DR-HO'S NECK PAIN PRO User manual

User manual | P. 2
Gebruikershandleiding | P. 17
Manuel d’instructions | P. 32
Bedienungsanleitung | P. 47
Manual de uso | P. 64
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 12023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 1 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

Thank you and congratulations on the purchase of your new DR-HO’S Neck
Pain Pro! You have made a smart and important decision with regard to
self-treatment and care. Many people have been pleasantly surprised with
the degree of improvement they have experienced with this state-of-the-art
device, and you too will discover how it helps to improve your quality of life
and reduce tension.
DR-HO’S Neck Pain Pro is an elaborate but simple-to-use device. From
chronic to acute muscle tension and aches, this unique device provides
quick and eective relief from many of your conditions.
Our aim is to develop unique and eective products that help people
improve their quality of life. I would like to take this opportunity to express
our sincere thanks to you, our customer, for your support.
DR-HO’S Neck Pain Pro is a medical device class IIA so please read all
guidelines carefully and keep it for future reference.
If you have any questions or require assistance with your DR-HO’S Neck
Pain Pro, please contact us via info@drhonow.eu or .
Yours in health & happiness,
Dr. Michael Ho
Pain & Headache Specialist
Thank you
Warnings
The long-term eects of electrical
stimulation are unknown.
PLEASE CONSULT YOUR
DOCTOR BEFORE USING THIS
DEVICE. THE DEVICE MAY
BE DANGEROUS IF USED
BY CERTAIN SUSCEPTIBLE
INDIVIDUALS.
DO NOT USE THIS PAIN
THERAPY SYSTEM
• If you have a cardiac pacemaker,
implanted defibrillator, or other
implanted metallic or electronic
device. Using the device could
then cause electric shock, burns,
electrical interference, or death.
• Near magnetic resonance
imaging (MRI) equipment. The
device is MR Unsafe.
• If you have
- abnormal high blood pressure;
- an undiagnosed pain syndrome;
- a tendency for internal
bleeding;
- if hemorrhage is likely.
• Following recent surgical
procedures if stimulation may
disrupt the healing process.
• Near your eyes, to your head or
face.
• Together with medical electronic
devices such as an artificial heart
or lung or respirator.
• In the presence of electronic
monitoring equipment (e.g.,
cardiac monitors, ECG alarms),
because it may cause them to
malfunction.
• On open wounds, rashes,
swollen, red, infected or inflamed
areas or skin eruptions (e.g.,
phlebitis, thrombophlebitis,
varicose veins) or on top of or
close to cancerous lesions.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
Safety precautions.................................3
Information on intended use ..............8
Specifications ..........................................8
Treatment programs..............................9
Batteries.................................................. 10
Electrode pad guidelines ....................11
Cleaning & maintenance .....................11
Problem-solving.....................................12
Disposal....................................................14
Symbols....................................................14
Electromagnetic compatibility...........15
Warranty & customer service ............16
32
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 2-32023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 2-3 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
DO NOT APPLY THE ELECTRODE
BODY PADS
• On the opposite sides of your
head, because the eects of
brain stimulation are unknown.
• To your head, face, the front and
sides of your neck, your throat, or
on both sides of your thorax.
• To stimulate the carotid sinus
nerves, particularly in patients
with a known sensitivity to the
carotid sinus reflex.
• To stimulate your front neck
or mouth, because this could
cause severe muscle spasms
resulting in closure of your airway,
diculty in breathing, or adverse
eects on heart rhythm or blood
pressure.
• Across your chest because this
may cause cardiac arrhythmias.
• On open wounds, rashes,
swollen, red, infected or inflamed
areas or skin eruptions or on top
of or close to cancerous lesions.
• If you experience any skin
irritation or redness after using,
stop stimulation in that specific
area until the skin returns to
normal.
DO NOT USE THE PAIN THERAPY
DEVICE IN COMBINATION WITH
THE NECK PAIN PRO OR BODY
PADS ON
• Children or infants, because the
device has not been evaluated
for pediatric use.
• Keep the device out of the reach
of infants, children or pets. Any
inhalation or swallowing of small
parts is dangerous and can be
potentially fatal.
• Only use accessories that have
been specified or authorized
by the manufacturer. The use of
unauthorized accessories may
cause damage to the device or
danger to the user.
• Do not use the device in areas
of high humidity, such as the
bathroom or in the shower, as this
may damage it.
• Ensure that metallic items with
conductive capabilities, such as
necklaces, belts and rings, are
kept away from the electrodes
during treatment.
• If using rechargeable 1.5 V
batteries, make sure you use a
CE approved battery charger.
Never connect the device directly
to a battery charger or to other
powered equipment.
• Do not use the device in the
presence of a flammable
anesthetic gas mixture,
compressed oxygen or nitrous
oxide.
• If the Pain Therapy Device is not
functioning properly, you should
stop using it.
• Only use the device for its
intended purpose.
• Do not use the device while
wearing other electronic devices,
• People who have lost their mental
capacity.
• Pregnant women, because it is
not yet known whether it is safe
to do so.
Seek advice from your doctor if you
have suspected or diagnosed heart
disease or epilepsy.
IN GENERAL: IF YOU FEEL YOU
WOULD BENEFIT FROM USING
DRHO’S NECK PAIN PRO AND
WOULD LIKE TO GIVE IT A
TRY, PLEASE CONSULT YOUR
DOCTOR.
DO NOT USE THE NECK PAIN
PRO OR BODY PADS
• when in bath or shower;
• while sleeping;
• while driving, operating
machinery, or any activity which
might cause involuntary muscle
contractions that may put the user
at undue risk of injury.
PRECAUTIONS PAIN THERAPY
DEVICE & NECK PAIN PRO
• If you feel discomfort or
abnormal symptoms during
treatment, stop using the device
and consult a doctor before
resuming treatment.
• If you have any problems setting
up, maintaining or using this
device, contact customer service
and report anything unusual.
as this may damage it.
• Do not use the Pain Therapy
Device near a mobile phone, as
this may cause it to malfunction.
• Do not throw the batteries into a
fire because they may explode.
• Dispose of the device, batteries
and components in accordance
with applicable legal regulations.
Unlawful disposal may cause
environmental pollution.
PRECAUTIONS ELECTRODE
BODY PADS
• Apply pads to normal, healthy,
dry, clean skin only.
• If you wish to move the pads to
another location of your body
during treatment, turn the device
o first, then re-move the pads
and resume treatment.
• Do not bend or fold the pads,
as this may cause the pads to
malfunction.
• Always store the pads on the
transparent protective film when
not in use.
• Do not apply any solvent or any
other liquids (except conductive
gel or water) to the pads or to
your skin because these will cau-
se the pads not to stick and to
malfunction. The pads are pre-
gelled and will adhere to your
skin when moist.
• Always apply a few sprays of
the conductive gel onto the
54
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 4-52023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 4-5 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
sticky surface of the electrodes
whenever these feel dry, to
ensure the pads will provide
a comfortable, powerful and
eective treatment.
• The simultaneous connection
of a patient to high frequency
surgical equipment may result in
burns where the electrode pads
have been attached and possibly
damage the Pain Therapy Device.
• Do not leave pads attached to
the skin after treatment.
• Placement of the electrode pads
and stimulation settings should
be based on the instructions of
the prescribing practitioner.
• Do not share electrode pads with
anyone else because this may
cause skin irritation or infection.
People should have their own set
of pads for personal use.
IMPORTANT:
Both of the pads in a set must
be placed on the body at the
same time in order to work.
Make sure the pads are not
touching each other because
otherwise no impulses will be
felt.
Stop using the pads if the individual
packaging has been open for more
than three months, or if the pads
lose their adhesiveness. You could
buy new sets of pads via your
supplier.
ADVERSE REACTIONS
You may experience:
1. skin irritation or hypersensitivity
due to the electrical stimulation
or Conductive Gel;
2. skin irritation and burns
underneath the elektrode pads
when applied to the skin.
YOU SHOULD STOP USING THE
DEVICE AND CONSULT YOUR
DOCTOR IF YOU EXPERIENCE
ANY ADVERSE REACTIONS.
SERVICE
Do not attempt to repair or service
this device, but contact Customer
Service at info@drhonow.eu or your
local supplier in the case you have
problems or questions.
