DS Produkte EL17009-00100 User manual

DE Anleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Mini-Heizung entschieden
haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kunden-
service über unsere Website: www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Diese aufmerksam
durchlesen und befolgen, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Schutzklasse II
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum zusätzlichen Heizen von Innenräumen ge-
eignet.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Vorsicht vor Verbrennungen! Einige Teile des
Gerätes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren so-
wie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass
das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden.
■
Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhal-
ten; es sei denn sie werden ständig überwacht.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und
vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Wenn das Gerät beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller oder Kundenservice oder eine
ähnlich qualifizierte Person (z.B. Fachwerk-
statt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Risiko von Verletzungen!
■Warnung vor Ersticken! Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten.
■Vorsicht vor Verbrennungen! Das Gerät wird heiß während
des Betriebes. Ausschließlich den Ein- / Aus-Schalter betäti-
gen. Nach dem Ausschalten abkühlen lassen.
Gefahr vor Stromschlag durch Wasser!
■Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
■Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
■Das Gerät niemals mit feuchten Händen berühren, wenn es an
das Stromnetz angeschlossen ist.
■Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein-
tauchen und sicherstellen, dass es nicht nass werden kann.
Warnung vor Stromschlag durch Schäden und
unsachgemäße Benutzung!
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Schutzkontakten, die mit den Technischen Daten des Ge-
rätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzver-
bindung schnell getrennt werden kann.
■Das Gerät nicht mit Verlängerungskabeln verwenden.
■Das Gerät aus der Steckdose ziehen, wenn während des Be-
triebes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
Warnung vor Brand!
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtent-
zündliche, giftige oder explosive Substanzen befinden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren
Materialien (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden.
■Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen
Gerätebrand zu vermeiden.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer
feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher
ersticken.
Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und festen Un-
tergrund stellen.
■Das Gerät vor offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhal-
tender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
■Keine schweren Gegenstände auf das Gerät legen oder stellen.
Lieferumfang
1 x Mini-Heizung
1 x Bedienungsanleitung
Das Gerät auspacken und auf Transportschäden überprüfen. Falls
das Gerät Schäden aufweisen sollten, dieses nicht(!) verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Geräteübersicht
1 Heizstäbe/Heizlüfter
(unter der Abdeckung)
2 Bedienfeld mit Display
3 Netzstecker
4 Ein-/Aus-Schalter
2
1
3
4
Artikelnummer: 03918

