DS Produkte MG2149 User manual

Z 06016_V0
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 10
Mode d'emploi
à partir de la page 18
Handleiding
vanaf pagina 26
DE
GB
NL
FR


3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Pflanzetagère entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Artikels ist diese Anleitung mit
auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten
wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolbedeutung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie
diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
DE
Inhalt
Symbolbedeutung _____________________________________________3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4
Sicherheitshinweise____________________________________________4
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4
Der richtige Umgang mit Akkus_______________________________________ 4
Hinweise zum Gebrauch ____________________________________________ 4
Lieferumfang _________________________________________________4
Geräteübersicht_______________________________________________5
Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________6
Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 6
Zusammenbauen__________________________________________________ 6
Benutzung ___________________________________________________8
Reinigung ___________________________________________________9
Technische Daten _____________________________________________9
Entsorgung __________________________________________________9

4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Der Artikel ist für dekorative Zwecke in Außenbereichen bestimmt.
❐Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen-
dung gilt als bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
❐Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐Kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel fern, um Verletzungen zu
vermeiden.
Der richtige Umgang mit Akkus
❐Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Akkus und
Artikel für Kinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
❐Sollte ein Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die be-
troffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
❐Der Akku darf nicht mit anderen Ladegeräten geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten ge-
taucht oder kurzgeschlossen werden.
Hinweise zum Gebrauch
❐Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander (außer zum Entnehmen des Akkus vor
der Entsorgung der Solareinheit). Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer
Fachwerkstatt oder dem Kundenservice durchführen.
❐Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus.
❐Stellen Sie den Artikel an einem vor Wind und Regen geschützten Ort auf. Bei extre-
men Wetterbedingungen (z.B. Sturm, Hagel) oder wenn Sie den Artikel längere Zeit
nicht benutzen wollen, bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
Lieferumfang
• 1 Solar-Leuchte
• 1 Boden-Ständer
• 3 Pflanzkörbe mit Kokosmatten
• 2 Pflanzkorbhalterungen
• 1 Pflanzkorbständer bestehend aus
drei Einzelrohren

5
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Solareinheit
2 Laternenschirm
3 Drittes Rohr (mit Außengewinde am
unteren Rohrende)
4 Oberer Pflanzkorb mit Kokosmatte
5 Zweites Rohr (mit Innengewinde am
oberen Rohrende)
6 Unterer Pflanzkorb mit
Pflanzkorbhalter
7 Erstes Rohr (Rohr mit Stopper)
8 Boden-Ständer
9 Mittlerer Pflanzkorb mit
Pflanzkorbhalter
10 Ein-/Ausschalter

6
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie den Artikel benutzen können, müssen Sie:
• den Lieferumfang auspacken,
• den Artikel zusammenbauen.
Lieferumfang auspacken
ACHTUNG!
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle eventuellen Schutzfolien bzw.
Aufkleber. Prüfen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Trans-
portschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
Zusammenbauen
1. Stellen Sie den Boden-Ständer auf einen ebenen, flachen Untergrund.
2. Schrauben Sie zwei Pflanzkörbe (A) mit den zwei mitge-
lieferten Schrauben auf die Pflanzkorbhalterungen (B).
3. Stecken Sie das untere Rohr mit dem Stopper (D) in den
Ständer (E). Das sich verjüngende Rohrende (C) muss
nach oben zeigen.
A
B
C
D
E

7
4. Ziehen Sie die Feststellschraube unten am Boden-Stän-
der fest.
5. Schieben Sie einen Pflanzkorbhalter mit Pflanzkorb bis
zum Stopper auf das Rohr. Ziehen Sie die Feststell-
schraube unten am Pflanzkorbhalter fest.
6. Stecken Sie das zweite Rohr auf das erste Rohr. Die
Rohröffnung mit dem Innen-Gewinde muss nach oben
zeigen. Ziehen Sie die Feststellschraube (G) am unteren
Ende des Rohres fest.
7. Schieben Sie den zweiten Pflanzkorbhalter mit Pflanzkorb
auf das mittlere Rohr. Ziehen Sie die Feststellschraube
(H) am Pflanzkorbhalter fest.
F
G
H