CUSTOMER CARE
If any of the instructions or warnings
are not understood please contact
Customer Service for assistance at
info@drhonow.eu or contact your
local supplier.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS!
Please refer to the Quick Guide
for user instructions and pad
placement.
PRECAUTIONS WIRES
• Do not bend or pull the end of
the wires.
• Replace wires when broken or
damaged.
• Long wires have the potential
to strangulate. Be careful when
using these in the neck and
shoulder areas.
• Make sure the wires are properly
plugged into the Pain Therapy
Device and, when using the pads,
that the pads are stuck tightly
onto the skin area you wish to
treat to ensure eective therapy.
NOTE:
Do not treat one area for extended
periods of time (more than 40
minutes per session, up to 3 times
per day) because your muscles in
that region may become exhausted
and sore.
Only use the original electrode
pads, gel and wires supplied by
the manufacturer because other
electrode pads and wires may not
be electrically compatible with your
device.
76
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 6-72023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 6-7 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

INFORMATION ON INTENDED USE
The Pain Therapy Device (Model
P.T.SIIB) is a new generation of house-
hold multifunctional device based on
physics, modern microelectronics and
clinical practices. It can stimulate heal-
thy muscles and increase local blood
circulation in order to improve and
facilitate muscle performance, and
relieve the pain associated with sore
and aching muscles in the waist, upper
and lower back, back of the neck,
upper extremities (shoulder and arm),
lower extremities (leg) due to strain
from exercises, work or normal house-
hold work activities by applying current
to stimulate nerves.
DR-HO’S Neck Pain Pro and its body
pads are intended to relieve pain as-
sociated with sore or aching muscles
due to strain from exercise or ADLs
(activities of daily living), principally
regular household and work activities.
This product is certified as medical
device in the European Union under
the Medical Device Directive 93/42/
EEC by SGS CE1639, exclusively for
the indication(s) of relief of pain asso-
ciated with sore or aching muscles.
Other non-medical uses escribed to
this device are not within the scope of
CE certification.
Users should be aware product per-
formance and/or safety has not been
evaluated by SGS for non-medical
purposes.
SPECIFICATIONS
Power source DC 3.0V, 2 AAA batteries
Method of line current isolation Type BF applied part
Number of output channels 1
Number of output programs 3
Output intensity level 5 steps
Timer range 10, 20, 40 min
Weight Pain Therapy Device: 74g, Neck Pain Pro: 470g, Small body
pads: 10g, FlexTone pads: 37g
Dimensions Pain Therapy Device: 12 x 7 x 2 cm, Neck Pain Pro: 48 x 27
x 10 cm, Small body pads: 46 x 46 mm, FlexTone pads: 80
x 120 mm
SPECIFICATIONS
TREATMENT PROGRAMS
Therapies: A B C
To temporarily
increase local
blood circulation
and relaxation.
Symptomatic relief and management
of chronic, intractable pain and of pain
associated with arthritis. Stimulation
of healthy muscles to improve and
facilitate muscle performance.
How long does the therapy last? This depends on the timer setting chosen. The therapy
ends automatically.
How do I personalize the therapy? You select program and intensity yourself.
How long should I use the device
and how often?
Each session should last 30 to 40 minutes. No more than 3
sessions per day.
When should I stop using it? When the pain has subsided or stopped, if treatment is
uncomfortable, in the event of an adverse reaction, and if
the condition worsens.
Note: many people experience
immediate relief while others require
regular use to feel the benefits. The
results vary and will depend on your
underlying conditions and how often
you use the device. If your pain does
not subside, you can try increasing
the intensity or you can change the
program.
Operating environment Temperature 5~40°C, Humidity ≤80%RH, Atmospheric
pressure 86~106kPa
Storage environment Temperature: Pain Therapy Device -20 ~ 55°C, Electrode
5~40°C, Humidity ≤95% RH, Atmospheric pressure 50~106
kPa
Shelf-life Electrode pads: 1 year, Pain Therapy Device and Neck Pain
Pro: 3 - 10 years (depending on how well it is maintained)
98
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 8-92023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 8-9 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

BATTERIES
Please refer to the
Quick Guide for
pad placement
and user
instructions.
Insert 2 AAA batteries before use:
1. Remove the battery cover on the
back.
2. Insert batteries correctly so that the
markings correspond.
3. Refit the battery cover.
Important Notes
Low battery power will cause the
device to lose its eectiveness. Please
change to new batteries whenever
stimulation weakens.
If the indicator lights fade, or if the
stimulation feels weak on your skin,
this may be an indication of low battery
power.
WARNING!
Replace only with the same or equiva-
lent type of batteries, as recommended
by the manufacturer.
Do not dispose of the batteries with
normal household waste, but hand
them in at an ocial collection point in
accordance with local regulations go-
verning the disposal of such materials.
Remove the batteries to prevent them
from running down whenever you are
planning to store the device for more
than 3 months.
If the device is used once a day for
about 30 minutes per treatment, one
pair of AAA Alkaline batteries should
last 3 to 6 months.
We recommend the use of Alkaline
batteries because they provide a
steady power level until it runs out.
Non-Alkaline and rechargeable batte-
ries have a tendency to decrease in
power level over time, and you might
mistakenly think the device is not wor-
king right because the treatment is not
as strong.
ELECTRODE PAD GUIDELINES
CLEANING & MAINTENANCE
• Wash skin thoroughly and then dry
it before applying the electrode
body pads.
• Apply the whole surface of the elec-
trode pads firmly to the skin.
• Do not use electrode pads that do
not stick properly to the skin, or
only partially stick to the skin.
• If the skin looks red after treatment,
you should not treat that area until
the redness has disappeared.
• The electrode pads can be re-used
30 to 50 times depending on your
skin type and other conditions.
Whenever you notice that the pads
are not sticking properly to your
skin, or if the pads feel dry, you
DR-HO’S Neck Pain Pro and Pain
Therapy Device:
• Use a wet cloth or neutral cleanser
to wipe the surface.
• Do not use volatile liquids such as
alcohol, thinner or gasoline.
• Keep well away from moisture, high
temperatures, direct sunlight or
water droplets.
• Please do not disassemble, repair
or rebuild the device yourself
because this will invalidate the
warranty.
• Remove the batteries from the
device if it is not used for more than
3 months.
should moisten the pads with a
small amount of DR-HO’S Electro
Therapy Conductive Gel using the
spray bottle (do not wash them with
water directly). This will help restore
the adhesiveness and conductivity
of the electrode pads. If moiste-
ning the pads fails to make them
sticky again, they may need to be
replaced.
To order new sets of electrode body
pads and DR-HO’S Electro Therapy
Conductive Gel, please visit the web-
site of your supplier.
Electrode body pads:
• Keep the electrode pads clean
and never expose them to high
temperature and direct sunshine.
• Keep the electrode pads at
temperatures of 5~40°C.
• Gently clean the electrode pads
with a moist cloth or use a brush to
remove dust.
• Do not clean the pads with hot
water or chemicals.
• Do not touch the gel of the pads
with your fingers, as this could
reduce their adhesiveness.
1110
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 10-112023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 10-11 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

PROBLEM SOLVING
Problem Possible causes Try this solution
The device does not appear to
be working properly.
The two pads are not attached
properly.
Attach both pads to the body
and make sure the pads are
not touching each other.
The wires from the electrode
pads are not properly
connected to the Pain Therapy
Device.
Make sure the wire from the
electrodes is connected to the
Pain Therapy Device.
The wire plug is not firmly
connected to the output port
at the top of the Pain Therapy
Device.
Push the wire plug firmly into
the output port of the Pain
Therapy Device.
Weakening electrical pulses. Turn the ON/OFF intensity dial
in a clockwise direction.
Power is running out. Replace batteries, even if you
bought them recently.
The electrode pads are not
properly in contact with the
skin.
Press the electrodes firmly
onto the skin.
The gel surface of the
electrode pad is dry or
contaminated.
Moisten the pads with a little
water or replace with new
electrode pads.
Your skin is covered with oil
or lotion that is preventing the
pads from sticking.
Wash your skin with water and
try putting the pads on again.
The device stops working
before treatment has ended.
