DS Produkte HIC-AF-8062B User manual

3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch_______________________________________ 4
Sicherheitshinweise__________________________________________________ 4
Lieferumfang _______________________________________________________ 7
Geräteübersicht_____________________________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_____________________________________________ 7
Tipps _____________________________________________________________ 8
Betrieb____________________________________________________________ 9
Rezeptideen ______________________________________________________ 10
Reinigung, Pflege und Aufbewahrung __________________________________ 16
Fehlerbehebung ___________________________________________________ 17
Technische Daten __________________________________________________ 19
Entsorgung _______________________________________________________ 19
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen:
Diese Symbole zeigen
Verletzungsgefahren (z. B.
durch Strom oder Feuer)
an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerksam
durchlesen und an diese halten.
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Für Lebensmittel geeignet.
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Ergänzende Informationen
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR
warnt vor schweren
Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG
warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT
warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Heißluftfritteuse entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Internetseite:
www.dspro.de/kontakt

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum Grillen, Auftauen und Aufwärmen von Lebensmitteln bestimmt.
• Das Gerät ist keine herkömmliche Fritteuse, in der mit Öl Lebensmittel frittiert
werden. Das Gerät arbeitet mit Heißluft! Die Schublade mit dem Korbeinsatz
nicht mit größeren Mengen Speiseöl oder Frittierfett befüllen!
• Das Gerät eignet sich nicht zur Zubereitung von flüssigen Gerichten, wie Suppen,
Saucen oder Eintöpfen!
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig. Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be-
bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem
Netzkabel fernzuhalten.
VORSICHT: heiße Oberflächen!
Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Darauf
achten, dass während und nach der Benutzung des Gerä-
tes keine aufgeheizten Teile berührt werden. Ausschließ-

5 DE
lich den Korbeinsatzgriff berühren, während das Gerät in
Betrieb ist, oder unmittelbar nach dem Ausschalten.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandenerAufsicht sowie vor dem Befüllen
bzw. Leeren oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
■
Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und
den Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen
überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktionsfähig ist.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Das Netzkabel
nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker des Gerätes beschädigt sind, müssen diese
durch den Hersteller, Kundenservice oder eine Fachwerkstatt
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung, Pflege und
Aufbewahrung“ beachten.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
■Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese Komponenten nicht ins
Wasser fallen oder nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht
versuchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz
angeschlossen ist!
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte, heruntergefallen
oder ins Wasser gefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen
berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Darauf achten, dass der austretende Dampf nicht direkt auf elektrische Geräte und
Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet wird.
■Keine Metallfolienverpackungen oder Werkzeuge in das Gerät legen.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten
■Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzteil stets außer Reichweite von
Kleinkindern und Tieren ist.

DE 6
Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser!
■Während des Betriebes und beim Öffnen des Gerätes kann heißer Dampf aus
dem Gerät entweichen. Kopf und Hände daher aus der Gefahrenzone (z. B. den
Lüftungsschlitzen auf der Geräterückseite) fernhalten. Wir empfehlen außerdem
Topflappen oder Küchenhandschuhe zu benutzen, wenn der Frittierkorb mit den
Speisen entnommen wird.
■Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolper-
gefahr darstellt. Das Netzkabel darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen, um
ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen
oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
■Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz-
schluss (Brand) zu vermeiden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren
Materialien (z. B. Pappe, Papier, Holz, Kunststoff) in oder auf das Gerät legen.
■Darauf achten, dass öl- und fettreiche Speisen nicht überhitzt werden.
■Das Gerät nicht überfüllen.
■Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu
vermeiden.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten,
die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netz-
verbindung schnell getrennt werden kann.
■Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen.
■Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker gezogen oder in die
Steckdose gesteckt wird.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für
die heißen Flächen des Gerätes!).
■Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln (Gefahr von Kabelbruch).
■Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der
Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
■Keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder das Netzkabel legen oder stellen.
■Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebes ein Fehler
auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter.
■Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.