8
8. Platzieren Sie den dritten Pflanzkorb so auf Rohrende
des zweiten Rohres, so dass das Loch in der Mitte des
Pflanzkorbes genau auf der Rohröffnung mit dem Innen-
gewinde liegt.
9. Schrauben Sie das dritte Rohr mit dem Außengewinde in
die Innengewinde-Öffnung des zweiten Rohres. So wird
gleichzeitig der dritte Pflanzkorb am Pflanzkorbständer
befestigt.
10. Legen Sie die Kokosmatten in die Pflanzkörbe.
11. Stecken Sie die Solar-Laterne auf das obere Rohr-Ele-
ment.
12. Dekorieren/Bepflanzen Sie die Körbe nach Belieben. Bitte beachten Sie: Wenn Sie
die Körbe bepflanzen möchten, muss der Boden unterhalb der Schale feuchtigkeits-
unempfindlich sein!
Benutzung
Bevor die LED leuchten kann, muss der Akku der Solareinheit ca. 6 bis 8 Stun-
den lang aufgeladen werden.
1. Platzieren Sie die Solarleuchte dort, wo das Solarfeld möglichst den ganzen Tag
direktes Sonnenlicht aufnehmen kann (am besten auf freier Fläche, nicht unter Bäu-
men usw.).
2. Auf der Unterseite der Solareinheit befindet sich der Ein-/Ausschalter. Stellen Sie den
Ein-/Ausschalter auf die Position ON, um die Solareinheit einzuschalten: Nun kann
sich der Akku der Solareinheit bei Tageslicht aufladen. Bei Einbruch der Dunkelheit
schaltet sich die Leuchte automatisch ein. Wenn es hell wird, schaltet sich die Leuchte
aus und der Akku wird über das Solarfeld aufgeladen.

9
3. Um die Solareinheit auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position
OFF.
Reinigung
ACHTUNG!
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche beschädigen.
Reinigen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigunsmittel.
Technische Daten
Modell Solareinheit: MG2149
Artikelnummer: Z 6016
Stromversorgung: 1,2 V DC (Akku Ni-MH, Typ AA, 600 mAh)
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische
Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und
getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen
Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie
außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Akku entnehmen:
Nehmen Sie den Laternenschirm ab, indem Sie ihn abdrehen. Schrauben Sie
die Solareinheit auf und entfernen Sie den Akku, um ihn zu entsorgen.
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.

10
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this plant étagère.
Before using the product for the first time, please carefully read through these instructions
and store them in a safe place. The instructions are to accompany the product when
passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the
data in this instruction manual have not been observed! As part of ongoing development,
we reserve the right to alter products, packaging or enclosed documentation at any time.
If you have any questions, please contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Meaning of symbols
All safety notes are marked with this symbol. Please carefully read through and
obey the safety notes in order to avoid injury to persons and damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
GB
Content
Meaning of symbols___________________________________________10
Proper use__________________________________________________ 11
Safety notes_________________________________________________ 11
Risks of injury_____________________________________________________11
Proper handling of rechargeable batteries_______________________________11
Notes on use _____________________________________________________11
Product contents _____________________________________________ 11
Device overview _____________________________________________12
Before first use ______________________________________________13
Unpacking the product contents______________________________________ 13
Assembly _______________________________________________________ 13
Use _______________________________________________________15
Cleaning ___________________________________________________16
Technical data _______________________________________________16
Disposal____________________________________________________16

11
Proper use
❐The product is designed as an outdoor decoration.
❐The product is designed for private use and is not intended for commercial use. Only
use the product as instructed. Any other use is deemed improper. Store the instruc-
tions in a safe place.
❐Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded
from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Safety notes
Risks of injury
❐Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
❐Not atoy! Keep children and animals away from the product to avoid injury.
Proper handling of rechargeable batteries
❐Rechargeable batteries may be life threatening if swallowed. Therefore keep the re-
chargeable batteries and the product out of the reach of children. If a rechargeable
battery has been swallowed, seek immediate medical attention.
❐If a rechargeable battery leaks, make sure that the battery acid does not come into
contact with your skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with
the battery acid, rinse the affected areas instantly with clean water and immediately
consult a physician.
❐The rechargeable battery may not be charged with other chargers or reactivated with
other means, disassembled, disposed of in fire, immersed in liquids or short-circuited.
Notes on use
❐Do not disassemble the product (except for removing the rechargeable battery prior
to disposal of the solar unit). Only have the product repaired by a qualified workshop
or by customer service.
❐Do not allow the product to fall and do not subject it to severe percussions.
❐Set up the product in a place that is not exposed to wind and rain. In the event of
extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if you do not intend to use the product
for a prolonged period of time, store it in a dry place.
Product contents
• 1 Solar light
• 1 Ground stand
• 3 Plant baskets with coconut mats
• 2 Plant basket holders
• 1 Plant basket stand consisting of three
separate tubes