The batteries have run out. Change the batteries.
The wire plug has not been
fully inserted into the output
port.
Reconnect the plug to the
output port.
The wires between the elec-
trode pads and the main wire
are not connected.
Reconnect the wires from the
electrodes or foot pads to the
main wire leading to the Pain
Therapy Device.
Problem Possible causes Try this solution
The skin has turned red and/or
itches or prickles.
You are allergic to the electro-
de pads.
Stop using the machine until
you ascertain the cause of the
skin irritation.
You have a small cut or acne. Do not put electrodes on
recently shaved skin, areas
that have suered insect bites,
scrapes, acne or any open
wounds.
The adhesive surface of the
pads is dirty or too dry.
Wash the adhesive surface
of the pads gently with your
fingertips for about 3 seconds
under slow running water.
The therapy has gone on too
long.
Use the device for a maximum
of 40 minutes per treatment
and no more than 3 times a
day.
The 2 pads are not attached
firmly and fully to the skin.
Attach the 2 pads firmly to the
skin to ensure full contact.
The surface of the pads is
worn out.
Replace the set of pads.
Three yellow lights on the Pain
Therapy Device are flashing
and you cannot feel any
stimulation.
One of the pads has become
disconnected from your skin or
a wire is unplugged.
Reconnect the body pads to
your skin or reconnect the
wire. Turn the Pain Therapy
Device o and then turn it
back on again to restart the
device.
Three green lights are flashing
and you cannot feel any
stimulation.
The auto shutdown timer has
activated and the device has
powered of.
Turn the power dial until it
clicks to the OFF position first.
Then turn the power dial back
to the ON position.
Batteries have been installed
but the light does not turn on.
The battery compartment is
dirty and the connectors are
blocked.
Examine and clean.
The batteries are not at full
power and have not been
installed correctly.
Replace the batteries or install
them correctly in the compart-
ment.
There is a problem with the
connectors in the battery
compartment.
Try pulling the connectors
outward slightly using a small
pair of pliers.
The power dial has been
turned OFF and then ON.
Turn the power dial OFF and
then ON again.
1312
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 12-132023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 12-13 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

DISPOSAL
SYMBOLS
1. The Pain Therapy Device, Neck
Pain Pro and accessories should
not be thrown away with household
waste, but should be recycled by
you or the supplier.
2. Dispose of packing materials
appropriately in accordance
with the rules and regulations in
your area to prevent harm to the
environment.
Symbol Meaning
SERIAL NUMBER. This symbol will be accompanied by the manufacturer’s
serial number.
CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE.
Unique Device Identifier (UDI); the Application Identifier (01) represents the
device identifier (DI) (“0697074222XXXX”), the Application Identifier (11) the
production date/date of manufacture (“YYMMDD”, with “YY” the last two digits
of the production year, “MM” the production month and “DD” the production
day), the Application Identifier (21) the serial number of the device (“WWWWW-
WWWW”).
Medical device.
Indication of conformity with the essential health and safety requirements set
out in European Directives 0120 and 1639 – Notified body identification (SGS).
DATE OF MANUFACTURE. This symbol will be accompanied by the date of
manufacture.
MANUFACTURER. This symbol will be accompanied by the name and the
address of the manufacturer.
AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN COMMUNITY. This
symbol will be accompanied by the name and the address of the authorized
representative in the European Community, adjacent to the symbol.
1639
Symbol Meaning
Dispose of separately from other household.
Type BF applied part (patient isolation from electrical shock).
IP classification.
ATTENTION!
Caution! Follow operating instructions!
Failure to do so could place the patient or operator at risk.
Batch code.
MR UNSAFE. This device cannot be taken into the controlled access area of
an MRI system.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
DR-HO’S Pain Therapy Device has
been tested and found to comply
with the electromagnetic compatibility
(EMC) limits for medical devices.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a typical medical
installation.
CAUTION: do not use this device
simultaneously with devices that have
high EMI levels.
Reduce pain and become more active. We
hope you enjoy this total body pain relief
system for many years to come!
Dr. Michael Ho
1514
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 14-152023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 14-15 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

WARRANTY & CUSTOMER SERVICE
We hereby guarantee that if this
product malfunctions or fails in any
way within one year from the date of
purchase, the purchaser will not be
charged for any of the parts needed
and labor costs incurred to repair the
defective device, if it is used under
normal conditions and in accordance
with this instruction manual. This
warranty is only valid if the purchaser
can provide proof of purchase.
Please contact your local supplier in
case you have questions.
For customer service:
Contact your local supplier
Are you happy with your DR-HO’S Neck Pain Pro®? Share your posts, tips &
tricks! Like & follow us @drhonow & tag your posts
#MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow
Gefeliciteerd met de aankoop van DR-HO’S Neck Pain Pro! U hebt een
verstandige en belangrijke beslissing genomen op het gebied van
zelehandeling en -zorg. Veel mensen zijn aangenaam verrast door de
mate van verbetering die ze hebben ervaren door het gebruik van dit
geavanceerde apparaat. Ook u zult ontdekken hoe het u helpt om spanning
te verminderen en uw kwaliteit van leven te verbeteren.
DR-HO’S Neck Pain Pro is een veelzijdig en gebruiksvriendelijk
zelulpapparaat voor het hele gezin. Dit apparaat is bedoeld voor het
behandelen van chronisch en acuut vastzittende of pijnlijke spieren in nek
en schouders en biedt snelle en doeltreende verlichting bij veel andere
klachten.
Wij stellen ons ten doel om unieke en eectieve producten te ontwikkelen
die mensen kunnen helpen bij het verbeteren van de kwaliteit van hun
leven.
DR-HO’S Neck Pain Pro is een klasse IIA medisch apparaat. Lees alle
informatie zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u vragen hebt over DR-HO’S Neck Pain Pro of als u hulp nodig hebt bij
het gebruik ervan, neem dan contact met ons op via info@drhonow.eu of
.
Met vriendelijke groet,
Dr. Michael Ho
Pijn- en hoofdpijnspecialist
Hartelijk dank!
1716
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 16-172023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 16-17 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

Waarschuwing
De eecten van langdurige
elektrostimulatie zijn onbekend.
RAADPLEEG VOOR GEBRUIK UW
ARTS. DIT APPARAAT KAN
HARTRITMESTOORNISSEN
VEROORZAKEN DIE BIJ
DAARVOOR GEVOELIGE
PERSONEN FATAAL KUNNEN ZIJN.
GEBRUIK DIT NECK PAIN PRO
SYSTEEM NIET
• Als u een pacemaker,
geïmplanteerde defibrillator of een
ander geïmplanteerd metalen of
elektronisch apparaat draagt.
Gebruik van dit apparaat kan dan
een elektrische schok,
brandwonden, elektrische
interferentie of overlijden
veroorzaken.
• In de buurt van magnetische (MRI)
apparatuur.
• Met een abnormaal hoge
bloeddruk.
• Met een niet-gediagnosticeerd
pijnsyndroom.
• Als u snel last heeft van interne
bloedingen.
• Als de kans op bloedingen groot is,
al dan niet na een acuut trauma of
botbreuk.
• Kort na een operatie, omdat
stimulatie het genezingsproces kan
verstoren.
• Bij uw ogen, op uw hoofd of
gezicht.
• In combinatie met medische
elektronische apparatuur zoals een
kunsthart, kunstlong of
beademingsapparaat.
• In de nabijheid van elektro-
nische bewakingsapparatuur
(zoals voor hartbewaking, ECG-
alarmen), omdat de werking
daarvan kan worden verstoord.
• Op open wonden, huiduitslag
gezwollen, rode, geïnfecteerde of
ontstoken huid, huiderupties zoals
flebitis, tromboflebitis, spataderen)
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Veiligheidsvoorschriften .....................18
Beoogd gebruik................................... 23
Specificaties.......................................... 23
Behandelprogramma’s...................... 24
Batterijen................................................ 25
Richtlijnen voor het gebruik
van elektrodepads.............................. 26
Reinigen & onderhoud ...................... 26
Problemen oplossen...........................27
Afvalinzameling.................................... 29
Symbolen............................................... 29
Elektromagnetische compatibiliteit....