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Bedienfeld
5 Speed - Geschwindigkeit
des Heizlüfters (2 Stufen)
6 Display
7 – Temperatur / Betriebs-
dauer verringern
8 + Temperatur / Betriebs-
dauer erhöhen
9 Timer (1 – 12 Stunden)
6
5
8
9
7
Vor dem ersten Gebrauch
Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial
sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befinden
und zum Transportschutz bzw. zur Werbung dienen, entfernen.
Benutzung
ACHTUNG!
■Die Heizung nur in Wandsteckdosen in senkrechter Lage ver-
wenden, nicht horizontal (liegend).
■Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, bei
Überhitzung schaltet sich das Gerät ab. In diesem Fall den
Ein- / Aus-Schalter auf die Position 0stellen, das Gerät ab-
kühlen lassen und aus der Steckdose ziehen. Nach ca. 10 – 15
Minuten ist es wieder einsatzbereit.
1. Das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängli-
che Steckdose stecken.
2. Den Ein-/Aus-Schalter (4) auf die Position Istellen, um das Ge-
rät einzuschalten. Im Display (6) leuchtet „20“ (für 20 °C) auf.
3. Mit den Tasten +Temperatur erhöhen (8) / –Temperatur ver-
ringern (7) die gewünschte Temperatur (15 – 32 °C) einstellen.
Wenn die Zahl im Display (6) aufhört zu blinken, ist die gewähl-
te Temperatur eingestellt.
4. Mit der Speed-Taste (5) die Geschwindigkeit des Heizlüfters
einstellen:
–HH - hohe Geschwindigkeit
–LL - niedrige Geschwindigkeit
Das Gerät hört automatisch auf zu heizen, sobald die ein-
gestellte Temperatur im Raum erreicht ist. Kühlt der Raum
wieder ab, beginnt es automatisch wieder mit dem Heiz-
vorgang, solange es eingeschaltet ist.
5. Um das Gerät auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter (4) auf
die Position 0stellen.
6. Das Gerät abkühlen lassen und aus der Steckdose ziehen.
Timer einstellen
Beim Gerät kann eine gewünschte Betriebsdauer zwischen 1 – 12
Stunden eingestellt werden, nach der sich das Gerät automatisch
ausschaltet.
1. Das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängli-
che Steckdose stecken.
2. Den Ein-/Aus-Schalter (4) auf die Position Istellen, um das Ge-
rät einzuschalten. Im Display (6) leuchtet „20“ (für 20 °C) auf.
3. Die Timer-Taste (9) drücken. Auf dem Display (6) leuchtet „00“
auf. Mit den Tasten +Betriebsdauer erhöhen (8) / –Betriebs-
dauer verringern (7) die gewünschte Betriebsdauer einstellen.
4. Wenn die Betriebsdauer nicht mehr im Display sichtbar ist,
die Temperatur und Geschwindigkeit des Heizlüfters wählen
(siehe oben). Anschließend wechselt die Displayanzeige zwi-
schen eingestellter Betriebsdauer und Temperatur.
5. Nach Ablauf der gewählten Betriebsdauer stoppt das Gerät
automatisch mit dem Heizvorgang.
6. Um das Gerät auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter (4) auf
die Position 0stellen.
7. Das Gerät abkühlen lassen und aus der Steckdose ziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Das Gerät vor jeder Reinigung aus der Steckdose ziehen und
abkühlen lassen.
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
• Das Gerät bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch abwi-
schen.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen,
für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst
überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät
eigenständig zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose probieren.
• Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Technische Daten
Artikelnummer: 03918
Modellnummer: EL17009-00100
Thermostat: 15 – 32 °C
Spannungsversorgung: 220 – 240V ~ 50 Hz
Leistung: 300 Watt
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elekt-
rische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Z 03918 M DS V1 0617

EN Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this mini heater. If you
have any questions, contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully
and follow them to prevent personal injury
and damage to property.
Protection class II
Supplementary information
Read operating instructions before use!
Intended Use
• The device is intended for supplementary heating purposes
inside buildings.
• The device is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications.
• The device should only be used as described in these
instructions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■Beware of burns! Parts of the device can
become very hot and cause burns if touched.
Special care must be taken in the presence of
children or vulnerable persons.
■If the device is positioned or installed in its
normal place of use, it may be used by children
aged 3 and over and by people with reduced
physical, sensory or mental abilities or a lack
of experience and/or knowledge if they are
supervised or have received instruction on how
to use the device safely and have understood
the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
Cleaning and maintenance must not be carried
out by children.
■
Children under three years of age must be kept
away from the device, unless they are under
constant supervision.
■The device is not designed to be operated with
an external timer or a separate remote control
system.
■The device must always be disconnected from
the mains when left unattended and before it is
cleaned.
■If the device is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or customer service
department or a similarly qualified person (e.g.
specialist workshop) in order to avoid any
hazards.
Risk of Injuries!
■Warning of suffocation! Keep children and animals away
from the packaging material.
■Beware of burns! The device will become hot during use.
Only the ON/OFF switch must be used. Allow the device to cool
down after it has been switched off.
Danger of Electric Shock from Water!
■Use and store only in closed rooms.
■Do not use the device in rooms with high humidity.
■Never touch the device with wet hands when it is connected to
the mains.
■Never immerse the device in water or other liquids, and make
sure it cannot become damp!
Warning of Electric Shock from Damage and
Inappropriate Use!
■Only connect the device to a socket with safety contacts that is
properly installed and matches the technical data of the device.
The socket must also be readily accessible after connection so
that the connection to the mains can quickly be isolated.
■Do not use the device with an extension cable.
■Remove the mains plug from the socket if a fault occurs during
operation or before a thunderstorm.
Warning of Fire!
■Do not use the device in rooms containing easily ignitable,
poisonous or explosive substances.
■Do not use the device in the vicinity of highly flammable
materials (curtains, textiles, etc.).
■Do not cover the device during operation in order to prevent it
from catching fire.
■In the event of a fire: Do not extinguish with water! Smother the
flames with a fireproof blanket or a suitable fire extinguisher.
Risk of Damage to Material and Property
■Always place the device on a dry, even and firm surface.
■Protect the device from naked flames, sub-zero temperatures,
persistent moisture, wet conditions and impact.
■Use only original spare parts from the manufacturer.
■Do not lay or place any heavy objects on the device.
Items Supplied
1 x mini heater
1 x instructions for use
Unpack the device and check it for transport damage. If the device
is damaged you should not use it (!), but instead contact our
customer service department.
Device Overview
1 Heating bars /fan heater
(under the cover)
2 Control panel with display
3 Mains plug
4 ON / OFF switch
2
1
3
4
Article number: 03918