7 DE
Lieferumfang
• Heißluftfritteuse
• Schublade
• Korbeinsatz
• Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Falls das
Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Geräteübersicht
Legende
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Lüftungsschlitze (auf der Rückseite)
2 Betriebsleuchte
3 Timer (0 – 30 Minuten)
4 Gerätegehäuse
5 Lüftungsschlitze
6 Standfüße
7 Korbeinsatz
8 Korbeinsatzgriff
9 Entriegelungsknopf des Korbeinsatzes
10 Schublade
11 Temperaturregler (80 °C – 200 °C)
Vor dem ersten Gebrauch
BEACHTEN!
■Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen!
■Das Gerät immer mit einem Freiraum zu allen Seiten (mind. 20 cm) und nach oben
(mind. 30 cm) auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Unter-
grund stellen.
■Das Gerät hat Gummifüße. Einige Möbel sind mit Materialien beschichtet, welche
die Gummifüße angreifen könnten. Zur Sicherheit ggf. eine Unterlage unter das Ge-
rät legen.
1. Sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die zum
Transportschutz dienen, entfernen.
2. Das Gerät und alle Zubehörteile gründlich reinigen (siehe Kapitel „Reinigung, Pflege
und Aufbewahrung“).
3. Das Gerät an einem geeigneten Aufstellort unter Beachtung der Sicherheitshinwei-
se sowie der Hinweise am Anfang dieses Kapitels aufstellen.
4. Das Netzkabel vollständig abwickeln.
5. Den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und leicht zugängliche Steck-
dose stecken.

DE 8
Produktionsrückstände entfernen
Vor dem ersten Genuss von Gargut empfehlen wir einen Probelauf durchzuführen, um
eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen.
Das Gerät dafür ca. 15 Minuten ohne Inhalt auf höchster Temperaturstufe aufheizen
lassen (siehe Kapitel „Betrieb“). Dabei für einen gut durchlüfteten Raum sorgen! Das
Gerät anschließend reinigen (siehe Kapitel „Reinigung, Pflege und Aufbewahrung“).
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch produktionsbedingte Zusätze (z. B.
Fett) zu leichter Rauch- und / oder Geruchsentwicklung kommen. Dies ist normal
und kein Defekt des Gerätes.
Sicherheitsvorrichtung
Das Gerät ist mit einem internen Timer ausgestattet. Nach Ablauf der eingestellten
Timer-Zeit ertönt ein Signalton und die Hitzezufuhr wird automatisch abgeschaltet. Um
das Gerät erneut einzuschalten, muss der Timer neu eingestellt werden.
Tipps
• Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Generell lassen sich alle Speisen zubereiten, die
sich auch in einem handelsüblichen Umluftofen zubereiten lassen. Es eignet sich
u.a. zum Heißluftgrillen von Pommes frites und Kartoffelspalten aus frischen Kar-
toffeln, zur Zubereitung von tiefgekühlten Pommes frites und anderen tiefgekühlten
Fertigprodukten sowie zur Zubereitung von klein geschnittenen Lebensmitteln aller
Art (sowohl frisches Gemüse als auch frisches Fleisch und frischer Fisch).
• Im Allgemeinen ist es nicht nötig, das Gerät vorzuheizen. Um den Garzeitpunkt
besser bemessen zu können bzw. bei der Zubereitung von Speisen, die „auf den
Punkt“ gegart werden sollen, ist ein Vorheizen dennoch empfehlenswert. Um das
Gerät vorzuheizen, mit dem Temperaturregler die gewünschte Gartemperatur und
mit dem Timer eine Zeit von mehr als drei Minuten einstellen. Wenn die Tempera-
turkontrollleuchte erlischt (nach ca. 3 Minuten) hat das Gerät die eingestellte Tem-
peratur erreicht.
• Für die Zubereitung von Speisen wird i.d. R. kein Öl benötigt. Öl kann als Ge-
schmacksträger zu Speisen hinzugefügt werden, indem die Lebensmittel mit wenig
Öl aus dem Ölzerstäuber besprüht werden. Darüber hinaus können auch marinierte
oder panierte Lebensmittel zubereitet werden.
• Garzeiten sind abhängig von Größe sowie Menge der Lebensmittel und von der
Gartemperatur. Im Allgemeinen sind die Garzeiten jedoch kürzer als in einem han-
delsüblichen Backofen. Mit kürzeren Garzeiten anfangen und die Garzeiten nach-
träglich dem persönlichen Geschmack anpassen.
• Für die Zubereitung von Tiefkühlprodukten bitte nach den Zeit- und Temperatur-
vorgaben des Herstellers richten. Um ein knuspriges Ergebnis zu bekommen, bei
der Zubereitung von industriell hergestellten Tiefkühlprodukten niemals Fett hinzu-
fügen, da diese in der Regel bereits vorfrittiert sind. Die Zubereitungszeit kann sich
etwas verkürzen. Vor Ablauf der angegebenen Garzeit prüfen, ob die Speisen be-
reits durchgegart sind.
• Bei einigen Lebensmitteln (z.B. Pommes frites o.Ä.) empfiehlt es sich, die Lebens-
mittel von Zeit zu Zeit durchzumengen, um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhal-