30
Garantie & klantenservice .................31
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
en op of nabij kwaadaardige
tumoren.
• Op huidoppervlakken die gevoelig
zijn.
GEBRUIK DE LICHAAMSPADS NIET
• Aan de zijkanten van het hoofd,
aangezien niet bekend is welk
eect elektrostimulatie op de
hersenen heeft.
• Op uw hoofd, gezicht, hals en keel
of tegelijkertijd op beide zijden van
de borstkas.
• Voor het stimuleren van zenuwen
rond de halsslagader, van de
voorzijde van uw hals of van uw
mond. Dit kan leiden tot ernstige
spierspasmes met luchtwegafslui-
ting, ademhalingsmoeilijkheden,
hartritmestoornissen of een hoge
bloeddruk.
• Op uw borst, omdat elektrische
stimulans van de hartspier kan
leiden tot hartritmestoornissen.
• Op open wonden, huiduitslag,
gezwollen, rode, geïnfecteerde of
ontstoken huid, huiderupties en op
of nabij tumoren.
• Krijgt u tijdens of na het gebruik last
van huidirritatie of -uitslag, staak de
behandeling en zodra de huid er
weer normaal uitziet mag u
behandelingen voortzetten.
DE NECK PAIN PRO EN
LICHAAMSPADS MOGEN NIET
GEBRUIKT WORDEN DOOR
• kinderen en baby’s, want het
apparaat is niet pediatrisch getest;
• personen die niet in staat zijn om
hun gedachten of intenties te uiten,
• zwangere vrouwen, omdat nog niet
bekend is of gebruik veilig is.
RAADPLEEG UW ARTS als u
vermoedt dat u een hartziekte of
epilepsie hebt, of als zo een
diagnose is gesteld. Volg dan de
aanwijzingen van uw arts op.
IN HET ALGEMEEN:
RAADPLEEG UW ARTS ALS U
ONDANKS HET BOVENSTAANDE
DENKT PROFIJT TE KUNNEN
HEBBEN VAN HET GEBRUIK VAN
DR-HO’S NECK PAIN PRO EN HET
APPARAAT WILT PROBEREN.
GEBRUIK DE NECK PAIN PRO
NOCH DE LICHAAMSPADS
• in bad of tijdens het douchen;
• terwijl u slaapt;
• tijdens het autorijden, het bedienen
van machines of andere activiteiten
waarbij ongecontroleerde
spierbewegingen de gebruiker in
gevaar zouden kunnen brengen.
1918
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 18-192023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 18-19 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOORZORGSMAATREGELEN
BEDIENINGSCONSOLE IN
COMBINATIE MET HET NECK PAIN
PRO NEKKUSSEN
• Ervaart u tijdens de behandeling
ongemak of abnormale
symptomen, stop dan met het
gebruik en raadpleeg een arts
voordat u behandeling hervat.
• Ondervindt u problemen bij de
configuratie, het onderhoud of
gebruik van dit apparaat, neem dan
contact op met de klantenservice.
Meld eventuele onverwachte
ervaringen of gebeurtenissen.
• Repareer het apparaat nooit zelf.
• Houd het apparaat buiten het
bereik van baby’s, kinderen of
dieren, omdat het inslikken van
kleine onderdelen gevaarlijk is en
fataal kan zijn.
• Gebruik alleen door de
fabrikant geproduceerde of
goedgekeurde accessoires.
Niet-goedgekeurde accessoires
kunnen het apparaat beschadigen
en de gebruiker in gevaar brengen.
• Gebruik het apparaat niet op
plaatsen met een hoge
luchtvochtigheid, zoals in de
badkamer of douche.
• Houd metalen elementen die
geleidend zijn, zoals halskettingen,
riemen, ringen, uit de buurt van de
elektroden tijdens de behandeling.
• Gebruikt u oplaadbare batterijen
van 1,5V dan moet u ook een
CE-goedgekeurde batterijlader
gebruiken. Sluit het apparaat nooit
rechtstreeks aan op een
batterijlader of ander elektrisch
apparaat.
• Gebruik het apparaat niet in
aanwezigheid van een mengsel
van ontvlambare gassen, zuurstof
of stikstofmonoxide.
• Beëindig de behandeling als het
apparaat niet goed werkt of als u
ongemak ervaart.
• Gebruik het apparaat alleen
waarvoor het is bedoeld.
• Gebruik het apparaat niet in de
buurt van een mobiele telefoon,
omdat dit de werking van het
bedieningsconsole kan verstoren.
• Gooi batterijen nooit in vuur om
ontplongsgevaar te voorkomen.
• Afvoer van het apparaat, de
batterijen en andere onderdelen
dient volgens de wettelijke
voorschriften te gebeuren; illegale
afvoer kan milieuvervuiling
veroorzaken.
VOORZORGSMAATREGELEN
LICHAAMSPADS
• Breng de elektrodepads uitsluitend
aan op een normale, gezonde,
droge en schone huid. Breng ze
niet aan op wonden of
beschadigde huid, want dit zou het
genezingsproces kunnen
verstoren.
• Als u tijdens een behandeling de
elektrodepads naar een ander deel
van uw lichaam wilt verplaatsen, zet
het apparaat dan eerst uit,
verplaats de pads en zet de
behandeling voort.
• Buig of plooi de elektrodepads niet,
want dit kan de geleiding verstoren.
• Bewaar de elektrodepads op het
transparante beschermfolie als u ze
niet gebruikt.
• Zorg dat er géén crème of andere
middelen op de pads of op uw huid
zitten; dit zal het plakvermogen én
de werking van de pads negatief
beïnvloeden. De elektrodepads zijn
van een gellaag voorzien om goed
op de huid aan te sluiten als deze
vochtig is.
• Als de pads droog aanvoelen,
breng dan enig DR-HO’S Electro
Therapy Conductive Gel aan, zodat
de pads een comfortabele,
krachtige en eectieve
behandeling bieden.
• Gelijktijdig gebruik van het
bedieningsconsole én aansluiting
op hoogfrequente, chirurgische
apparatuur kan brandwonden op
de locatie van de elektrodepads
veroorzaken en het
bedieningsconsole beschadigen.
• De elektrodepads mogen elkaar
niet raken bij behandelingen op het
lichaam.
• Verwijder de elektrodepads direct
na gebruik van uw huid.
• Volg de aanwijzingen van uw arts
met betrekking tot het plaatsen van
de elektrodepads en de intensiteit
van de behandelingen.
• Elektrodepads zijn bedoeld voor
persoonlijk gebruik, om huidirritatie
en besmetting te voorkomen. Ieder
persoon dient altijd zijn eigen
elektrodepads te gebruiken.
BELANGRIJK
Beide elektrodepads van één set
dienen tegelijkertijd op het lichaam te
worden geplaatst. Alleen dan zal het
apparaat functioneren. Let erop dat
de elektrodepads elkaar niet raken.
Als dat toch het geval is, voelt u geen
pulsen.
Stop het gebruik van de lichaams-
pads als de verpakking langer dan 3
maanden geopend is geweest of als
de elektrodepads hun plakvermogen
hebben verloren. U kunt nieuwe sets
elektrodepads aanschaen via de
website van uw leverancier.
Raadpleeg de Quick Guide voor
aanwijzingen over het gebruik en de
plaatsing van de pads.
VOORZORGSMAATREGELEN
- SNOEREN
• Trek niet aan het uiteinde van een
snoer.
• Is een snoer gebroken of
beschadigd vervang het dan direct
door een nieuw snoer.
• Lange snoeren leveren gevaar op
voor verwurging. Wees voorzichtig
wanneer u de elektrodepads
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2120
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 20-212023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 20-21 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

gebruikt nabij uw nek en
schouders.
• Voor een doeltreende
behandeling is het belangrijk dat
de stekker correct in het bedienings-
console zit, de snoeren verbonden
zijn en de elektrodepads goed op
de huid van het te behandelen
lichaamsdeel aansluiten.
LET OP:
Behandel een gebied niet langer dan
40 minuten per keer en maximaal 3x
per dag om vermoeidheid, pijn of
huidirritatie te vermijden.
Gebruik uitsluitend originele snoeren,
gel en elektrodepads, zoals worden
aanbevolen door Dr. Ho. Andere
elektrodepads en snoeren zijn niet
geschikt voor het DR-HO’S Neck Pain
Pro systeem.
