourhearingaidtoenablethisfeature.

16
English
Alarm message
Thealarmmessageisavoicemessagethatisreadaloud
automaticallytotherecipientwhenthealarmisactivated.
Recording alarm message
1.HolddowntherecordingbuttonREC 9.
2.Whenyouhearatone,recordyouralarmmessage.Wait2-3
seconds. Release REC 9.
Speakloudlyandclearlyabout15cmfromthedevice.
3.Nowtherecordedalarmmessagewillbeplayedbacktoyou.
Tochangethemessagerepeatsteps1-3.
Themessageshouldincludeyourname,addressandhowto
activatethespeakerfunction.Themessagecanbeupto30
seconds long.
Exampleofanoutgoingmessage:
-“ThisisanemergencycallfromJohnSmithof10,LongStreet,
Middleton.Ineedyourimmediateassistance.Presshash(#) to
speakdirectlytomeandpressstar(*)todisconnectmyalarm.”
To check the alarm message
GivetherecordbuttonREC 9 ashort,quickpress.The
messagewillbeheardthroughthespeaker.Ensurethevolumeis
loudenough.
Alarm function
Important!
Atleastonespeed dial (emergencynumber)mustbestored
and an alarm message recordedforthetelephone’salarm
functiontowork.Atleastonecordlessalarmbuttonmustbe
registeredtothetelephoneaswell.Thealarmbuttonwillash
alternatelygreenandreduntilthisisdone.
Thealarmfunctionhelpsyoutogetimmediatehelp/contactwith
thosepeople/numbersthatarestoredontheM1-M4 speed dial
buttons.

17
English
Whenthealarmbuttonisdeployedeachspeeddialnumber
(M1-M4)willbecalledinsuccession,andtherecipientwillhear
yourpre-recordedalarmmessage.Thereforethemostimportant
numbershouldbeprogrammedintheM1 position.Iftherecipient
presses #aconversationcanbeconductedviaspeakerphone.If
therecipientdoesnotfollowthealarminstructionstopresseither
* or #,thecalltoeachnumberwilllastfor60secondsbefore
thetelephonehangsupandcallsthenextnumberonthelist.
Thisprocedureisrepeateduntilthecallisansweredandaccepted,
howeverthereisamaximumlimitof14timespernumber.
Alarm instructions
Onhearingyouralarmmessagetherecipientcanmakethe
followingchoices:
Press #tospeaktoyouviathespeakerphoneandtemporarily
disablethealarm.
Conversationbetweenyouandthereceivercannowbemadein
thespeakerphone.After3minutesanotherwarningtonewill
beheard.Press#againtoextendtalkingtimebyanother3
minutes or press *todeactivatethealarmandendthedialling
toothernumbers.Ifthereceiverdoesn'tpress*thealarmis
stillactiveandthenextnumberinthesequencewill be called.
Press *todeactivatethealarmandendthediallingtoother
numbers.
Ifacallisunansweredorthealarmfailstobecancelledbythe
recipientwithin60secondsanewdiallingbeginstoyournext
emergencynumber.(Thisisusefulifananswermachinepicksup
thecall).

18
English
Speed dial (Alarm numbers)
Thetelephonehas4speeddialnumbers(M1-M4).Whena
telephonenumberhasbeenstoreditcanbedialledbypressing
just one button.
Apictureorsymbolcanbeplacedunderthetransparentcover
onthespeeddialbuttonssoitiseasytoseewhoyouarecalling.
Storing Speed Dial Numbers
1. Press P.
2.Enterthephonenumber(upto22digits)usingthekeypad.
Press P.
3.Selectspeeddialnumber(M1-M4)bypressingthe
corresponding button.
Press rifyouwantabreakinthetelephonenumber.
Ifyouneedtochangeanumber,storethenewnumberinthe
samelocationastheoldone.
If no number has been stored for the speed dial
numbers (M1-M4) the telephone will ash alternately
green and red until this has been done.
Making an alarm call with speed dial
1.Thealarmisactivatedmanuallybypressingthe button on
thetelephoneorthecordlessalarmunit.Thebuttonshouldbe
presseddownforabout2secondsuntilthetelephonebegins
tobeepandthelightcomeson.(Itisalsopossibletolinktoa
cord-connected alarm unit, see External alarm unit).
2.Ifyouwishtoterminatethealarm,holddownSTOP gor
thebuttononthecordlessalarmunitforapprox.4seconds
untilthephonestopsbeepingandthelightswitchesoff.
Dialling speed dial with the handset
1.Liftthehandsetandwaitforthediallingtone.
2.Pressthedesiredspeeddialbutton.