9 DE
ten. Dazu die Schublade aus dem Gerät nehmen und die Lebensmittel leicht durch-
schütteln, um sie durchzumengen. Anschließend die Schublade wieder einsetzen
und den Garvorgang fortsetzen.
Betrieb
BEACHTEN!
■Die Schublade und der Korbeinsatz sind nach der Entnahme aus dem Gerät heiß!
Ausschließlich auf eine hitzeunempfindliche Unterlage stellen!
■Darauf achten, dass die Schublade korrekt eingesetzt wurde! Das Gerät lässt sich
nicht einschalten, wenn die Schublade nicht eingesetzt ist.
■Die Schublade nur mit eingesetztem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen!
■Den Korbeinsatz nicht überfüllen, damit die heiße Luft optimal im Geräteinneren
zirkulieren kann. Den Korbeinsatz maximal bis zu 2/3 befüllen.
■Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefolie oder in Plastikbeuteln verpackt in den Korb-
einsatz legen.
■Darauf achten, dass die Speisen, die zubereitet werden, nicht die Heizelemente des
Gerätes berühren.
■Das Gerät zur eigenen Sicherheit immer zuerst ausschalten, indem der Timer auf
die Position 0gestellt wird, bevor die Schublade aus dem Gerät entnommen wird.
Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Es ist keine herkömmliche Fritteuse,
in der Lebensmittel mit viel Öl frittiert werden! Generell lassen sich alle
Speisen zubereiten, die sich auch in einem handelsüblichen Umluftofen
zubereiten lassen. Für gute Ergebnisse, das Kapitel „Tipps“ durchlesen.
1. Den Korbeinsatz (7) in die Schublade (10) einsetzen. Er muss hörbar einrasten.
2. Die Speisen, die zubereitet werden sollen, in den Korbeinsatz füllen.
3. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
4. Mit dem Temperaturregler (11) eine Gartemperatur zwischen 80 °C und 200 °C ein-
stellen.
5. Mit dem Timer (3) eine Zubereitungszeit (1 – 30 Minuten) einstellen, um den Garvor-
gang zu starten. Nach Aktivierung des Timers leuchtet die Betriebsleuchte (2) auf,
um zu signalisieren, dass das Gerät eingeschaltet ist und mit dem Heizen beginnt.
Beachten: Die
Betriebsleuchte
erlischt und leuchtet in regelmäßigen Abschnitten auf.
Dies ist keine Fehlfunktion. Um eine konstante Temperatur zu halten, heizt das Gerät
bzw. unterbricht den Heizvorgang in regelmäßigen Zeitabständen. Wenn die
Betriebs-
leuchte
leuchtet, befindet sich das Gerät in einer Heizphase, erlischt die
Betriebs-
leuchte
, ist die Hitzezufuhr kurzzeitig unterbrochen.
6. Wenn die eingestellte Timer-Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und die
Hitzezufuhr wird automatisch unterbrochen. Der Timer kann auch manuell auf
die Position 0gestellt werden, um den Garvorgang jederzeit zu unterbrechen,
um beispielsweise Lebensmittel durchzumengen oder zu überprüfen, ob die
Lebensmittel bereits fertig gegart sind.