EVENTUELE BIJWERKINGEN
U kunt huidirritatie of
overgevoeligheid ervaren
1. tijdens de behandeling;
2. door het gebruik van geleidende
gel;
3. onder de elektrodepads die u op
de huid heeft aangebracht.
Stop in bovenstaande situaties met
het gebruik en raadpleeg uw arts.
SERVICE & ONDERHOUD
Probeer het apparaat nooit zelf te
repareren maar neem contact op met
uw leverancier of de klantenservice
info@drhonow.com.
Ga voor andere producten van
DR-HO’S, het bestellen van
vervangende lichaamspads of de
gepatenteerde DR-HO’S Electro
Therapy Conductive Gel naar de
website van uw leverancier.
Als instructies of waarschuwingen
niet duidelijk zijn neem dan a.u.b.
contact op met uw leverancier of de
klantenservice info@drhonow.eu voor
hulp en ondersteuning.
BEWAAR DEZE
WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEOOGD GEBRUIK
Het stimuleert de spieren en
bloedcirculatie om spierprestaties
te verbeteren en geeft tijdelijk
pijnverlichting in de boven- en
onderrug, achterkant van de nek,
bovenste ledematen (schouders en
arm), onderste ledematen (benen en
voeten) als gevolg van inspanning
door lichaamsbeweging, overbelasting
of normaal (huishoudelijk) werk. Het
kan tevens chronische pijn en pijnen
die gepaard gaan met artritis en
spanningen verlichten.
Het bedieningsconsole (model
P.T.S-IIB) is in de Europese Unie
door SGS volgens CE1639
gecertificeerd als medisch apparaat,
in overeenstemming met de Europese
richtlijn inzake medische hulpmiddelen
93/42/EEC, uitsluitend voor de
bestrijding van spierpijn. Andere,
niet-medische handelingen die met
dit apparaat kunnen worden verricht,
vallen niet onder de CE-certificering.
Gebruikers moeten zich ervan bewust
zijn dat de werking en/of de veiligheid
van het apparaat voor niet-medische
doeleinden niet is geëvalueerd door
SGS.
SPECIFICATIES
Voeding DC 3.0V, 2 AAA batterijen
Methode voor netvoedingsisolatie Type BF toegepast onderdeel
Aantal uitgangen 1
Aantal programma’s 3
Intensiteit output 5 niveaus
Bereik timer 10, 20, 40 min
Gewicht Bedieningsconsole 74 g, Neck Pain Pro: 470 g, Kleine
elektrodepads 10 g, FlexTone-pads 37 g
Afmetingen Bedieningsconsole: 12 x 7 x 2 cm, Neck Pain Pro: 48 x 27
x 10 cm, Kleine elektrodepads 46 x 46 mm, FlexTone-pads
80 x 120 mm
2322
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 22-232023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 22-23 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

SPECIFICATIES
BEHANDELPROGRAMMA’S
Behandelingen: A B C
Tijdelijk
stimuleren van de
bloedsomloop en
ontspanning van
spieren.
Symptomatische verlichting van
chronische pijn of pijn als gevolg van
gewrichtsontsteking. Het stimuleren
van gezonde spieren.
Hoe lang duurt de behandeling? Dat is aankelijk van de instelling van de timer.
De behandeling stopt automatisch.
Kan ik de behandeling zelf
aanpassen?
U kiest zowel het programma als de intensiteit zelf.
Hoe vaak en hoe lang kan ik het
apparaat gebruiken?
Een behandeling duurt zo’n 30-40 minuten. Maximaal
3 behandelingen per dag.
Wanneer mag ik het apparaat niet
(meer) gebruiken?
Wanneer mag ik het apparaat niet (meer) gebruiken?
Wanneer de pijn is verminderd of verdwenen, als de
behandeling vervelend aanvoelt, als er een bijwerking
optreedt of als het apparaat de pijn verergert.
Omgeving Temperatuur 5-40 °C, Luchtvochtigheid ≤ 80% RH, Lucht-
druk 86-106 kPa
Omgeving opslag Temperatuur Bedieningsconsole en voetenbasis -20-55
°C, Elektrodepads 5-40 °C, Luchtvochtigheid ≤ 95% RH,
Luchtdruk 50-106 kPa
Levensduur Elektrodepads: 1 jaar, Bedieningsconsole en Neck Pain
Pro: 3 tot 10 jaar (aankelijk van het gebruik, hoe goed het
wordt onderschouden, schoongehouden en onbeschadigd
blijft)
Let op: bij veel mensen vermindert
pijn of spanning vrijwel direct, maar
bij anderen pas na regelmatig
gebruik. De resultaten variëren
en zijn aankelijk van uw fysieke
gezondheid en hoe vaak u het
apparaat gebruikt. Als de pijn niet
minder wordt, kunt u een hogere
intensiteit of ander programma
proberen.
BATTERIJEN
Plaats 2 AAA-batterijen vóór
gebruik:
1. Verwijder het batterijklepje aan de
achterkant.
2. Plaats de batterijen zoals
aangegeven.
3. Plaats het batterijklepje terug.
Belangrijke opmerkingen
Als de batterij bijna leeg is, werkt het
apparaat minder goed. Vervang de
batterijen wanneer de werking van
het apparaat minder wordt. U kunt het
beste alkalinebatterijen gebruiken.
Als de lampjes minder fel gaan
branden of het stimuleren minder
eectief aanvoelt, kan dit betekenen
dat de batterijen bijna leeg zijn.
WAARSCHUWING!
Vervang batterijen alleen door
nieuwe batterijen van hetzelfde type,
zoals aanbevolen door de fabrikant:
2 x 1,5 V AAA-alkalinebatteriijen.
Gooi de batterijen niet weg met het
huishoudelijk afval, maar lever ze
in bij een afvalinzamelingslocatie
in overeenstemming met de lokale
regelgeving voor afvalverwerking.
Verwijder de batterijen als u het
apparaat langer dan drie maanden
niet gebruikt, om te voorkomen dat ze
leeglopen.
Raadpleeg de
instructiegids
voor het gebruik
en de plaatsing
van de pads
2524
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 24-252023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 24-25 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK VAN ELEKTRODEPADS
REINIGING EN ONDERHOUD
• Was en droog uw huid voordat u de
elektrodepads aanbrengt.
• Druk het hele oppervlak van de
elektrodepads stevig op de huid.
• Gebruik de elektrodepads niet als ze
niet of slechts gedeeltelijk op de huid
blijven zitten.
• Als uw huid rood is na de behande-
ling, mag u het gebied pas weer
behandelen als de roodheid is
weggetrokken.
• U kunt de elektrodepads 30 tot 50
keer gebruiken, aankelijk van onder
andere uw huidtype. Als u merkt dat
de pads niet meer goed op de huid
blijven plakken of droog aanvoelen,
kunt u ze met de sprayflacon met DR-
HO’S Electro Therapy Conductive Gel
bevochtigen.
DR-HO’S Neck Pain Pro en het
bedieningsconsole:
• Gebruik een vochtige doek of
neutraal schoonmaakmiddel om het
oppervlak schoon te vegen.
• Gebruik geen vluchtige vloeistoen
zoals alcohol, thinner of wasbenzine.
• Vermijd vocht, hoge temperaturen,
direct zonlicht en waterdruppels.
• Probeer het apparaat niet zelf uit
elkaar te halen, te repareren of
aan te passen. Hierdoor vervalt de
garantie.
• Verwijder de batterijen uit het
bedieningsconsole als u het langer
dan 3 maanden niet gebruikt.
Door het bevochtigen herstelt u
het vermogen van het zellevende
oppervlak en het geleidingsvermogen
van de elektrodepads. Als de pads
ook na het bevochtigen niet meer
blijven plakken, moeten ze worden
vervangen.
Ga voor het bestellen van vervangende
lichaamspads of de gepatenteerde DR-
HO’S Electro Therapy Conductive Gel
naar de website van uw leverancier.
Elektrode lichaamspads:
• Houd de pads schoon en stel ze
niet bloot aan hoge temperaturen
of direct zonlicht.