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Control panel
5 Speed - speed of the fan
heater (2 levels)
6 Display
7 – Reduce operating time /
temperature
8 + Increase operating time
/ temperature
9 Timer (1 – 12 hours)
6
5
8
9
7
Before initial use
Before using the device, remove all packaging materials and any
labels that may be on the device and are used for protection during
transportation or for advertising.
Use
CAUTION!
■The heater should only be used in wall sockets in a vertical
position, and not horizontally (lying).
■The device is equipped with protection against overheating; the
device switches off if it gets too hot. In this case you turn the
ON/OFF switch to the 0position. You then allow the device to
cool down and remove the plug from the socket. It will be ready
for use again after approx. 10 – 15 minutes.
1. Insert the mains plug into a properly installed socket that is
easily accessible.
2. To switch the device on you turn the ON / OFF switch (4) to the
Iposition. The display (6) shows “20” (for 20 °C).
3. You can set the required temperature (15 – 32 °C) to higher
with the +button (8) and to lower with the –button (7). The
selected temperature has been reached when the number in
the display (6) stops flashing.
4. With the speed regulator (5) you can set the speed of the fan
heater:
–HH - high speed
–LL - low speed
The device automatically stops heating as soon as the
preset temperature in the room has been reached. Once
the room cools down again the device begins heating
again automatically for as long as it is switched on.
5. To switch the device off you turn the ON/OFF switch (4) to the
0position.
6. Allow the device to cool down and disconnect it from the mains.
Setting the Timer
You can set the operating time between 1 – 12 hours. The device
switches off automatically at the end of this time.
1. Insert the mains plug into a properly installed socket that is
easily accessible.
2. To switch the device on you turn the ON / OFF switch (4) to the
Iposition. The display (6) shows “20” (for 20 °C).
3. Press the timer button (9). “00” lights up on the display (6). You
can set the operating time for longer with the +button (8) or
shorter with the –button (7).
4. When the operating time is no longer visible on the display,
you can select the temperature and speed of the fan heater
(see above). After that the display switches between the preset
operating time and the temperature.
5. The device stops the heating process automatically after the
preset operating time has elapsed.
6. To switch the device off you turn the ON / OFF switch (4) to the
0position.
7. Allow the device to cool down and disconnect it from the mains.
Cleaning and Storage
CAUTION!
■Pull the mains plug out of the socket and allow the device to
cool down completely before doing any cleaning!
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for cleaning.
These can damage the surface.
• If necessary, wipe down the device with a slightly damp cloth.
• When not in use the device should be stored in a dry place
which is not accessible to children and animals.
Troubleshooting
If the device does not work properly, first check whether you are
able to rectify the problem yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device
yourself!
The device does not work.
• Is the mains plug inserted in the socket correctly?
• Is the socket defective? Try another socket.
• Check the fuse of the mains connection.
Technical Data
Article number: 03918
Model number: EL17009-00100
Thermostat: 15 – 32 °C
Supply voltage: 220 – 240V ~ 50 Hz
Power: 300 W
Protection class: II
Disposal
The packaging material can be recycled.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner
at a recycling centre for used electrical and electronic
devices. More information is available from your local
authorities.
Z 03918 M DS V1 0617