DE 10
7. Die Schublade mit dem Korbeinsatz vorsichtig und gerade am Korbeinsatzgriff (8)
aus dem Gerät herausziehen und die Schublade auf eine hitzeresistente, rutschsi-
chere Unterlage stellen.
VORSICHT – Verbrennungsgefahr! Der Korbeinsatz, die Schublade und die zu-
bereiteten Speisen sind heiß! Küchenhandschuhe im Umgang mit dem Korbein-
satz und der Schublade verwenden.
8. Den Korbeinsatz aus der Schublade entnehmen, indem die Abdeckung am Korbein-
satzgriff nach vorne geschoben und der darunterliegende Entriegelungsknopf (9)
gedrückt wird (Bild A1 und A2). Den Korbeinsatz nach oben aus der Schublade
herausziehen.
9. Die Speisen vorsichtig aus dem Korbeinsatz entnehmen.
10. Das Gerät abkühlen lassen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
11. Das Gerät nach jeder Benutzung reinigen (siehe „Reinigung, Pflege und Aufbewah-
rung“). Keine Speisereste antrocknen lassen.
Rezeptideen
Hinweise zu Garzeit und Gartemperatur
Bitte beachten, dass alle angegebenen Gartemperaturen und Garzeiten ungefähre
Richtwerte sind. Da sich Zutaten aufgrund ihrer Herkunft, Größe, Form sowie Marke
unterscheiden, können wir die optimale Einstellung für die Zutaten nicht garantieren.
Die tatsächlichen Garzeiten können daher in Abhängigkeit von der Portionsgröße und
der eingestellten Gartemperatur variieren. Vor dem Servieren vergewissern, dass die
Speisen komplett durchgegart sind!
Hausgemachte Pommes frites
Zutaten:
4 große Kartoffeln (festkochend)
1 – 2 EL Speiseöl
n.B. Salz
Zubereitung:
1. Kartoffeln schälen und in gleich große Stäbchen schneiden.
2. Kartoffeln gründlich waschen und abtrocknen.
3. 1 – 2 EL Öl zu den Kartoffeln geben und durchmengen.
Die Zugabe von Öl ist nicht zwingend notwendig. Durch die Zugabe von
Öl werden die Pommes frites jedoch knuspriger und geschmacksintensiver.
4. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
5. Die Kartoffelstäbchen in den Korbeinsatz geben.
6. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
7. Die Gartemperatur auf ca. 180 °C einstellen.
8. Den Timer auf 10 Minuten einstellen.

11 DE
9. Die Schublade nach Ablauf der eingestellten Zeit entnehmen, die Pommes frites
durchmengen, indem der Korbeinsatz leicht geschüttelt wird.
10. Die Schublade mit dem Korbeinsatz wieder in das Gerät einsetzen.
11. Den Timer auf 15 Minuten einstellen.
12. Die Pommes frites sind gar, wenn sie goldbraun sind. Die Temperatur ggf. verrin-
gern, wenn die Pommes frites zu dunkel werden. Sollten die Pommes frites nach
Ablauf der 25 Minuten nicht gar sein, die Garzeit ggf. verlängern und die Gartempe-
ratur anpassen.
Tipps:
• Für ein optimales Ergebnis sollten die Pommes frites öfter durchgemengt
werden!
• Das Öl vor der Zugabe mit Ihren Lieblingsgewürzen und -kräutern vermi-
schen. So gelingen z. B. auch schmackhafte Curry- oder Paprika-Pommes
frites. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
• Je nachdem wie dick die Kartoffeln geschnitten werden, kann man zwischen
Kartoffelspalten und dicken oder dünnen Pommes frites variieren. Je dicker
die Kartoffeln geschnitten sind, desto länger ist die Garzeit.
• Festkochende Kartoffeln verwenden. Junge Kartoffeln enthalten mehr
Wasser und haben daher eine längere Garzeit und werden evtl. nicht ganz
so knusprig.
• Die geschnittenen Kartoffeln mit kaltem, klarem Wasser waschen, um
überschüssige Stärke in den Kartoffeln zu entfernen. WICHTIG: Die Kar-
toffeln anschließend gründlich trocknen. Je weniger Feuchtigkeit vorhan-
den ist, desto knuspriger werden die Pommes frites.
• Vorgekochte Kartoffeln garen gleichmäßiger! Die Kartoffeln in Stäbchen
schneiden und für ca. fünf Minuten vorkochen. So kann vermieden werden,
dass die Pommes frites außen zwar knusprig aber innen noch nicht kom-
plett durchgegart sind.
• Bei tiefgekühlten Pommes frites, ist keine Zugabe von Öl notwendig, da die
meisten Tiefkühlprodukte in der Regel vorfrittiert sind! Bei der Zubereitung
von tiefgekühlten Pommes frites oder anderen tiefgekühlten Fertigproduk-
ten die Herstellerangaben auf der Verpackung beachten.
Kokosnuss-Garnelen
Zutaten:
12 Garnelen (geschält und entdarmt)
Für die Panade:
ca. ½ Tasse Mehl
ca. ½ Tasse Kokosnussflocken
ca. ½ Tasse Paniermehl oder Semmelbrösel
1 – 2 Eiweiß
Zubereitung:
1. Die Kokosnussflocken und das Paniermehl (bzw. die Semmelbrösel) im Verhältnis
1:1 in eine kleine Schüssel geben und die Zutaten vermischen.

