DUCATI Performance 96680503A User manual

Warning
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa
Symbols
The symbols used in this manual are aimed at making reading di
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's
to these symbols as they are used to remind of technical principles
or safety measures which will not be repeated extensively. They
must therefore be considered as "reminders". Check with this page
in case of doubt about their meaning.
Warning
Failure to comply with these instructions may put you at risk and
lead to severe injury or death.
It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its
components if the instructions are not followed.
It supplies useful information about the operation in progress.
References
1)
represent the accessory to be installed and any assembly components
supplied with the kit.
A) represent the original
components present on the motorcycle.
General notes
Warning
The operations listed in the following pages must be carried out by
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.
Warning
The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen
tation required to assemble the Kit.
Simbologia
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete
quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo
Fornisce utili informazioni sull’operazione in corso.
Riferimenti
1)
rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
A) rappresentano i
componenti originali presenti sul motoveicolo.
del motociclo.
cati.
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
ISTR - 687 / 03

mazioni sempre aggiornate.
Pos. Description
1 Rivestimento vasca
2 Gommino Grommet
Telecomando Remote control
4
5
6
7 Dima Template
2
2
2
6
5
5
1
7
3
5
4
5

Removing the original components
Rider seat and passenger seat disassembly
seat catch disengages with an audible click, as shown in the figure
Smontaggio componenti originali
Smontaggio sella passeggero e sella pilota
OPEN
X1
X2
X3
A4
A2
A3
A
A1

4
B5
B4
B5
B
C
B2
B2B3
B3
B3
B4

Removing the number plate holder unit
5

6
6
D
E
G
F

Kit installation
fore installation. Adopt any precaution necessary to avoid dam
operare.
La seguente operazione è da eseguire in caso non sia presente il
procedere con una seconda del diametro di 22 mm. Rimuovere la
7
T4 7 T4
T3
7
Y

-
sion
Warning
without installing the relevant control unit. Failure to comply with
lights which would be extremely dangerous for the rider during
usual riding.
delle segnalazioni luminose del veicolo con conseguente estrema
pericolosità per il pilota durante la normale circolazione.
2
6
H
6
H1

Montaggio centralina
6
4A
1
4
B3
B3
E
B3
H

B5
B4
B5
B
B6
H
F
L
5
5
B4
6 Nm ± 10% 6 Nm ± 10%
6 Nm ± 10%
6 Nm ± 10%
X

Warning
Connect the diagnostic tool to the data acquisition socket and en
Durante l’operazione, assicurarsi che il cavo cablaggio luci poste
11

Rider seat reassembly
Rimontaggio sella pilota
da bloccarla.
12
12
A2
A
A6
A5
A3 A4

Passenger seat reassembly
tly pulling it upwards. Remove key from the lock.
Rimontaggio sella passeggero
serratura.
A1
T1
T2
A7
A
A8

Remote controls
connections made and make sure they are properly realized.
Telecomandi
mandi. La sostituzione di telecomandi persi o l’implementazione
Verifiche
e assicurarsi che l’impianto entri in funzione. Nel caso non entri in
sia dalla condizione di allarme disinserito sia dalla condizione di
14
14
3A
3
3B
N1 N1
N

Condition with DISABLED alarm system
possible to enable the alarm since the receiver is disabled and no
on. To restore all functions and enable the alarm turn dashboard
Condition with ENABLED alarm system
remains completely operative all the same. In case of impact, at
by sequential beeps). To disable the alarm turn on the dashboard
control you will only have to go near the motorcycle. If the motor
Arming the alarm system:
firmed by:
Disarming the alarm system
firmed by:
Warning
Armed state
Once the arming phase is completed the central unit is ready to
inserito
Non è più possibile inserire l'allarme poiché il ricevitore è escluso
me occorre accendere e spegnere il quadro, non verranno emessi
bip o suoni di sistema e sarà possibile utilizzare normalmente il
semplicemente accendere il quadro ed azionare il telecomando
il telecomando.
Inserimento del sistema d'allarme
mato da:
Disinserimento del sistema d'allarme
fermato da:
beep).
on".
Terminata la fase di inserimento la centrale è pronta a segnalare
15

Siren alarm disabling
that siren was disabled. In this case the control unit shall indicate
lights.
Warning
enabled.
Alarm
seconds. To interrupt the signalling without disarming the alarm,
Siren disabling for consecutive alarms
If, when alarm is armed, the alarm sensors detect an alarm cause
will disable the siren and signal the alarm only by the flashing
parking lights.
Esclusione sirena
il funzionamento della sirena. Due segnali acustici segnaleranno
che il suono della sirena è stato escluso. In questo caso la centra
posizione.
sirena viene ripristinato.
Allarme
i due gradi dalla posizione di inserimento dell’allarme), accensio
terrompere la segnalazione e disinserire il sistema premere il tasto
escluderà la sirena segnalando l'allarme solo con il lampeggio delle
luci di posizione.
16
16
3
3B
3A
1 2
3 4

