manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dräger
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Dräger 6728791 User manual

Dräger 6728791 User manual

Intended use
The Dräger-Tube is used to detect any potassic and/or sodium cyanide aerosols in the
air or in technical gases at the time of measurement. The Dräger-Tube only is intended
for selective measurements.
Reaction principle
2 KCN + H2SO4→2 HCN + K2SO4
2 HCN + HgCl2→2HCI + Hg(CN)2
HCI + methyl red →red reaction product
Measurement and evaluation
1. Ensure the measuring site has good lighting.
2. Break off both ends of the Dräger-Tube with the Dräger-Tube opener. (Be careful
when opening, glass splinters may fly around.)
3. Insert the Dräger-Tube into the Dräger-Tube pump. The arrow has to point toward
the Dräger-Tube pump (4) because otherwise measurement is impossible.
4. Suck air or gas sample through the tube (10 strokes).
5. Break open the interior glass ampule by bending the Dräger-Tube between the two
black points (1) by approx. 45°. Verify if the interior glass ampule really has been
broken open.
6. Shake the Tube so that the ampule liquid completely adheres to the white filter and
separation layer and carefully perform 2 pump strokes in cyanide free air. The
indication layer must not become wet.
7. Check the overall length of the discoloration.
8. Multiply the value by factor F to allow for the actual atmospheric pressure.
9. Remove the Dräger-Tube and suck in 3 to 4 strokes of clean air to flush the pump
with air after use.
Technical data
Ambient operating conditions
Cross sensitivities
Acid gases are indicated with a different sensitivity.
Free hydrogen cyanide already is indicated before breaking open the test tube.
Due to hydrolysis, a certain part of the cyanides already may have reacted with the
CO2in the air.
It is impossible to measure cyanides in the presence of phosphine.
Disposal
The Dräger-Tube packaging lists information about the order number, shelf life, storing
temperature limits, and the serial number. Dispose of Dräger-Tubes in accordance with
local state and federal regulations. Keep out of reach of children and unauthorized
persons.
Questions
If you have any questions or doubts about how to use Dräger-Tubes properly, please
contact your Dräger Safety branch or representative office. For customers in the U.S.:
Call Dräger Safety Inc. toll free at 1-888-794-3806.
Uso previsto
El tubo Dräger sirve para determinar la presencia de aerosoles de potasio y/o cianuro
de sodio en el aire, o bien gases técnicos, en el momento de la medición. El tubo Dräger
está indicado exclusivamente para la medición puntual.
Principio reactivo
2 KCN + H2SO4→2 HCN + K2SO4
2 HCN + HgCl2→2HCI + Hg(CN)2
HCI + rojo de metilo →producto de reacción rojo
Realización y evaluación de la medición
1Asegurar que el entorno de medición esté bien iluminado.
2. Romper las dos puntas del tubo Dräger con el abridor de tubos. (Precaución al
abrirlos, pueden saltar esquirlas).
3. Colocar el tubo Dräger en la bomba para tubos Dräger. La flecha debe apuntar hacia
la bomba para tubos Dräger (4), puesto que de lo contrario no es posible ninguna
medición.
4. Aspirar la muestra de aire o gas a través del tubo (10 emboladas).
5.
Romper la ampolla de vidrio interna doblando el tubo Dräger unos 45° entre los dos
puntos negros
(1)
. Comprobar que la ampolla de vidrio interna se haya roto realmente.
enUS For your safety
WARNING
TO AVOID DEATH OR SERIOUS INJURY,
FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS:
Never use the Dräger-Tube unless
– you fully understand and strictly observe these Instructions for Use and the Dräger-
Tube pump's Instructions for Use,
– your employer has trained you how to use the Dräger-Tubes properly, and
– you have passed a test demonstrating to your employer that you can properly use the
Dräger-Tube!
The Dräger-Tube content is toxic/caustic. Do not swallow. Avoid skin or eye contact.