DE 12
2. Das Mehl in eine separate Schüssel geben.
3. Eiweiß trennen und in eine weitere separate Schüssel geben.
4. Die Garnelen zunächst im Mehl wälzen, anschließend in das Eiweiß tunken und
dann in der Kokosnuss-Panade wälzen.
5. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
6. Die Garnelen in den Korbeinsatz geben.
7. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
8. Die Gartemperatur auf 190 °C einstellen.
9. Den Timer auf 10 Minuten einstellen.
10. Die Garnelen sind servierfertig, wenn Sie eine schöne goldbraune Farbe
angenommen haben. Sollten die Garnelen nach Ablauf der eingestellten Zeit noch
nicht gar sein, die Garzeit verlängern.
Panierte Hähnchenteile
Zutaten:
2 Hähnchenschenkel oder Hähnchenflügel
ca. ½ Tasse Paniermehl oder Semmelbrösel
1 Eiweiß
2 EL Paprikapulver
1 Knoblauchzehe
1 TL Meersalz
1 TL Rosmarin
Zubereitung:
1. Knoblauch schälen und mit der Knoblauchpresse durchpressen.
2. Knoblauch, Paprikapulver, Meersalz, Rosmarin und Paniermehl miteinander vermi-
schen und in eine Schüssel geben.
3. Eiweiß trennen und in eine separate Schüssel geben.
4. Die Hähnchenschenkel oder Hähnchenflügel in das Eiweiß tauchen und anschlie-
ßend in der Panade wälzen.
5. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
6. Die Hähnchenteile in den Korbeinsatz geben.
7. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
8. Die Gartemperatur auf ca. 200 °C einstellen.
9. Den Timer auf ca. 25 Minuten einstellen.
10. Nach Ablauf der 25 Minuten die Schublade entnehmen und alle Hähnchenteile wen-
den.
11. Die Schublade wieder in das Gerät einsetzen.
12. Den Timer auf weitere 15 Minuten einstellen.
13. Die Garzeit kann je nach Größe der Hähnchenteile vom Rezept abweichen. Die
Gartemperatur und Garzeit ggf. entsprechend anpassen.

13 DE
Panierte Hähnchenbruststreifen
Zutaten:
2 Hähnchenbrustfilets
1 – 2 Eiweiß
ca. ½ Tasse Mehl zum Panieren
ca. ½ Tasse Paniermehl oder Semmelbrösel
½TL Salz
½TL Pfeffer
Zubereitung:
1. Eiweiß trennen.
2. Eiweiß, Mehl und Paniermehl (bzw. Semmelbrösel) in drei separate Schüsseln ge-
ben.
3. Die Hähnchenbrustfilets je in gleich große Streifen schneiden.
4. Die Hähnchenbrustfiletstreifen mit Salz und Pfeffer würzen.
5. Die Hähnchenbrustfiletstreifen im Mehl wälzen, anschließend in Eiweiß tauchen und
in der Panade wälzen.
6. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
7. Die Hähnchenbrustfiletstreifen in den Korbeinsatz geben.
8. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
9. Die Gartemperatur auf ca. 200 °C einstellen.
10. Den Timer auf ca. 10 Minuten einstellen.
11. Überprüfen, ob die Hähnchenbruststreifen durchgegart sind und ggf. die Garzeit
verlängern.
Chicken Wings
Zutaten:
12 kleine Hähnchenflügel
Für die Sauce:
ca. 6 EL Speiseöl
2 EL Tomatenketchup
2 EL Essig (z.B. Weißwein- oder Apfelessig)
1 EL Chili-Würzer (z.B. Tabasco)
Zubereitung:
1. Die Zutaten für die Sauce in einer Schüssel verrühren.
2. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
3. Die Hähnchenteile (unmariniert) in den Korbeinsatz geben.
4. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
5. Die Gartemperatur auf ca. 200 °C einstellen.
6. Den Timer auf ca. 15 Minuten einstellen.
7. Die Schublade entnehmen und die Hähnchenflügel durchmengen, indem der Kor-
beinsatz leicht geschüttelt wird.