12
Device overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Solar unit
2 Lantern shade
3 Third tube (with male thread on the
bottom end of the tube)
4 Upper plant basket with coconut mat
5 Second tube (with female thread on
the top end of the tube)
6 Bottom plant basket with plant basket
holder
7 First tube (tube with stopper)
8 Ground stand
9 Middle plant basket with plant basket
holder
10 On/Off switch

13
Before first use
Before using the product for the first time you must:
• unpack the product contents,
• assemble the product.
Unpacking the product contents
ATTENTION!
❐Keep children and animals away from the packaging material. Danger of suffocation
exists!
Unpack the product contents and remove any protective foils and stickers. Check all
parts for any damages from transport. Should you identify any transport damages, please
promptly consult customer service.
Assembly
1. Place the ground stand on a level, flat surface.
2. Use the two enclosed screws to secure the two plant bas-
kets (A) on the plant basket holders (B).
3. Insert the bottom tube with the stopper (D) in the stand (E).
The tapered end of the pipe (C) must be pointing up.
A
B
C
D
E

14
4. Tighten the locking screw at the bottom of the ground
stand.
5. Push one plant basket holder with the plant basket onto
the tube up to the stopper. Tighten the locking screw on
the bottom of the plant basket holder.
6. Stick the second tube on the first tube. The tube opening
with the female thread must be pointing up. Tighten the
locking screw (G) on the bottom end of the tube.
7. Push the second plant basket holder with the plant basket
onto the middle tube. Tighten the locking screw (H) on the
plant basket holder.
F
G
H

15
8. Place the third plant basket on the end of the second tube
so that the hole in the middle of the plant basket is directly
on the tube opening with the female thread.
9. Screw the third tube with the male thread into the female
thread opening of the second tube. The third plant basket
will be secured on the plant basket stand at the same time.
10. Place the coconut mats in the plant baskets.
11. Attach the solar lantern to the top tube element.
12. Decorate the baskets/place plants in them as desired. Please note: If you would
like to fill the baskets with plants, the ground under the tray must not be sensitive to
moisture!
Use
The rechargeable battery of the solar unit must charge for approx. 6 to 8 hours
in order for the LED light to illuminate.
1. Position the solar light in a place where the solar field can collect direct sunlight dur-
ing the whole day preferably (ideally in open areas, not underneath trees etc.).
2. The On/Off switch is located on the bottom side of the solar unit. Set the On/Off switch
to the ON position to turn on the solar unit. Sunlight will now charge the rechargeable
battery of the solar unit. At dusk, the light will automatically turn on. At dawn, the light
will turn off and the rechargeable battery will be recharged via the solar field.
3. To turn the solar unit off, set the On/Off switch to the OFF position.

16
Cleaning
ATTENTION!
❐When cleaning, do not use any scouring or abrasive cleaners. They could damage
the surface.
Only clean the product when needed with a damp cloth and a mild detergent.
Technical data
Solar unit model: MG2149
Product number: Z 6016
Power supply: 1.2 V DC (1x Ni-MH rechargeable battery, type AA, 600 mAh)
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an
environmentally-friendly manner and make it available to the collection service
for recyclable materials.
Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. It does not belong
in the household garbage. Dispose of it at a recycling centre for old electrical
and electronic devices.
For more information, please contact the administration in your community.
Rechargeable batteries and other batteries must be removed and disposed of
separately before disposing of the product. To protect the environment, batteries
and rechargeable batteries may not be disposed of together with normal
household waste. Instead they must be turned in at appropriate collection points.
Please also observe applicable statutory provisions regulating the disposal of
batteries.
Removing the rechargeable battery:
Remove the lantern shade by screwing it off. Unscrew the solar unit and remove
the rechargeable battery for disposal.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*)Calls subject to a charge.
All rights reserved.