• Bewaar de elektrodepads bij een
temperatuur tussen de 5 en 40 °C.
• Maak de pads voorzichtig schoon
met een vochtige doek of borsteltje.
• Gebruik geen heet water of
chemische middelen.
• Raak de gel op de pads niet met uw
vingers aan om te voorkomen dat
ze minder goed gaan plakken.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing
Het apparaat lijkt niet goed te
werken.
De twee pads zijn niet goed
aangebracht.
Breng beide pads aan op uw
lichaam en zorg dat ze elkaar
niet raken.
De snoeren van de
elektrodepads zijn niet goed
aangesloten op het snoer van
de bedieningsconsole.
Zorg dat de snoeren van
de elektrodepads goed zijn
aangesloten op het snoer dat
naar de bedieningsconsole
gaat.
De stekker van het snoer zit
niet goed in de uitgang op het
apparaat.
Druk de stekker van het snoer
stevig in de uitgang.
De elektrische pulsen worden
zwakker.
Draai de intensiteitsknop
rechtsom.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen, ook
als u die pas recent heeft
geplaatst.
De elektrodepads maken niet
goed contact met de huid.
Druk de pads stevig op de
huid.
De geloppervlakken van de
elektrodepads zijn te droog.
Bevochtig de pads met wat
geleidende gel of vervang de
elektrodepads.
De geloppervlakken van de
elektrodepads zijn vuil.
Maak de pads met wat
water schoon of vervang de
elektrodepads.
Olie of lotion op uw huid
verhindert dat de pads blijven
zitten.
Reinig uw huid met water en
probeer de pads opnieuw aan
te brengen.
Het apparaat stopt met werken
voordat de behandeling klaar
is.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.
De stekker van het snoer zit
niet goed in de uitgang.
Sluit de stekker goed aan op
de uitgang.
De snoeren van de elektro-
depads zijn niet aangesloten
op het snoer van de bedie-
ningsconsole.
Zorg dat de snoeren van de
elektrodepads goed zijn aan-
gesloten op het snoer dat naar
de bedieningsconsole gaat.
2726
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 26-272023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 26-27 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing
Uw huid is rood, jeukt of prikt. U bent allergisch voor de
elektrodepads.
Stop met het gebruik van
het apparaat totdat u zeker
weet wat de oorzaak van de
huidirritatie is.
U hebt last van een wondje
of acne.
Breng de elektrodepads niet
aan op een pas geschoren
huid, het gebied rond insec-
tenbeten, schaafplekken, acne
of open wonden.
Het zellevende oppervlak
van de pads is te droog of vuil.
Was het zellevende opper-
vlak van de pads gedurende 3
seconden voorzichtig met uw
vinger onder een langzaam
stromende kraan.
De behandeling heeft te lang
geduurd.
Gebruik het apparaat niet
langer dan 40 minuten achter
elkaar en maximaal 3 maal
per dag.
De twee pads zijn niet stevig
of niet volledig op de huid
aangebracht.
Breng de beide pads stevig
aan zodat ze goed contact
maken.
Het oppervlak van de pads is
versleten.
Vervang de pads.
Er knipperen drie gele lampjes
op de bedieningsconsole en u
voelt geen stimulatie.
Een van de pads is losgeko-
men of een van de snoeren
is los.
Breng de pads opnieuw aan
of sluit het snoer opnieuw aan.
Zet de bedieningsconsole uit
en weer aan op het apparaat
opnieuw op te starten.
Er knipperen drie groene
lampjes en u voelt geen
stimulatie.
Het apparaat is automatisch
uitgeschakeld na het verstrij-
ken van de timer.
Draai de knop eerst naar OFF
en vervolgens naar ON.
De batterijen zijn geplaatst,
maar de lampjes branden niet.
Het batterijvak is vuil en de
aansluitpunten zijn geblok-
keerd.
Kijk het batterijvak na en maak
het indien nodig schoon.
De batterijen zijn niet meer vol
of zijn niet op de juiste manier
geplaatst.
Vervang de batterijen of plaats
ze op de juiste manier in het
batterijvak.
Er is een probleem met de
aansluitingen in het batterijvak.
Trek de aansluitingen een
klein beetje naar voren met
een klein tangetje.
De knop is naar OFF en ver-
volgens naar ON gedraaid.
Draai de knop naar OFF en
vervolgens naar ON.
AFVALINZAMELING
SYMBOLEN
1. Het bedieningsconsole, de Neck
Pain Pro en accessoires mogen
niet worden weggegooid met het
huishoudelijk afval, maar moeten
worden ingezameld voor recycling.
2. Voer het verpakkingsmateriaal af
op een milieuvriendelijke manier
en in overeenstemming met de
plaatselijke voorschriften.
Symbool Betekenis
Serienummer van de fabrikant.
Het is belangrijk dat u alle waarschuwingen en voorschriften in deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig leest. Ze zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen,
lichamelijk letsel te voorkomen en situaties te vermijden waardoor het appa-
raat beschadigd zou kunnen worden.
Unique Device Identifier (UDI); (01) vertegenwoordigt de apparaat-identifier (DI)
(“0697074222XXXX”), (11) de productiedatum/datum van fabricage (“JJMMDD”,
met “JJ” de laatste twee cijfers van het productiejaar, “MM” de productie-
maand en “DD” de productiedag), (21) het serienummer van het apparaat
(“WWWWWWWWW”).
Medisch hulpmiddel.
Vermelding van naleving van de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen
van de Europese richtlijnen. 0120 - 1639. ldentificatie aangemelde instellingen
(SGS).
Fabricagedatum.
Wettelijke fabrikant van het apparaat.
Gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap.
Niet in de afvalbak te gooien. Dit afval valt onder het klein chemisch afval.
Type BF toegepast onderdeel (patiëntisolatie van elektrische shock).
1639
2928
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 28-292023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 28-29 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

Symbool Betekenis
IP-classificatie.
Opgelet!
Volg de gebruiksvoorschriften!
Het niet of niet goed naleven van de gebruiksvoorschriften kan de patiënt of
gebruiker in gevaar brengen.
Partijcode van de fabrikant. Samen met het serienummer voorleggen als u
een technisch defect meldt of teruggave onder garantie vraagt.
DIT APPARAAT IS NIET VEILIG VOOR GEBRUIK IN DE BUURT VAN MAGNETI-
SCHE APPARATUUR. Dit apparaat mag zich niet in dezelfde ruimte bevinden
als MRI-apparatuur.
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
DR-HO’S Neck Pain Pro is getest
en voldoet aan de vereisten voor
elektromagnetische compatibiliteit
(EMC) voor medische apparatuur.
Deze eisen zijn bedoeld als redelijke
bescherming tegen schadelijke
interferentie in een medische
omgeving.
Minder pijn en een actiever leven!
Geniet jarenlang van de ontspanning en
pijnverlichting die de Circulation Promoter
uw hele lichaam kan geven!
Dr. Michael Ho
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Voor dit apparaat geldt dat in geval
van een storing of defect binnen
één jaar vanaf de aankoopdatum, de
kosten voor vervangen, onderdelen
en arbeid van de reparatie van het
defecte apparaat niet in rekening
worden gebracht bij de koper, mits
het in normale omstandigheden
en in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing is gebruikt. Deze
garantie is alleen geldig op vertoon
van een aankoopbewijs.
Scan eenvoudig de QR-code van
uw leverancier en u ziet alle service
informatie in één oogopslag! Als
alternatief kunt u ook bellen met de
Klantenservice.
Gedistribueerd door
OCG Consumer Products B.V.
1251 NA - 11, the Netherlands
Tommy Teleshopping
0900-0400032
ManonsKeuze
088-7461003
Dr. Ho Nederland
088-7461088
www.tommyteleshopping.com
klantenservice@tommyteleshopping.
com
www.manonskeuze.nl
klantenservice@manonskeuze.nl
www.drho.nl
Bent u tevreden over DR-HO’S Neck Pain Pro®? Deel uw posts, tips en
ervaringen! Like en volg ons @drhonow en tag uw berichten met
#MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow
3130
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 30-312023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 30-31 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

Merci et félicitations pour l’achat de votre nouvel électrostimulateur DR-HO’S
Neck Pain Pro! C’est une sage décision qui montre à quel point vous prenez
soin de votre santé et de votre bien-être. Nombreux sont ceux qui ont été
agréablement surpris du soulagement ressenti en l’utilisant, et vous aussi allez
découvrir ses bienfaits sur votre qualité de vie et la relaxation.