DE 14
8. Den Timer noch zweimal auf ca. 15 Minuten einstellen und dazwischen die Hähn-
chenflügel durchmengen.
9. Nach Ablauf der insgesamt 45 Minuten die Hähnchenflügel entnehmen und in die
Sauce einlegen.
10. Die in der Sauce eingelegten Hähnchenflügel erneut in den Korbeinsatz geben, die
Gartemperatur auf ca. 200 °C und den Timer auf weitere 5 Minuten einstellen.
11. Die Chicken Wings sollten schön knusprig sein, ggf. die Garzeit verlängern.
Wenn es mal wieder schnell gehen soll:
Keine Zeit für einen großen Einkauf oder die Zutaten für die Sauce gerade
nicht zur Hand? Die Hähnchenflügel können auch in einer anderen beliebigen
Sauce eingelegt werden, z. B. Barbecue- oder Knoblauch-Soße oder für den
asiatischen Einschlag in eine Sweet Chili Sauce oder Hot Chili Sauce!
Kabeljaufilet mit Kräuter-Knoblauchkruste
Zutaten:
ca. 100 g. Kabeljau-Filet
1 – 2 Eiweiß
1 Knoblauchzehe
ca. 1 EL gehacktes Basilikum
ca. 1 TL Paprikapulver
n.B. Meersalz, Pfeffer
ca. ½ Tasse Paniermehl oder Semmelbrösel
Zubereitung:
1. Knoblauch schälen und mit einer Knoblauchpresse durchpressen.
2. Knoblauch, restliche Gewürze und Paniermehl (bzw. die Semmelbrösel) in einer
Schüssel vermischen.
3. Eiweiß trennen und in eine separate Schüssel geben.
4. Das Kabeljaufilet in Eiweiß tauchen und anschließend in der Kräuter-Knoblauch-
Panade wälzen.
5. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
6. Das Kabeljaufilet in den Korbeinsatz geben.
7. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
8. Die Gartemperatur auf ca. 200 °C einstellen.
9. Den Timer auf ca. 10 Minuten einstellen.
10. Nach Ablauf der 10 Minuten die Schublade entnehmen und den Kabeljau wenden.
11. Die Schublade wieder in das Gerät einsetzen.
12. Den Timer auf weitere 5 – 8 Minuten einstellen.
13. Sollte das Kabeljaufilet noch nicht gar sein, die Garzeit ggf. verlängern.

15 DE
Zucchinisticks
Zutaten:
1 Zucchini
2 Eier
½ Tasse Mehl zum Panieren
½ Tasse Paniermehl oder Semmelbrösel
Zubereitung:
1. Die Zucchini in kleine Sticks schneiden.
2. Die Eier verquirlen.
3. Die Eier, das Mehl und das Paniermehl (bzw. die Semmelbrösel) in separate Schäl-
chen geben.
4. Die Zucchinisticks zuerst im Mehl wälzen, anschließend in das Ei tauchen und in der
Panade wälzen.
5. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
6. Die Zucchinisticks in den Korbeinsatz geben.
7. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
8. Die Gartemperatur auf ca. 200 °C einstellen.
9. Den Timer auf ca. 12 – 17 Minuten einstellen. Die Garzeit ggf. verlängern oder ver-
kürzen, je nachdem ob das Gemüse knackig oder weich werden soll.
10. Die Garzeit kann je nach Größe der Zucchinisticks vom Rezept abweichen. Die
Gartemperatur und Garzeit ggf. entsprechend anpassen.
Apfeltaschen
Zutaten:
1 – 2 Äpfel
1 Rolle Blätterteig aus dem Kühlregal
50 g brauner Zucker
2 EL Mehl
1 – 2 EL Zitronensaft
n.B. Zimt
Zubereitung:
1. Äpfel schälen, Kerngehäuse entfernen und in kleine Stücke schneiden.
2. Apfelstücke, Mehl, Zucker und Zitronensaft vermischen und je nach Geschmack
Zimt hinzufügen.
3. Blätterteig ausrollen und in Teigquadrate mit einer Kantenlänge von ca. 10 cm teilen.
4. Je einen Esslöffel von der Füllung auf die Teigquadrate verteilen.
5. Teigrand mit etwas Wasser bepinseln und zu Dreiecken zusammenlegen. Den Teig-
rand gut andrücken.
6. Den Korbeinsatz in die Schublade einsetzen.
7. Zwei Apfeltaschen in den Korbeinsatz geben.
8. Die Schublade mit dem Korbeinsatz in das Gerät einsetzen.
9. Die Gartemperatur auf ca. 170 – 190 °C einstellen.