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce mini-chauffage.
Pour toute question, veuillez contacter le service après-vente de-
puis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez at-
tentivement les consignes de sécurité afin de
prévenir tout dommage corporel ou matériel.
Classe de protection II
Informations complémentaires
Veuillez lire le présent mode d'emploi avant l'utilisation !
Utilisation conforme
• L'appareil est destiné au chauffage de pièces intérieures.
• L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Attention, risque de brûlures ! Certaines par-
ties de l'appareil peuvent devenir très chaudes
et causer des brûlures. Une vigilance particu-
lière est requise en présence d'enfants et de
personnes vulnérables.
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 3 ans et les personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience et/ou
de connaissances lorsqu'elles sont sous sur-
veillance ou qu’elles ont été instruites quant
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles ont compris les risques en découlant,
ceci sous réserve que l'appareil soit placé ou
installé en position normale d'utilisation.
■
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur
ne doivent pas être réalisés par les enfants.
■
Les enfants de moins de 3 ans doivent être te-
nus à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous
surveillance permanente.
■L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation
avec un minuteur auxiliaire ou un système de
commande à distance externe.
■L'appareil doit toujours être débranché du sec-
teur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant
d'être nettoyé.
■Si l'appareil est endommagé, c'est au fabricant,
au service après-vente ou à toute personne
aux qualifications similaires (par ex. un atelier
spécialisé) qu'il revient de le réparer afin d'évi-
ter tout danger.
Risque de blessures !
■Risque d'asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants ou des animaux.
■Attention, risque de brûlures ! L'appareil devient chaud
durant son utilisation. Seul l'interrupteur marche/arrêt doit être
manipulé. Laissez l'appareil refroidir après l'arrêt.
Risque d'électrocution au contact de l'eau !
■Utilisez et entreposez l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
■N’utilisez pas l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité.
■Ne saisissez jamais l'appareil à mains humides lorsqu'il est
branché sur le secteur.
■Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et
assurez-vous qu'il ne puisse pas être mouillé.
Risque d'électrocution par suite d'un
endommagement et d'une utilisation inadéquate !
■Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant cor-
rectement installée et mise à la terre, et correspondant aux
caractéristiques techniques de l'appareil. La prise doit rester
facilement accessible même après le branchement de telle
sorte à pouvoir rapidement couper l'alimentation de l'appareil.
■N'utilisez pas l'appareil avec des rallonges électriques.
■Déconnectez l'appareil de la prise de courant si un dysfonc-
tionnement survient au cours de l'utilisation ou avant un orage.
Risque d'incendie !
■N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des subs-
tances facilement inflammables, toxiques ou explosives.
■L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux
facilement inflammables (rideaux, textiles, etc.).
■Afin d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne le couvrez
pas lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
■En cas d'incendie : n'éteignez pas avec de l'eau ! Étouffez les
flammes à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un extincteur
approprié.
Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane et solide.
■Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ;
maintenez-le éloigné de toute flamme, ne l'exposez pas à des
températures négatives, ni trop longtemps à l'humidité et ne le
mouillez pas.
■Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant.
■Ne déposez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Composition
1 x mini-chauffage
1 x mode d'emploi
Déballez l'appareil et vérifiez l'absence de dommages liés au
transport. Si l'appareil présente des dommages, ne l'utilisez pas et
contactez le service après-vente.
Vue générale de l’appareil
1 Résistances / ventilateur
de chauffage (sous le
cache)
2 Champ de commande
avec écran
3 Fiche secteur
4 Interrupteur marche/arrêt
2
1
3
4
Référence article : 03918