Use the Dräger-Tubes only for their intended use (see "Intended use" section below)!
Before each measurement, perform a leak test of the pump with an unused Dräger-
Tube; otherwise, you may get a false reading.
After breaking the inner glass ampoule by bending the outer Dräger-Tube, check if
the heat shrink wrap around the tube (2) is damaged. If damaged, do not use the
Dräger-Tube!
Break off both ends of the Dräger-Tubes before inserting the Dräger-Tube into the
Dräger-Tube pump because otherwise any measurement will be impossible!
When inserting the Dräger-Tube, the black arrow must point toward the Dräger-Tube
pump - otherwise, measurement is impossible!
The Dräger-Tube contains a glass ampule, filled with a liquid preparation (3), which
you have to break open during the measurement because otherwise any
measurement will be impossible!
To avoid false readings, never use Dräger tubes after the expiration date printed on
the packaging or that have been stored in temperatures exceeding the limits printed
on the packaging!
Use only Dräger-Tube pumps since the use of pumps of other manufacturers may
cause false readings!
Measuring range: 2 - 15 mg/m3Number of strokes (n): 10 (+2)
Standard deviation: ±20 % - 30 % Color change: yellow →red
Measuring time: approx. 2.5 min
Correction factor: F = 1013 hPa (14.692 psi) / actual atmospheric pressure
Temperature: 0 °C - 30 °C/32 °F - 86 °F
Humidity: < 20 mg/L (20 mg/L correspond to 90 % r. h. at 25 °C/77 °F)
00122930.eps
ampule with liquid preparation,
ampolla con preparado líquido,
ampoule avec une préparation liquide
1
4
132
yellow indication layer,
nivel de indicación amarillo,
couche indicatrice jaune
filter and separation layer,
filtro y nivel de separación,
couche filtrante et séparatrice
!
es Para su seguridad
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA MUERTE O LESIONES FÍSICAS GRAVES,
ES NECESARIO RESPETAR LAS SIGUIENTES INDICACIONES DE
SEGURIDAD:
Utilizar únicamente los tubos Dräger cuando
– Se haya entendido completamente este manual de instrucciones (tubos Dräger), así
como el manual de instrucciones de la bomba para tubos Dräger
– Cuando se haya instruido a los usuarios sobre la aplicación técnica del tubo Dräger
– Cuando se haya realizado un test a los usuarios que demuestre que se domina la
aplicación técnica del tubo Dräger.
El contenido del tubo Dräger es tóxico/corrosivo. No ingerir. Evitar el contacto con la
piel y los ojos.
Utilizar el tubo Dräger solo según el uso previsto establecido (ver "Uso previsto" a
continuación).
Realizar antes de cada medición una prueba de estanqueidad de la bomba para
tubos Dräger con un tubo Dräger todavía sin utilizar para evitar cualquier indicación
errónea.
Después de romper la ampolla de vidrio interna doblando el tubo Dräger, comprobar
que la funda protectora del tubo (2) no presente daños. En caso de daño, no utilizar
el tubo Dräger.
Romper las dos puntas del tubo Dräger antes de colocar el tubo Dräger en la bomba
para tubos Dräger, puesto que de lo contrario no es posible ninguna medición.
Al colocar el tubo Dräger, la flecha negra debe apuntar hacia la bomba para tubos
Dräger, puesto que de lo contrario no es posible ninguna medición.
El tubo Dräger contiene una ampolla de vidrio rellena de preparado líquido (3), que
debe romperse durante la medición, de lo contrario no es posible ninguna medición.
Para evitar indicaciones de error, utilizar solo los tubos Dräger que todavía no hayan
caducado (ver envase) y que hayan sido almacenados según el rango de
temperatura indicado (ver envase).
Emplear únicamente bombas para tubos Dräger, puesto que el uso de bombas de
otro fabricante puede llevar a error.
!
Instructions for Use - 67 28 791
Draeger-Tubes® Cyanide 2/a
© Dräger Safety AG & Co. KGaA · Edition 10 - January 2013 · Subject to alteration · 90 22 930 enus_es_fr
Dräger Safety AG & Co. KGaA · Revalstraße 1 · D-23560 Lübeck · Germany · Tel. +49 451 882 - 0 · Fax. +49 451 882 - 20 80 · www.draeger.com