DE 16
10. Den Timer auf ca. 13 – 15 Minuten einstellen.
11. Die Apfeltasche sollte goldbraun sein, ggf. die Garzeit um 5 – 10 Minuten verlängern,
wenn die Apfeltasche zu hell erscheint.
12. Die Schritte 7 – 11 für die restlichen Apfeltaschen wiederholen.
Reinigung, Pflege und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen.
■Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel bzw.
Scheuerschwämme verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
1. Die Schublade (10) mit dem Korbeinsatz (7) aus dem Gerät ziehen.
2. Die Abdeckung am Korbeinsatzgriff (8) nach vorne schieben, den Entriegelungs-
knopf (9) drücken und den Korbeinsatz am Griff nach oben aus der Schublade ziehen.
3. Wenn nicht bereits geschehen, den Korbeinsatz und die Schublade entleeren.
4. Die Schublade und den Korbeinsatz mit warmem Wasser und mildem Spülmittel
reinigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen empfehlen wir, die Schublade und den
Korbeinsatz zuvor in warmem Wasser und Spülmittel einzuweichen.
5. Das Gehäuse (4), das Innere des Schubladenfaches und die Heizelemente bei
Bedarf mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen.
6. Alle Teile vollständig trocknen lassen, bevor das Gerät verstaut wird.
7. Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
8. Das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf-
bewahren, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere
geschützt ist.

17 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Prob-
lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem
nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Den Sitz des Netzsteckers
korrigieren.
Die Steckdose ist defekt. Eine andere Steckdose
ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung
vorhanden.
Die Sicherung des Netzan-
schlusses überprüfen.
Es wurde keine Gartempera-
tur eingestellt. Eine Temperatur einstellen.
Es wurde keine Garzeit ein-
gestellt.
Das Gerät schaltet sich erst
ein, wenn eine Zeit eingestellt
wurde! Hinweis: Wenn eine
Garzeit unter drei Minuten
eingestellt werden soll, muss
der Timer (3) erst einmal über
die 3-Minuten-Marke gedreht
und dann zurückgestellt wer-
den.
Die Schublade (10) ist nicht
korrekt eingesetzt.
Das Gerät funktioniert nur,
wenn die Schublade korrekt
eingesetzt wurde.
Die Sicherung im
Sicherungskasten
wird ausgelöst.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im Strom-
kreis reduzieren.
Kein Fehler feststellbar. Den Kundenservice
kontaktieren.
Die Schublade mit
dem Korbeinsatz (7)
lassen sich nicht in
das Gerät setzen.
Der Korbeinsatz ist überfüllt.
Den Korbeinsatz maximal
bis zu 2/3 mit Lebensmitteln
befüllen.

DE 18
Problem Mögliche Ursache Behebung
Die Lebensmittel
sind nicht gleich-
mäßig gegart bzw.
sind nicht fertig
gegart.
Die Lebensmittel wurden
nicht in gleichmäßig große
Stücke geschnitten.
Darauf achten, dass alle klein
geschnittenen Lebensmittel
ungefähr die gleiche Größe
besitzen.
Der Korbeinsatz ist überfüllt.
Den Korbeinsatz maximal
bis zu 2/3 mit Lebensmitteln
befüllen.
Die Lebensmittel haben
aufeinandergelegen.
Bei einigen Lebensmitteln
(z. B. Pommes frites o. Ä.)
empfiehlt es sich, die Le-
bensmittel von Zeit zu Zeit
durchzumengen, um ein
gleichmäßiges Garergebnis
zu erhalten (siehe Kapitel
„Tipps“).
Die gewählte Temperatur ist
zu niedrig. Die Temperatur erhöhen.
Die Zubereitungszeit ist zu
kurz.
Die Zubereitungszeit
verlängern.
Die Lebensmittel
sind verbrannt.
Die gewählte Temperatur ist
zu hoch. Die Temperatur verringern.
Die Zubereitungszeit ist zu
lang.
Die Zubereitungszeit
verkürzen.
Während des Ge-
brauchs lässt sich
ein unangenehmer
Geruch feststellen.
Das Gerät wird zum ersten
Mal verwendet.
Aufgrund eventueller
Beschichtungsrückstände
kann es zu einer geringen
Geruchs- und / oder Rauch-
entwicklung kommen (siehe
Kapitel „Vor dem ersten
Gebrauch“).
Der Geruch sollte verschwin-
den, nachdem das Gerät
mehrmals benutzt wurde.
Das Gerät ist verschmutzt.
Die Anweisungen des Kapi-
tels „Reinigung, Pflege und
Aufbewahrung“ befolgen.