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Panneau de commande
5 Speed – vitesse du
ventilateur de chauffe
(2 niveaux)
6 Affichage
7 – réduire la température /
la durée de fonctionne-
ment
8 + augmenter la tempéra-
ture / la durée de fonction-
nement
9 Timer (minuterie de
1 à 12 heures)
6
5
8
9
7
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation de l'appareil, retirez tous les emballages et les
éventuelles étiquettes qui se trouvent sur l'appareil et qui ont servi
de protection pendant le transport ou de support publicitaire.
Utilisation
ATTENTION !
■Utilisez le chauffage uniquement connecté à des prises mu-
rales et installé à la verticale, et non pas à l'horizontale (en
position couchée).
■L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe. En
cas de surchauffe, l'appareil s'éteint. Dans un tel cas, amenez
l'interrupteur marche/arrêt en position 0, laissez l'appareil re-
froidir et débranchez-le de la prise. Vous pouvez à nouveau
l'utiliser au bout d'env. 10 à 15 minutes.
1. Branchez l'appareil sur une prise de courant réglementaire et
bien accessible.
2. Amenez l'interrupteur marche/arrêt (4) en position Ipour mettre
l'appareil en marche. Le chiffre « 20 » (pour 20 °C) s'affiche à
l'écran (6).
3. À l'aide des touches +augmenter la température (8) / –réduire
la température (7), programmez la température souhaitée
(entre 15 et 32 °C). Lorsque le chiffre à l'écran (6) cesse de cli-
gnoter, la température choisie est réglée.
4. Programmez la vitesse du ventilateur de chauffage à l'aide de
la touche Speed (5) (vitesse) :
–HH – vitesse élevée
–LL – vitesse lente
L'appareil s'arrête automatiquement de chauffer dès que
la température programmée est atteinte dans la pièce. Si
la pièce se rafraîchit à nouveau, il se réenclenche auto-
matiquement pour produire de la chaleur aussi longtemps
qu'il reste allumé.
5. Pour éteindre l'appareil, amenez l'interrupteur marche/arrêt (4)
en position 0.
6. Laissez l'appareil refroidir et retirez la fiche de la prise de courant.
Réglage de la minuterie
L'appareil peut être programmé pour une durée de fonctionnement
au choix de 1 à 12 heures, après quoi l'appareil s'arrête automati-
quement.
1. Branchez l'appareil sur une prise de courant réglementaire et
bien accessible.
2. Amenez l'interrupteur marche/arrêt (4) en position Ipour mettre
l'appareil en marche. Le chiffre « 20 » (pour 20 °C) s'affiche à
l'écran (6).
3. Appuyez sur la touche Timer (9) (minuterie). Le chiffre « 00 »
s'affiche à l'écran (6). À l'aide des touches +augmenter la du-
rée de fonctionnement (8) / –réduire la durée de fonctionne-
ment (7), programmez la durée de fonctionnement souhaitée.
4. Lorsque la durée de fonctionnement ne s'affiche plus à l'écran,
sélectionnez la température et la vitesse du ventilateur de
chauffage (voir ci-dessus). L'écran affiche alors en alternance
la durée de fonctionnement et la température choisies.
5. Une fois la durée de fonctionnement écoulée, l'appareil s'arrête
automatiquement de chauffer.
6. Pour éteindre l'appareil, amenez l'interrupteur marche/arrêt (4)
en position 0.
7. Laissez l'appareil refroidir et retirez la fiche de la prise de cou-
rant.
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■Avant tout nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de cou-
rant et laissez-le refroidir.
■Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs car ceux-ci risquent d'endommager la surface
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil au besoin avec un chiffon humidifié.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un en-
droit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord
le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même.
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil
électrique défectueux !
L'appareil ne fonctionne pas.
• La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de
courant ?
• La prise est-elle défectueuse ? Essayez le branchement sur
une autre prise.
• Contrôlez le fusible du secteur.
Caractéristiques techniques
Référence article : 03918
N° de modèle : EL17009-00100
Thermostat : 15 – 32 °C
Tension d'alimentation : 220 – 240V ~ 50 Hz
Puissance : 300 Watt
Classe de protection : II
Mise au rebut
Déposez les matériaux d'emballage à un point de collecte
prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'envi-
ronnement en le déposant à une station de collecte et de
recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez
vous adresser aux services municipaux compétents.
Z 03918 M DS V1 0617