Le DR-HO’S Neck Pain Pro est une appareil de thérapie de la douleur. Qu’il
s’agisse de tensions (muscles) ou de douleurs chroniques ou aiguës, ce
dispositif unique vous permet d’oublier pour un temps bon nombre de vos
aections.
Nous nous eorçons de développer des produits uniques et ecaces aidant les
gens à trouver une meilleure qualité de vie. Je profite de l’occasion pour vous
remercier tout particulièrement pour la confiance que vous nous témoignez.
Le Stimulateur Neck Pain Pro DR-HO’S est un dispositif médical de classe
IIA. Prenez le temps de bien lire ce manuel avant la première utilisation et
conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Si vous avez des questions ou besoin d’aide, veuillez nous contacter via info@
drhonow.eu ou .
Restez en forme et portez-vous bien,
Dr. Michael Ho
Spécialiste de la douleur & des céphalées
Merci à vous
Avertissements
Les eets à long terme de l’élec-
trostimulation intense sont incon-
nus.
VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDE
CIN AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
L’APPAREIL PEUT S’AVÉRER DANGE
REUX POUR CERTAINS INDIVIDUS
SENSIBLES.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
(BOÎTIER DE PROGRAMMATION)
• Si vous portez un stimulateur
cardiaque, un défibrillateur ou
tout autre implant métallique
ou électronique. En pareil cas,
l’utilisation de l’appareil peut pro-
voquer des chocs électriques,
des brûlures, des interférences
électriques ou la mort.
• À proximité d’appareils d’image-
rie par résonance magnétique
(IRM).
• En cas de tendance hémorragi-
que suite à un traumatisme grave
ou une fracture.
• Suite à une intervention chirur-
gicale récente si la stimulation
risque d’aecter le processus de
guérison.
• Parallèlement à un dispositif
électronique médical de survie
tel qu’un cœur ou un poumon
artificiel ou un respirateur.
• En présence d’équipements de
surveillance électronique (par
exemple, moniteurs cardiaques,
alarmes ECG) dont le fonctionne-
ment peut être altéré si l’appareil
de stimulation électrique est
utilisé.
• Sur des plaies ouvertes, des zo-
nes gonflées, rouges, infectées
ou enflammées ou des éruptions
cutanées (par exemple, phlébi-
tes, thrombophlébites, varices);
sur ou à proximité de lésions
cancéreuses.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions de sécurité .....................33
Indication d’utilisation .........................38
Spécifications ........................................38
Programmes de traitement .............. 39
Piles ........................................................ 40
Lignes directrices pour les patchs
....41
Nettoyage et entretien........................41
Résolution des problèmes ............... 42
Mise au rebut.........................................44
Symboles ................................................44
Compatibilité électromagnétique .. 45
Garantie et service clients................ 46
3332
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 32-332023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 32-33 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
N’UTILISEZ PAS LES PATCHS
• Sur les zones cutanées insensi-
bles.
• De part et d’autre de la tête, en
raison des eets méconnus de
l’électrostimulation sur le cer-
veau.
• Pour stimuler les nerfs du sinus
carotidien, en particulier chez
les personnes ayant une sensi-
bilité connue au réflexe du sinus
carotidien.
• Pour stimuler l’avant du cou ou
de la bouche, car cela pourrait
provoquer de graves spasmes
musculaires entraînant la fer-
meture des voies respiratoires,
une détresse respiratoire ou
des eets néfastes sur le rythme
cardiaque ou la pression
artérielle.
• Par application des deux côtés
du thorax car le courant élec-
trique au niveau du cœur peut
provoquer des arythmies cardia-
ques.
• Sur des plaies ouvertes, des zo-
nes gonflées, rouges, infectées
ou enflammées ou des éruptions
cutanées ; sur ou à proximité de
lésions cancéreuses.
• En cas d’irritation ou de rougeur
de la peau après l’utilisation de
l’appareil, cessez la stimulation
dans cette zone pendant un
certain temps jusqu’à ce que
la peau recouvre son aspect
normal.
NE PAS UTILISER SUR
• Les enfants ou les nourrissons,
parce que le dispositif n’a pas
été évalué pour un usage
pédiatrique.
• Les personnes en incapacité de
s’exprimer.
• La sécurité de l’électrostimulati-
on pendant la grossesse n’ayant
pas été établie, n’utilisez pas
l’appareil si vous êtes enceinte.
• Les personnes :
- sourant d’hypertension
artérielle
- présentant des syndromes
douloureux non diagnostiqués
- ayant tendance à faire des
hémorragies internes
- diabétiques.
SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS DE
VOTRE MÉDICIN en cas de maladie
cardiaque ou d’épilepsie suspec-
tée ou diagnostiquée.
EN GÉNÉRAL, SI VOUS PENSEZ QUE
L’UTILISATION DE DR-HO’S NECK
PAIN PRO OU/ET LET PATCHS PEUT
VOUS ÊTRE BÉNÉFIQUE ET QUE VOUS
SOUHAITEZ L’ESSAYER, PARLEZ-EN À
VOTRE MÉDECIN.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME
• Quand vous prenez un bain ou
une douche.
• Pendant le sommeil.
• En conduisant, en faisant tourner
des machines ou pendant toute
autre activité où des contracti-
ons musculaires involontaires
peuvent exposer l’utilisateur de
l’appareil à un risque de blessure
accru.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
CONCERNANT L’APPAREIL
• Si vous ressentez un inconfort
ou des symptômes anormaux
en cours de traitement, veuillez
cesser d’utiliser l’appareil et
consulter un médecin avant de
reprendre les séances d’électro-
stimulation.
• Si vous rencontrez des problè-
mes lors de l’installation, de la
maintenance ou de l’utilisation
de l’appareil, veuillez contacter
le service clientèle et signaler
tout événement inattendu. Ne
tentez pas de réparer l’appareil
vous-même.
• Veuillez garder l’appareil hors
de portée des nourrissons, des
enfants ou des animaux domes-
tiques; l’ingestion de petites
pièces est dangereuse et peut
être potentiellement mortelle.
• N’utilisez pas l’appareil dans des
pièces très humides, tels que la
salle de bain ou la douche, car
cela pourrait l’endommager.
• Ne laissez pas les patchs aux
mêmes endroits sur la peau pen-
dant plus de 40 minutes.
• Pendant le traitement, veillez à
ce que les objets métalliques
conducteurs tels que colliers,
ceintures, bagues, etc. soient
tenus à l’écart des patchs.
• Si vous utilisez des piles rechar-
geables de 1,5V, veillez à utiliser
un chargeur de piles marqué CE.
Ne raccordez jamais directement
l’appareil à un chargeur de bat-
terie ou à un autre équipement
alimenté en courant électrique.
• N’utilisez pas l’appareil en pré-
sence d’un mélange gazeux
anesthésique inflammable,
d’oxygène ou de protoxyde
d’azote sous pression.
• Cessez l’utilisation de l’appareil,
si elle ne se fait pas correcte-
ment ou est désagréable.
• N’utilisez cet appareil que dans
le but pour lequel il a été conçu.
• N’utilisez pas de téléphone por-
table à proximité car cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• Ne jetez pas les piles dans le
feu.
• L’appareil, les piles et les compo-
sants doivent être mis au rebut
conformément aux dispositions
légales en vigueur. Tout mode de
mise au rebut illicite peut polluer
3534
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 34-352023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 34-35 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

l’environnement.
• Cet appareil ne doit être uti-
lisé qu’avec les cordons et les
patchs recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LES PATCHS
• Appliquez les patchs unique-
ment sur une peau normale, sai-
ne, propre et sèche. N’appliquez
pas un patch sur une blessure ou
une peau endommagée, car cela
pourrait aecter le processus de
guérison.
• Si vous souhaitez déplacer les
patchs vers un autre endroit
du corps en cours de séance,
éteignez d’abord l’appareil puis
déplacez les patchs et poursui-
vez la séance.