19
English
Dialling speed dial in speaker mode
1.Donotliftthehandset.Pressthedesiredspeeddialbutton.
Itisalsopossibletoanswerincomingcallswiththecordless
alarmunit.Whenthephonerings,pressthebuttononthe
cordlessalarmunitandthecallisansweredinspeakermode.
Endthecallbypressingthesamebutton.
Cordless Alarm Unit
Thetelephonecomesequippedwithapre-registeredcordless
alarmunit.Ifthecordlessalarmunitstopsworkingand
changingthebatterydoesnothelp(seeBatteries), it is possible
simplytoregisteranewonetothetelephone.
Registering the cordless alarm unit
1.HoldthePAIRING buttononthebackofthephonedown.
Thealarmbutton showsabluelight.
2.Pressthebuttononthecordlessalarmunit.Thealarmbutton
showsagreenlightwhenpairingiscomplete.
3.ReleasethePAIRINGbuttononthebackofthephone.
Itispossibletohavetwocordlessalarmunitsregisteredtothe
telephonesimultaneously.
Ifadditionalcordlessunitsareregistered,therstregisteredwill
be disabled.
Alwayscheckthatthecordlessalarmunitsinuseareworking
withtrialtests.
External Alarm Unit
Onthebackofthetelephonethereisasocket(markedEXT)
towhichacable-connectedalarmunitmaybeattached.A3.5
mmmonoplugisusedforconnection,andaclosedswitche.g.
apush-buttonforanalarmbellisusedtoactivateanalarm.The
cable-connectedalarmunitworksinthesamewayasthealarm
buttononthetelephone.

20
English
Important Information
DOROCAREPLUSandthecordlessalarmunitaredesigned
andmanufacturedtoprovideagoodlevelofsecurityforalong
periodoftime.DOROCAREPLUSisdevelopedespeciallyso
thatbothinstallationanduseareassimpleaspossible.
Automaticcallstopolice,rebrigadeetcarenotnormally
allowed.Therefore,youshouldnotprogramthesenumbersin
thelistofnumberstobecalledautomaticallyinanemergency
situation.Someprivatesecuritycompaniescanacceptautomatic
callsfromtheirclients.Alwayscontactthesecuritycompany
beforeprogramminginitsnumber.
Therangeofthecordlessalarmbuttonvariesdependingon
variousfactorsinthesurroundingenvironment.Theradiowaves
carryingthesignalencountermanyobstaclesinthepathbetween
telephoneandalarmunitthatpartlyreectandpartlyabsorbthe
radiowaveswhichresultindampingeffects,Therangeislimited
bywalls,oors,ceilings,metalandconcreteconstructions.
Therefore,youshouldalwayscheckthatthealarmunitactually
doeshavecontactwiththephonebyactivatingthealarmin
differentplacesaroundthehome.
Technical Information
Therearetwoswitchesbehindthesmallcoveronthebaseofthe
telephone.
Theseswitchessettechnicalparameters.
Removethesmallcoveronthebaseofthetelephoneby
looseningthescrew.
Recall button time (100/300/600)
100msisnormal.
TONE(♫) / PULSE(...)
ThedialmodesettingforUKmustbeTone.
Table of contents
Languages:
Other Doro IP Phone manuals
Popular IP Phone manuals by other brands

Mocet
Mocet IP3032 Administrator's guide

Avaya
Avaya 4630 user guide

Rath
Rath 624POOLVOIP Installation & operation manual

Planet Networking & Communication
Planet Networking & Communication SIP IP PHONE VIP-154NT user manual

PheeNet
PheeNet IPP-120 user manual

gTalk PBX
gTalk PBX Grandstream GXP2130 user guide

Cisco
Cisco 7920 - Unified Wireless IP Phone VoIP Phone guide

Yealink
Yealink SIP-T2 Series Auto provisioning guide

Yealink
Yealink SIP-T58V Quick reference guide

Avaya
Avaya IP Office 9608 user guide

Grandstream Networks
Grandstream Networks DP715 quick start guide

Cisco
Cisco Small Business Pro SPA 502G Quick reference guide