NL Handleiding
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop deze mini-
verwarming. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met
de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: deze aandachtig
doorlezen en opvolgen om persoonlijke en
materiële schade te voorkomen.
Elektrische veiligheidsklasse II
Aanvullende informatie
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
Doelmatig gebruik
• Het apparaat is geschikt voor het bijverwarmen van binnen-
ruimten.
• Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de hand-
leiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
■Pas op voor verbrandingen! Enkele onderde-
len van het apparaat kunnen zeer heet worden
en verbrandingen veroorzaken. Wees bijzonder
voorzichtig wanneer kinderen en bescherming
behoevende personen aanwezig zijn.
■Dit apparaat kan worden gebruikt door kinde-
ren vanaf 3 jaar en ook door personen met be-
perkte lichamelijke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die niet beschikken
over voldoende ervaring en/of kennis, wan-
neer zij onder toezicht staan en instructies heb-
ben gekregen hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt en wanneer zij de
daarmee gepaard gaande gevaren hebben be-
grepen, gesteld dat het apparaat in zijn normale
gebruikssituatie is geplaatst of geïnstalleerd..
■Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen.
■
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
van het apparaat worden gehouden, tenzij er
continu toezicht op hen wordt gehouden.
■Het apparaat is niet bedoeld om te worden in-
gezet in combinatie met een externe tijdschake-
laar of een apart afstandsbedieningssysteem.
■De stroomtoevoer naar het apparaat moet wor-
den onderbroken als het niet onder toezicht
staat en voordat het wordt gereinigd.
■Wanneer het apparaat is beschadigd, dan moet
deze door de fabrikant of klantenservice of een
soortgelijk gekwalificeerde persoon (bijv. ge-
specialiseerde werkplaats) worden vervangen,
om gevaren te voorkomen.
Risico op verwondingen!
■Waarschuwing voor verstikking! Houd kinderen en dieren uit
de buurt van het verpakkingsmateriaal.
■Pas op voor verbrandingen! Het apparaat wordt heet tijdens
de werking. Uitsluitend de aan- / uitknop bedienen. Na het uit-
schakelen laten afkoelen.
Gevaar voor een elektrische schok door water!
■Uitsluitend in gesloten ruimten gebruiken en bewaren.
■Niet gebruiken in ruimten met een hoge luchtvochtigheid.
■Raak het apparaat nooit aan met vochtige handen wanneer het
is aangesloten op het stroomnet.
■Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen dompelen en
ervoor zorgen dat het niet nat kan worden.
Waarschuwing voor een elektrische schok door
schade en ondeskundig gebruik!
■Het apparaat alleen aansluiten op een contactdoos met aar-
dingscontacten die overeenstemmen met de technische ge-
gevens van het apparaat. De contactdoos moet ook na het
aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het
stroomnet snel kan worden onderbroken.
■Het apparaat niet gebruiken met verlengsnoeren.
■Trek in geval van een storing tijdens de werking of vóór een
onweersbui het apparaat uit de contactdoos.
Waarschuwing voor brand!
■Gebruik het apparaat niet in ruimten met licht ontvlambare sub-
stanties of giftige en explosieve substanties.
■Plaats en gebruik het apparaat niet in de buurt van licht
ontvlambare materialen (gordijnen, textiel etc.).
■Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van
het apparaat te voorkomen.
■Bij brand: niet met water blussen! Doof vlammen met een
blusdeken of met een geschikte brandblusser.
Gevaar voor materiële schade
■Zet het apparaat altijd op een droge, vlakke en vaste onder-
grond.
■Bescherm het apparaat tegen open vuur, temperaturen onder
nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
■Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabri-
kant.
■Geen zware voorwerpen op het apparaat leggen of plaatsen.
Leveringsomvang
1 x mini-verwarming
1 x bedieningshandleiding
Het apparaat uitpakken en controleren op transportschade. Mocht
het apparaat schade vertonen, gebruik het dan niet (!) maar neem
contact op met onze klantenservice.
Artikelnummer: 03918