Instrucciones de uso - 67 28 791
T
ubo de control Dräger
®
Cianuro 2/a
Notice d'utilisation -
67 28 961
Dräger Tube réactif
®
Cyanure 2/a
6. Proyectar el líquido de la ampolla sobre el filtro blanco y el nivel de separación y
realizar con cuidado 2 emboladas con la bomba en aire libre de cianuro. El nivel de
indicación no puede humedecerse.
7. Leer la longitud completa de la decoloración.
8. Multiplicar el valor indicado por el factor F para la corrección de la presión
atmosférica.
9. Limpiar la bomba para tubos Dräger después de su uso con aire, retirar el tubo
Dräger y realizar 3-4 emboladas de aire fresco.
Características técnicas
Condiciones ambientales
Sensibilidad cruzada
Los gases ácidos se indican con una sensibilidad diferente.
El cianuro de hidrógeno libre ya se muestra antes de romper la ampolla de reactivo.
Mediante la hidrólisis, puede haber ya reaccionado una parte de los cianuros con el
CO2del aire.
No es posible una medición de cianuro con la presencia de fosfuro de hidrógeno.
Eliminación de residuos
El envase de los tubos Dräger presenta los datos correspondientes al número de
pedido, caducidad, temperatura de almacenamiento y número de serie. Eliminar los
tubos Dräger según las disposiciones de eliminación locales. Mantener fuera del
alcance de los niños y personas no autorizadas
Dudas o preguntas
En caso de preguntas o problemas en relación con el uso del tubo Dräger, ponerse en
contacto con la filial Dräger correspondiente o con el representante. Para clientes en
EE.UU.: Llamar por teléfono a Dräger Safety Inc. sin recargo a 1-888-794-3806.
Champ d'application
Le Dräger tube réactif sert à déterminer si des aérosols de kalium et/ou de cyanure de
sodium se trouvent dans l'air ou dans des gaz à usage technique au moment de la
mesure. Le Dräger tube réactif est exclusivement conçu pour des mesures ponctuelles.
Principe de réaction
2 KCN + H2SO4→2 HCN + K2SO4
2 HCN + HgCl2→2HCI + Hg(CN)2
HCI + rouge de méthyle →produit de réaction rouge
Mesure et analyse
1S'assurer que l'environnement de mesure est bien éclairé.
2. Casser les deux pointes du Dräger tube réactif avec le coupe Dräger. (Attention à la
projection d'éclats de verre lors de l'ouverture.)
3. Insérer le Dräger tube réactif dans la pompe pour Dräger tubes réactifs. La flèche
doit être orientée vers la pompe pour Dräger tubes réactifs (4), car sinon il n'est pas
possible d'effectuer de mesure.
4. Pomper l'échantillon d'air ou de gaz à travers le tube (10 coups de pompe).
5. Casser l'ampoule en verre interne en pliant le Dräger tube réactif d'env. 45° entre les
deux points noirs (1) . S'assurer que l'ampoule en verre interne est réellement
cassée.
6. Secouer pour que le liquide de l'ampoule imprègne totalement la couche blanche
filtrante et séparatrice et, avec précaution, effectuer 2 coups de pompes à l'air
exempte de cyanure. La couche indicatrice ne doit pas se mouiller.
7. Noter la longueur totale de la décoloration.
8. Multiplier la valeur indiquée par le facteur F pour la pression atmosphérique
correspondante.
9. Nettoyer la pompe pour Dräger tubes réactifs à l'air après utilisation ; retirer pour
cela le Dräger tube réactif et effectuer 3-4 courses à l'air propre.
Caractéristiques techniques
Conditions environnantes
Sensibilités transversales
Les gaz acides sont indiqués avec une sensibilité différente.
De la cyanure d'hydrogène libérée est indiquée déjà avant de casser l'ampoule de
réactif.
Par suite à des processus d'hydrolyse, une certaine partie des cyanures peut déjà
avoir réagi avec du CO2de l'air.
Il n'est pas possible de mesurer de la cyanure sous l'influence de la phosphine.
Élimination
La référence de commande, la date d'expiration, la température de stockage et le
numéro de série sont indiqués sur l'emballage des Dräger tubes réactifs. Éliminer les
Dräger tubes réactifs conformément aux dispositions locales relatives à la mise au rebut.
Maintenir hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Questions