• Ne pliez pas les patchs car cela
risque d’aecter leur bon foncti-
onnement.
• Lorsque vous ne les utilisez pas,
placez toujours les patchs sur le
film protecteur transparent.
• Ne passez aucun solvant ni au-
cun liquide autre que de gel ou
l’eau sur les patchs ou sur votre
peau, car cela peut aecter l’ad-
hérence des patchs et leur fonc-
tionnement correct. Les patchs
sont préenduits de gel adhérant
à la peau lorsqu’il est humide.
• Appliquez toujours quelques
pulvérisations de gel conducteur
sur la surface collante des élec-
trodes chaque fois qu’elles sem-
blent sèches, pour vous assurer
que les coussinets fourniront un
traitement confortable, puissant
et ecace.
• Assurez-vous que le fil est bien
relié à l’appareil, que les fils sont
bien connectés et que les patchs
adhèrent bien à la peau de la
zone à traiter pour obtenir un
résultat ecace.
• La connexion simultanée d’une
personne à un équipement chi-
rurgical à haute fréquence peut
entraîner des brûlures à l’endroit
où sont appliquées les électro-
des du boîtier de programmation
amovible et endommager
• Ne laissez pas les patchs sur la
peau une fois la séance ache-
vée.
• Le placement des patchs et
les paramètres de stimulation
doivent être déterminés par le
praticien prescripteur.
• N’utilisez jamais les patchs sur
des personnes diérentes, au
risque de provoquer une réacti-
on cutanée ou une contaminati-
on croisée.
IMPORTANT
Les deux patchs d’une paire doi-
vent être placés sur le corps en
même temps pour pouvoir foncti-
onner. Veillez à ce que les patchs
ne se touchent pas, sinon les im-
pulsions ne seront pas ressenties.
Cessez d’utiliser les patchs lors-
que leur emballage individuel est
ouvert depuis plus de trois mois,
ou lorsqu’ils n’adhèrent plus.
Pour plus de détails et savoir où
placer le patch, veuillez consulter
le guide rapide.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LES CORDONS
• Ne pliez pas l’extrémité du
cordon et ne tirez pas dessus.
• Remplacez le cordon s’il est
cassé ou endommagé.
• Les longs câbles peuvent
étrangler, soyez prudent lorsque
vous utilisez des câbles autour
du cou et des épaules.
• Assurez-vous que le cordon des
patchs ou de Neck Pain Pro est
bien relié au cordon principal de
la boîtier de programmation.
NOTE :
Ne traitez pas une région plus de
40 minutes d’alée jusqu’à 3 fois
par jour, car les muscles de cette
région peuvent s’épuiser et deve-
nir douloureux.
Utilisez uniquement les patchs et
gel d’origine fournis par le fabri-
cant ; d’autres peuvent présenter
un risque si leurs caractéristiques
électriques ne sont pas compati-
bles avec l’appareil.
EFFETS INDÉSIRABLES
Vous pouvez ressentir
1. une irritation ou une hypersen-
sibilité de la peau induite par la
stimulation électrique ou le gel
conducteur.
2. une irritation de la peau et des
brûlures au niveau des patchs
appliquées sur la peau.
DANS TOUS CES CAS, VOUS DEVEZ
CESSER D’UTILISER L’APPAREIL ET
CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN SI VOUS
EN AVEZ EFFETS INDÉSIRABLES.
SERVICE
Ne tentez pas de réparer l’appareil
mais contactez votre fournisseur
ou le Service client Dr. Ho : info@
drhonow.eu.
SERVICE CLIENTS
Quand si vous ne comprenez pas
l’un des avertissements ou instruc-
tions, veuillez aussi contacter le
Service clients : info@drhonow.eu
ou votre fournisseur.
Conservez ces
avertissements et
instructions !
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
3736
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 36-372023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 36-37 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45

INDICATIONS D’UTILISATION
SPÉCIFICATIONS
L’appareil de thérapie de la douleur
(Modèle : P.T.S-IIB) est un appareil à
usage domestique de nouvelle généra-
tion issu de la physique, de la microé-
lectronique et des pratiques cliniques
modernes. En stimulant les muscles
(sains), il favorise la circulation sanguine
locale : l’activité et le tonus musculaires
s’améliorent. Il soulage ainsi temporai-
rement les douleurs musculaires et il
peut contribuer à soulager les douleurs
chroniques et incurables et celles dues
à l’arthrite ou à une tension dans la
nuque.
INFORMATIONS BRÈVES SUR
L’UTILISATION PRÉVUE :
Le DR-HO’S Neck Pain Pro et les patchs
pour le corps sont conçu pour soulager
la douleur associée aux courbatures ou
tensions causées par des activités spor-
tives ou du quotidien, principalement les
activités ménagères et professionnelles
classiques.
Remarque : ce produit est certifié par
SGS CE1639 dans l’Union européenne
comme dispositif médical en vertu du
Règlement 93/42/CEE relatif aux dispo-
sitifs médicaux, exclusivement pour la ou
les indications de soulagement des dou-
leurs musculaires. Les autres utilisations
non médicales de cet appareil ne sont
pas couvertes par la certification CE.
Les utilisateurs doivent savoir que
les performances et/ou la sécurité du
produit n’ont pas été évaluées par SGS
à ces fins non médicales.
Source d’énergie Deux piles AAA, courant c.c. 3,0V
Méthode d’isolation du courant de
ligne Type BF Partie appliquée
Nombre de canaux de sortie 1
Nombre de programmes 3
Niveau d’intensité de sortie 5 étapes
Durées de programmation 10, 20, 40 min
Poids Boîtier de programmation amovible : 74 g, Neck Pain Pro :
470 g, Patchs petit modèle : 10 g, Patchs FlexTone : 37 g
Dimensions Boîtier de programmation amovible : 12 x 7 x 2 cm, Neck
Pain Pro: 48 x 27 x 10 cm, Patchs petit modèle : 46 x 46
mm, Patchs FlexTone : 80 x 120 mm
SPÉCIFICATIONS
PROGRAMMES DE TRAITEMENT
Types de thérapie: A B C
Pour augmenter
temporairement
la circulation
sanguine locale
et pour relaxer.
Pour soulager les symptômes, gérer
les douleurs chroniques et incurables,
et la douleur associée à l’arthrite. Pour
stimuler des muscles sains et amélio-
rer le tonus musculaire.
Combien de temps dure la théra-
pie?
Cela dépend du réglage de la minuterie choisie; la théra-
pie s’arrête automatiquement.
Comment personnaliser la théra-
pie?
Vous choisissez le programme et l’intensité (niveau 1 à 5).
Quelle durée programmer et à
quelle fréquence?
Fixez-vous un objectif de 30 à 40 minutes par séance,
jusqu’à 3 fois par jour.
Quand cesser de l’utiliser? Dès que la douleur est réduite ou a disparu, si le traitement
est inconfortable, s’il y a un eet indésirable ou si l’état
s’aggrave.
Environnement de service Température : 5-40 °C, Humidité : ≤ 80% RH, Pression
atmosphérique : 86-106 kPa
Environnement de stockage Température : Boîtier de programmation amovible & base
de podostimulation: -20-55 °C, Patchs : 5-40 °C, Humidité :
≤ 80% RH, Pression atmosphérique : 50-106 kPa
Durée de vie Patchs : 1 an, L’appareil et le Neck Pain Pro prévue : 3 à 10
ans (selon le soin apporté à l’entretien et si l’appareil est
tombé ou non)
Remarque : De nombreuses per-
sonnes ressentent un soulagement
immédiat des douleurs musculaires,
tandis que d’autres ont besoin de plu-
sieurs jours d’utilisation régulière pour
en ressentir les bienfaits. Les résul-
tats varient et dépendent de votre
condition physique et de la fréquence
d’utilisation de l’appareil. Si la douleur
persiste, vous pouvez essayer d’aug-
menter l’intensité ou de changer de
programme.
3938
2023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 38-392023-02-07 DRHO NPP Gold 237100139 Manual EN-NL-FR-GE-ES V02.indd 38-39 04-04-2023 09:4504-04-2023 09:45
Other manuals for NECK PAIN PRO
3
Table of contents
Languages:
Other DR-HO'S Massager manuals