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Apparaatoverzicht
1 Verwarmingselementen
/warmteblazer (onder de
afdekking)
2 Bedieningspaneel met
display
3 Netstekker
4 Aan- / uitknop
2
1
3
4
Bedieningspaneel
5 Speed - snelheid van de
warmteblazer (2 standen)
6 Display
7 – Temperatuur / bedrijfs-
duur verminderen
8 + Temperatuur / bedrijfs-
duur verhogen
9 Timer (1 – 12 uur)
6
5
8
9
7
Vóór het eerste gebruik
Verwijder vóór het gebruik van het apparaat al het verpakkingsma-
teriaal en eventueel aanwezige etiketten die zich op het apparaat
bevinden en bedoeld zijn als transportbescherming of als reclame.
Gebruik
LET OP!
■De verwarming alleen in wandcontactdozen in een loodrechte
positie gebruiken, niet horizontaal (liggend).
■Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhit-
ting, bij oververhitting wordt het apparaat uitgeschakeld. In dit
geval de aan- / uitknop in stand 0zetten, het apparaat laten
afkoelen en uit de contactdoos trekken. Na ca. 10 – 15 minuten
is het weer klaar voor gebruik.
1. Steek het apparaat in een goed toegankelijke contactdoos die
volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
2. Zet de aan- / uitknop (4) in stand I, om het apparaat in te scha-
kelen. In de display (6) gaat ‘20’ (voor 20 °C) branden.
3. Met de knoppen +temperatuur verhogen (8) / –temperatuur
verlagen (7) de gewenste temperatuur (15 – 32 °C) instellen.
Wanneer het getal in de display (6) stopt met knipperen, is de
gewenste temperatuur ingesteld.
4. Met de speed-knop (5) de snelheid van de warmteblazer instel-
len:
–HH - hoge snelheid
–LL - lage snelheid
Het apparaat stopt automatisch met verwarmen, zodra de
ingestelde temperatuur in de ruimte is bereikt. Koelt de
ruimte weer af, begint het automatisch weer met het ver-
warmingsproces, zolang het is ingeschakeld.
5. Om het apparaat uit te schakelen, de aan- / uitknop (4) in stand
0zetten.
6. Het apparaat laten afkoelen en uit de contactdoos trekken.
Timer instellen
Bij het apparaat kan een gewenste bedrijfsduur tussen 1 – 12 uur
worden ingesteld, waarna het apparaat automatisch wordt uitge-
schakeld.
1. Steek het apparaat in een goed toegankelijke contactdoos die
volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
2. Zet de aan- / uitknop (4) in stand I, om het apparaat in te scha-
kelen. In de display (6) gaat ‘20’ (voor 20 °C) branden.
3. De timer-knop (9) indrukken. Op de display (6) gaat ‘00’ bran-
den. Met de knoppen +bedrijfsduur verhogen (8) / –bedrijfs-
duur verlagen (7) de gewenste bedrijfsduur instellen.
4. Wanneer de bedrijfsduur niet meer in de display zichtbaar is, de
temperatuur en snelheid van de warmteblazer selecteren (zie
boven). Vervolgens wisselt de displayweergave tussen inge-
stelde bedrijfsduur en temperatuur.
5. Na afloop van de geselecteerde bedrijfsduur stopt het apparaat
automatisch het verwarmingsproces.
6. Om het apparaat uit te schakelen, de aan- / uitknop (4) in stand
0zetten.
7. Het apparaat laten afkoelen en uit de contactdoos trekken.
Reinigen en opbergen
LET OP!
■Trek het apparaat vóór elke reiniging uit de contactdoos en laat
het afkoelen.
■Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
• Neem het apparaat indien nodig af met een bevochtigde doek.
• Bewaar het apparaat op een schone, droge, voor kinderen en
dieren onbereikbare plaats wanneer het niet wordt gebruikt.
Storingen verhelpen
Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, contro-
leert u dan eerst of een probleem zelf kan worden opgelost.
Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te
repareren!
Het apparaat werkt niet.
• Zit de netstekker goed in de contactdoos?
• Is de contactdoos defect? Een andere contactdoos proberen.
• De zekering van de netaansluiting controleren.
Technische gegevens
Artikelnummer: 03918
Modelnummer: EL17009-00100
Thermostaat: 15 – 32 °C
Spanningsvoorziening: 220 – 240V ~ 50 Hz
Vermogen: 300 watt
Veiligheidsklasse: II
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal naar een recyclepunt brengen.
Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude
elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is
verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Z 03918 M DS V1 0617
Other manuals for EL17009-00100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

tomado
tomado THF2001B instruction manual

nedis
nedis HTFA16GY manual

COZY
COZY HEDV403 and Installation and operating instructions

Warmtech
Warmtech WTRCM2000TL Original instructions

Minib
Minib sk1 installation guide

Sterling
Sterling Separated Combustion Tubular Gas Fired... Installation instructions and parts list