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l'utilisation
conforme du Dräger tube réactif, veuillez vous adresser à votre filiale Dräger ou à son
bureau représentant. Pour les clients aux États-Unis : Contactez Dräger Safety Inc. au
1-888-794-3806 (appel gratuit).
Rango de medida: 2 – 15 mg/m3Número de emboladas
(n):
10 (+2)
Desviación típica: ±20 % - 30% Viraje: amarillo →rojo
Duración de la
medición:
aprox. 2,5 min
Factor de corrección: F = 1013 hPa (14,692 psi)/presión atmosférica actual
Temperatura: 0 °C - 30 °C/32 °F - 86 °F
Humedad: < 20 mg/L (20 mg/L corresponde al 90 % de h. r. a 25 °C/77 °F)
fr Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT DANGER DE MORT OU BLESSURE GRAVE,
RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES :
Utiliser les Dräger tubes réactifs uniquement si
– vous comprenez et respectez l'ensemble de cette notice d'utilisation (Dräger tubes
réactifs) ainsi que la notice d'utilisation de la pompe pour Dräger tubes réactifs,
– votre employeur vous a appris à utiliser le Dräger tube réactif de manière conforme,
– vous avez montré à votre employeur, dans la pratique, que vous savez utiliser le
Dräger tube réactif de manière conforme.
Le contenu du Dräger tube réactif est toxique/caustique. Ne pas avaler. Éviter tout
contact avec la peau et les yeux.
Utiliser le Dräger tube réactif uniquement selon l'utilisation conforme aux dispositions
en vigueur (voir « Champ d'application » ci-dessous) !
Avant chaque mesure, effectuer un test d'étanchéité de la pompe pour Dräger tubes
réactifs avec un Dräger tube réactif non usagé afin d'éviter toute erreur d'affichage.
Après avoir cassé l'ampoule en verre interne en pliant le tube réactif Dräger, vérifier
que l'enveloppe protectrice du tube (2) n'est pas endommagée. Ne pas utiliser le
Dräger tube réactif si celle-ci est endommagée !
Casser les deux pointes du Dräger tube réactif avant d'insérer le Dräger tube réactif
dans la pompe pour Dräger tubes réactifs, car sinon il n'est pas possible d'effectuer
de mesure !
Lors de son insertion dans la pompe pour Dräger tubes réactifs, la flèche noire
indiquée sur le Dräger tube réactif doit être dirigée vers la pompe, car sinon il n'est
pas possible d'effectuer de mesure.
Le Dräger tube réactif contient une ampoule en verre, remplie d'une préparation
liquide (3), qui doit être cassée pendant la mesure, car sinon il n'est pas possible
d'effectuer de mesure !
00122930.eps
ampule with liquid preparation,
ampolla con preparado líquido,
ampoule avec une préparation liquide
1
4
132
yellow indication layer,
nivel de indicación amarillo,
couche indicatrice jaune
filter and separation layer,
filtro y nivel de separación,
couche filtrante et séparatrice
!
Afin d'éviter toute erreur d'affichage, utiliser uniquement des Dräger tubes réactifs
dont la date d'expiration n'est pas dépassée (voir emballage) et qui ont été
exclusivement stockés aux températures prescrites (voir emballage) !
À utiliser exclusivement avec la pompe pour Dräger tubes réactifs, car l'utilisation de
pompes d'autres fabricants peut entraîner des erreurs d'affichage !
Plage de mesure : 2 - 15 mg/m3Nombre de courses de
pompe (n) :
10 (+2)
Écart type : ±20 % - 30% Changement de couleur : jaune →rouge
Durée de la mesure : env. 2,5 min
Facteur de correction : F = 1 013 hPa (14,692 psi)/pression atmosphérique actuelle
Température : 0 °C - 30 °C/32 °F - 86 °F
Humidité : < 20 mg/l (20 mg/l correspond à 90 % d'humidité rel. à 25 °C/
77 °F)
© Dräger Safety AG & Co. KGaA · Edition 10 - January 2013 · Subject to alteration · 90 22 930 enus_es_fr
Dräger Safety AG & Co. KGaA · Revalstraße 1 · D-23560 Lübeck · Germany · Tel. +49 451 882 - 0 · Fax. +49 451 882 - 20 80 · www.draeger.com
Instructions for Use - 67 28 791
Draeger-Tubes® Cyanide 2/a
Instrucciones de uso - 67 28 791
T
ubo de control Dräger
®
Cianuro 2/a
Notice d'utilisation -
67 28 961
Dräger Tube réactif
®
Cyanure 2/a