17

18
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cette étagère à plantes.
Avant d’utiliser pour la première fois cet article, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l'article à un tiers, veuillez
également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute
responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées ! Dans le
cadre de l'évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment
le produit, l'emballage ou les documents d'accompagnement.
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site
Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire
attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de
sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels.
Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
FR
Contenu
Explication des symboles ______________________________________18
Utilisation adéquate___________________________________________19
Consignes de sécurité_________________________________________19
Risques de blessure_______________________________________________ 19
La bonne manipulation des accus ____________________________________ 19
Conseils d'utilisation_______________________________________________ 19
Contenu de la livraison ________________________________________20
Vue générale de l'appareil ______________________________________20
Avant la première utilisation ____________________________________22
Déballer la marchandise livrée_______________________________________ 22
Assemblage _____________________________________________________ 22
Utilisation___________________________________________________24
Nettoyage __________________________________________________25
Données techniques __________________________________________25
Élimination__________________________________________________25

19
Utilisation adéquate
❐Cet article est destiné à la décoration en extérieur.
❐L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage commercial. Veuillez n’uti-
liser l’article que comme décrit dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme contraire aux dispositions. Conservez bien la notice.
❐Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro-
priée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est
aussi valable pour l’usure normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux.
❐Ce n'est pas un jouet ! Gardez les enfants et les animaux éloignés de l'article afin
d'éviter toute blessure.
La bonne manipulation des accus
❐S’ils sont avalés, les accus peuvent être mortels. Pour cette raison, veuillez conser-
ver les piles et l'article dans un endroit inaccessible aux enfants. Si un accu a été
avalé, demandez immédiatement l’aide d’un médecin.
❐Si un accu devait couler, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec
l’acide de la pile. En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincez immédiatement les
endroits touchés avec beaucoup d’eau claire et allez voir immédiatement un médecin.
❐L'accu ne doit pas être chargé avec d'autres chargeurs ou réactivé avec d'autres moyens.
Il ne doit pas être démonté, jeté dans le feu, plongé dans liquides ou court-circuité.
Conseils d'utilisation
❐Ne démontez pas l'article (sauf pour retirer les accus avant l'élimination du module
solaire). Celui-ci ne pourra être réparé que par un atelier spécialisé ou par le service
après-vente.
❐Ne laissez pas tomber l'article et ne l'exposez pas à de puissants chocs.
❐Posez l'article dans un endroit protégé du vent et de la pluie. Lors de conditions
météorologiques extrêmes (p. ex. tempête, grêle) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser l’article durant une longue période, rangez-le dans un endroit sec.
Contenu de la livraison
• 1 lampe solaire
• 1 support au sol
• 3 corbeilles à plantes avec nattes en
noix de coco
• 2 supports de corbeilles à plantes
• 1 support de corbeille à plantes se
composant de trois tubes séparés

20
Vue générale de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Module solaire
2 Abat-jour de lanterne
3 Troisième tube (avec filetage extérieur
à l'extrémité inférieure du tube)
4 Corbeille à plantes du haut avec natte
en noix de coco
5 Deuxième tube (avec taraudage
filetage extérieur à l'extrémité
supérieure du tube)
6 Corbeille à plantes du bas avec
support de corbeille
7 Premier tube (tube avec taquet de
blocage)
8 Support au sol
9 Corbeille à plantes centrale avec
support de corbeille
10 Interrupteur marche/arrêt
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Lawn And Garden Equipment manuals

DS Produkte
DS Produkte LI-005S User manual

DS Produkte
DS Produkte 03865 User manual

DS Produkte
DS Produkte RUWI User manual

DS Produkte
DS Produkte 16144 User manual

DS Produkte
DS Produkte 031-8F User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 09383 User manual

DS Produkte
DS Produkte AGD-09 User manual

DS Produkte
DS Produkte VMG38920 User manual
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Cattara
Cattara TABLE INDOOR quick start guide

Easylife
Easylife EL6200-25ft instruction manual

Kettler
Kettler 8321-400 Assembly instructions

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 10595 Instructions for use

Bosch
Bosch UniversalHedgeCut 50 Original instructions

EMAK
EMAK Efco MZ 2060 Operators instruction book