19 DE
Technische Daten
Artikelnummern: 01018
Modellnummer: HIC-AF-8062B
Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Leistung: 1200 W
Temperaturbereich: 80 – 200 °C
Timer: bis 30 Min.
Schutzklasse: I
ID Anleitung: Z 01018 M DS V2 1118
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung
zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, son-
dern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

EN 20
Contents
Intended Use______________________________________________________ 21
Safety Instructions _________________________________________________ 21
Items Supplied_____________________________________________________ 24
Device Overview ___________________________________________________ 24
Before Initial Use___________________________________________________ 24
Tips _____________________________________________________________ 25
Using the Device ___________________________________________________ 26
Recipe ideas ______________________________________________________ 27
Cleaning, Care and Storage __________________________________________ 32
Troubleshooting____________________________________________________ 33
Technical Data ____________________________________________________ 34
Disposal__________________________________________________________ 35
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols
indicate risks of injury (e. g. from
electricity or fire). Read through
the associated safety instructions
carefully and follow them.
Caution: hot surfaces!
Suitable for food use.
Read instructions before use!
Supplementary information
Explanation of the Signal
Words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING
warns of possible
serious injuries and
danger to life
CAUTION warns of slight to
moderate injuries
NOTICE warns of damage to
property
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our hot air frying machine.
Before using the device for the first time, please read the instructions carefully and
keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instruc-
tions should also be handed over with it. They form an integral part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories,
contact the customer service department via our website:
www.dspro.de/kontakt

21 EN
Intended Use
• The device is designed for grilling, defrosting and heating up food.
• The device is not a conventional fryer in which food is deep-fried using oil. The
device works with hot air! Do not fill the drawer containing the basket insert
with fairly large amounts of cooking oil or deep-frying fat!
• The device is not suitable for preparing liquid dishes such as soups, sauces or stews!
• The device is for personal household use only and is not intended for commercial
applications.
• The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper. Incorrect operation and incorrect handling may cause faults
with the device and cause injury to the user.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Safety Instructions
WARNING: Read all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Fail-
ure to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, fire and / or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and / or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the mains cable.
CAUTION: hot surfaces!
The device will become very hot during use. Make sure
that no heated parts are touched while using and after us-
ing the device. Only ever touch the basket insert handle
while the device is in operation or immediately after it has
been switched off.

EN 22
■The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before filling, emptying or cleaning
the device.
■The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
■In the interest of your own safety, check the device, the mains
cable and the mains plug for damage every time before use.
Use the device only if it is in working order.
■Do not make any modifications to the device. Do not replace
the mains cable yourself. If the device, the mains cable or the
mains plug of the device is damaged, they must be replaced by
the manufacturer, customer service department or a specialist
workshop in order to avoid any hazards.
■It is essential to follow the instructions in the “Cleaning, Care
and Storage” chapter.
DANGER – Danger of Electric Shock
■Use and store only in closed rooms.
■Do not use the device in rooms with high humidity.
■Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that these components cannot fall into water or become wet.
■Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not
attempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains
power!
■Do not use the device if it has malfunctioned, fallen or been dropped in water. Have
it checked in a specialist workshop before using it again.
■Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these
components are connected to the mains power.
■Make sure that the steam which emerges is not aimed directly at electrical devices
and equipment containing electrical components.
■Do not place any metal foil packaging or tools in the device.
WARNING – Danger of Injury
■Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging ma-
terial.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains adapter is always kept out of the
reach of small children and animals.
Danger of scalding from heat, hot steam or condensation!
■Hot steam can escape from the device during operation and when it is opened.
You should therefore keep your head and hands out of the danger zone (e. g. the
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Fryer manuals