Other Dräger Medical Equipment manuals

Dräger Interlock Series User manual

Dräger

Dräger Interlock Series User manual

Dräger Oxipac 2000 User manual

Dräger

Dräger Oxipac 2000 User manual

Dräger Photo-Therapy 4000 User manual

Dräger

Dräger Photo-Therapy 4000 User manual

Dräger Savina 300 Guide

Dräger

Dräger Savina 300 Guide

Dräger Care-For-Me MU06943 User manual

Dräger

Dräger Care-For-Me MU06943 User manual

Dräger Apollo User manual

Dräger

Dräger Apollo User manual

Dräger Secor 7000 User manual

Dräger

Dräger Secor 7000 User manual

Dräger RespiCare S User manual

Dräger

Dräger RespiCare S User manual

Dräger Apollo User manual

Dräger

Dräger Apollo User manual

Dräger Savina User manual

Dräger

Dräger Savina User manual

Dräger Panorama Nova P User manual

Dräger

Dräger Panorama Nova P User manual

Dräger X-plore 8000 User manual

Dräger

Dräger X-plore 8000 User manual

Dräger HP NO Series User manual

Dräger

Dräger HP NO Series User manual

Dräger Infinity M300 series Owner's manual

Dräger

Dräger Infinity M300 series Owner's manual

Dräger Fabius MRI User manual

Dräger

Dräger Fabius MRI User manual

Dräger Oxylog 2000 User manual

Dräger

Dräger Oxylog 2000 User manual

Dräger Infinity Delta User manual

Dräger

Dräger Infinity Delta User manual

Dräger Primus SW 4.5n User manual

Dräger

Dräger Primus SW 4.5n User manual

Dräger Fabius GS SW 1.3n Specifications

Dräger

Dräger Fabius GS SW 1.3n Specifications

Dräger Evita 2 Dura User manual

Dräger

Dräger Evita 2 Dura User manual

Dräger Babylog 8000 plus User manual

Dräger

Dräger Babylog 8000 plus User manual

Dräger Narkomed 3 Operating manual

Dräger

Dräger Narkomed 3 Operating manual

Dräger Evita 4 Supplement

Dräger

Dräger Evita 4 Supplement

Dräger Polaris 600 User manual

Dräger

Dräger Polaris 600 User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

FMS Solo Quick setup guide

FMS

FMS Solo Quick setup guide

FUTURA MOBILITY ST7 Quick Resource Guide

FUTURA MOBILITY

FUTURA MOBILITY ST7 Quick Resource Guide

Chattanooga Group FLUIDC DHT 1480 Service manual

Chattanooga Group

Chattanooga Group FLUIDC DHT 1480 Service manual

Ethicon Gynecare ThermaChoice II Service manual

Ethicon

Ethicon Gynecare ThermaChoice II Service manual

Invacare ISA COMPACT user manual

Invacare

Invacare ISA COMPACT user manual

Cristofoli Mini-incubator manual

Cristofoli

Cristofoli Mini-incubator manual

ResMed S9 Elite Clinical Guide

ResMed

ResMed S9 Elite Clinical Guide

HSD WellStore manual

HSD

HSD WellStore manual

HEINE iC1 quick start guide

HEINE

HEINE iC1 quick start guide

HARVARD CMA 7 user manual

HARVARD

HARVARD CMA 7 user manual

Beurer PO 30 quick start guide

Beurer

Beurer PO 30 quick start guide

VOCARE vitals360 user manual

VOCARE

VOCARE vitals360 user manual

ResMed AirFit F30 quick start guide

ResMed

ResMed AirFit F30 quick start guide

BioCision ThawSTAR quick start guide

BioCision

BioCision ThawSTAR quick start guide

Kinetik NE803 instruction manual

Kinetik

Kinetik NE803 instruction manual

Collins EAGLET instruction manual

Collins

Collins EAGLET instruction manual

PARSONS ADL WaveRail 16H289 quick start guide

PARSONS ADL

PARSONS ADL WaveRail 16H289 quick start guide

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Service manual

Welch Allyn

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.