Warning
enabled.
Panic alarm
Tilt sensor
The sensor memorises the motorcycle position when the alarm
was triggered. A movement greater than two degrees on one of
sor cannot be calibrated.
Alarm memory
If the control unit identifies one or more alarm causes, they are
the parking lights and a number of beep sounds equal to the num
antee its operation even when the power supply cable connected
Remote controls
is expected not to be used for some time, in order to avoid dam
trols shall not be subjected to shocks nor submerged into any fluid.
A progressive decrease in signal range indicates that the remote
you could incur in the case where alarm is armed and your remote
shown, prising in the slot using a screwdriver. Change the flat bat
Warning
dispose of it according to the prevailing rules. Do not release bat
teries in the environment.
sirena viene ripristinato.
Allarme panico
gue un ciclo di allarme della durata di 4 secondi. Per interrompere
Il sensore memorizza la posizione della moto al momento dell’in
bile tarare questo sensore.
Memoria di allarme
Se la centrale registra una o più cause d'allarme, esse vengono
segnalate al disinserimento tramite un ulteriore lampeggio degli
indicatori di posizione e da un numero di "beep" pari agli allarmi
scono il funzionamento anche nel caso si interrompa il cavo che
Telecomandi
I telecomandi, per il proprio funzionamento, utilizzano delle bat
terie alcaline facilmente reperibili sul mercato. Se un telecomando
terna andrà rimossa per prevenire danni causati dalla fuoriuscita di
ritrovarsi con l'allarme inserito e il telecomando inutilizzabile.
in figura, facendo leva con un giravite nella fessura. Sostituire la
polarità.
teria e smaltirla secondo le normative vigenti. Non disperdere la
17

Storing new remote controls
In case of problems in implementing the following procedure,
please call the phone numbers below:
This procedure allows you to match new remote controls or remote
1.
paragraph).
2.
4.
the procedure has begun.
5.
of the new remote control to be paired with the alarm or ac
will indicate that the storing procedure is completed.
Using the secret override code
In case of problems in implementing the following procedure,
please call the phone numbers below:
It shall be used to disarm the alarm system when the remote con
trols are not working or are lost, and the control unit is still armed.
shall be entered via the instrument panel, with control unit and
alarm armed, following this procedure:
1.
2.
code).
third digit.
Changing the secret override code
In case of problems in implementing the following procedure,
please call the phone numbers below:
In caso di problematiche nella realizzazione della seguente proce
1.
sivo).
2. Al termine le luci di posizione del veicolo lampeggeranno ve
locemente.
4.
che la procedura è avviata.
5.
del led di allarme segnalano che la memorizzazione è termi
nata.
Uso del codice segreto di sblocco
In caso di problematiche nella realizzazione della seguente proce
Va usato per disinserire il sistema quando i telecomandi non fun
eseguendo questa procedura:
1.
2.
si disinserisce.
Cambio del codice segreto di sblocco
In caso di problematiche nella realizzazione della seguente proce

This procedure allows you to customise the secret override code
follows:
the previous paragraph.
immobilizer code was correct.
the panel stays on.
third digit to be modified.
to confirm that the new code has been stored and has replaced the
previous one. If the procedure is not correct, the alarm system will
“beep” once and the safety code will remain unchanged. Take note
of your new safety code here:
THE NEW OVERRIDE CODE IS
Alarm system maintenance
Washing the vehicle
or similar devices), it is necessary to protect the alarm control unit
removed from the vehicle. If it is not so, warranty will become null
and void in case the alarm control unit gets damaged due to water
seepage provoked by use of a jet washer.
General maintenance
and vehicle safety while riding.
questa procedura:
grafo precedente.
il valore della prima cifra che si intende modificare. Durante la
terza cifra che si intende modificare.
fermare che il nuovo codice è stato memorizzato ed ha sostituito
un “beep” e il codice di sblocco non risulterà cambiato. Annotare in
questo spazio il vostro nuovo codice di sblocco:
IL NUOVO CODICE DI SBLOCCO È
Lavaggio del veicolo
Nel caso in cui il veicolo venga lavato con dispositivi ad alta pres
In caso contrario, qualora infiltrazioni d'acqua causate dell'utilizzo
cadrà.
essere eseguite da personale specializzato. Le manomissioni del
marcia del veicolo.

Note / Notes
Table of contents
Other DUCATI Performance Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Aritech
Aritech ADVISOR CD 7203 installation manual

Juniper
Juniper 3800 Hardware guide

Nice
Nice HSCU1 Instructions and warnings for installation and use

X4-Life
X4-Life 701387 instruction manual

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications ZYWALL 2 WG Support notes

Brahler
Brahler DIGIMIC CamControl2 Bundle quick guide