DUO-FAST HDS 7665 User manual

Heavy Duty Stapler | Operating Instructions
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 1

01
GB – Check contents:
•Stapler Tool
•Safety Glasses
•Allen Key (x 2)
•Oil for Stapler
•HDS 7665/1565 Operating Manual
•General Safety Operating Manual
•Trigger kit
D – Prüfen Sie den Inhalt:
•Klammergerät
•Schutzbrille
•Schlüssel für Innensechskantschrauben (x 2)
•Schmieröl
•HDS 7665/1565 bedienungsanleitung
•Algemeine Pasldoe Sicherheitshinweise
•Auslösungs-Satz
F – votre carton doit contenir:
•un agrafeuse
•une paire de lunettes de sécurité
•un jeu de clés allen (x 2)
•une burette d’huile
•un manuel d’utilisation HDS 7665/1565
•un manuel de consignes de sécurité
•Le kit gachette
E – Revision de contenidos:
•Grapadora para grapa en bobina
•Gafas protectoras
•Llaves Allen (x 2)
•Aceite Lubricante
•Manual de funcionamiento de la HDS 7665/1565
•Manual General de Seguridad Paslode
•Los componentes del gatillo
NL – Controleer de inhoud:
•Kramapparaat
•Veiligheidsbril
•Inbussleutels (x 2)
•Smeerolie
•Gebruikershandleiding HDS 7665/1565
•Algemene veilighheidvoorschriften Paslode
•Trekker kit
DK – Check indholdet:
•Klammepistol
•Sikkerheds briller
•Hexagonal nøgle (x 2)
•Smøre olie
•HDS 7665/1565 Betjeningsvejledning
•Generel Paslode sikkerhedsmanual
•Aftrækkerersæt
S – Kontrollera att töljand finns med:
•Spikningsverktyg för klammer
•Säkerhetsglasögon
•Insexnykel (x 2)
•Smörjolja
•Bruksanvisning
•Paslodes Allmänna Säkerhetsbruksanvising
•Avtryckarsats
FIN – Tarkista pakkauksen sisältö:
•Hakasnaulain
•Suojalasit
•Kuusiokoloavaimet (x 2)
•Voiteluöljy
•HDS 7665/1565 käyttöohje
•Yleinen Paslode turvallisuusohje
•Laukaisinsarja
N – Kontroller innholdel:
•Spikerverktøyet til kramper
•Bestyttelsesbriller
•Sekskantnøkler (x 2)
•Smøreolje I flaske
•Bruksanvisning
P – Inclui:
•Máquina de agrafar
•Oculos de segurança
•Chaves Allen (x 2)
•Oleo lubrificação
•Manual de instruções da HDS 7665/1565
•Manual Geral de Segurança da Paslode
•Los componentes del gatillo
I – Controllare il contenuto:
•Graffatrice
•Occhiali antinfortunistici
•Chiavi a brugola (x 2)
•Oilo lubrificante
•Libretto di uso e mantenzione di HDS 7665/1565
•Manuale di generale Pasldoe
•Kit grilletto
Prepare for use | Check Contents
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 1

Prepare for use | Daily Maintenance
03
1
2
3
4
01 02
GB - Prepare for use:
1. Smooth safety yoke movement
2. Trigger Movement
3. Worn or cracked handle
4. All screws and bolts are tight
D - Bitte überprüfen sie täglich:
1. Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)
2. Schalterbewegung
3. Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff
4. Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein
F - maintenance quotidienne:
1. s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse
librement
2. vérifier que la gâchette soit libre
3. vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas
de fissures ou d’usure importante.
4. vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien
serrées
E - Mantenimiento Diario:
1. Desplazamiento del Seguro
2. Colocacion del Gatillo
3. Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada
4. Ajuste de todos los tornillos y tuercas
NL - Dagelijks onderhoud:
1. Soepele werking van de veiligheidsbeugel
2. Trekker merchaniek
3. Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat
4. Alle schroeven en moeren zitten vast
DK - Daglig vedligehold:
1. Check sikring går let og ubesværet
2. Check aftrækker kan bevæges ubesværet
3. Check for slidtage eller revner i materialet
4. Alle skruer og bolte sidder fastspændt
S - Dagligt underhåll:
1. Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver
2. Kontrollera avtryckaren
3. Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha
sprickr
4. Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt
fastskruvade
FIN - Päivittäinen tarkistus:
1. Tarkista varmistimen liikkuvuus
2. Tarkista liipasimen liikkuvuus
3. Tarkista rungon kunto
4. Tarkista ruuvien ja pulttien kireys
N - Daglig vedlikehold:
1. Sikkerhetsbøylens bevegelse
2. Avtrekkerbevegelse
3. Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset
4. Sitter alle skruer og bolter fast?
P - Manutenção:
1. Movimento do sistema de segurança
2. Movimento do gatilho
3. Punho partido ou excessivamente gasto
4. Todos os parafusos e porcas estão apertados
I - Manutenzione quotidiana
1. Scorrimento agevole del meccanismo
2. Corretto movimento del grilletto
3. Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o
rotta)
4. Serraggio corretto di tutte le viti
03
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 2

Prepare for use | Adjusting the depth adjuster
05
GB – Prepare for use
User settings
Depth control
D – Vor dem Gebrauch
Grundeinstellungen vornehmen
Tiefeneinstellung
F – mise en service
Installation
Réglage de profondeur
E – Preparacion para el uso
Ajuste de la maquina
Control de profundidad
NL – voorbereidling ingebruikname
Gebruikersintellingen
Dieteregeling
DK – Gør kiar til brug
Personlig indstilling
Dybde regulering
S – Före användning
Ställ in verktyget för användning
Kontrollera djupinställningen
FIN – Ennen käyttöä
Käyttöasetukset
Syvyyden säätö
N – Klargjør for bruk
Brukerinnstillinger
Innskytingsdybde
P – Preparar para utilizar
Colocar em posição
Controlar a profundidade
I – Preparazione all’uso
Regolazioni dell’utilizzatore
Controllo di profondità
Prepare for use | Compressor Pressure
01 02 03
Prepare for use | Loading Staples
01 02
01 02 03
Prepare for use | Adjusting the depth adjuster
C0
2
Oxy
Min. 5 bar
Max. 8 bar
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 4

07
Prepare for use | Clearing a jam
Take tool out of service immediately and have it
serviced by an authorised service engineer.
Gerät sofort aus dem ziehen und nur von
autorisiertem Fachpersonal überprüfen lassen.
Ne travailler jamais avec un appareill défectueux.
Si la panne persiste envoyer votre appareil au
service après vente qualifié.
Deje de utilizar la maquina inmediatamente y
llevela a un servicio tecnico autorizado.
Het apparaat onmiddellijk uit gebruik nemen en
repararen door een hiertoe gemachtigde service
monteur.
Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det
serviceret af et autoriseret værksted
Stäng av verktyget omedelbart och låt en
auktoriserad serviceman åtgärda felet.
Poista naulain käytöstä välittömästi ja korjauta
valtuutetussa huollossa.
Ta verktyet ut bruk omgående og lever det inn til
service hos en godkjent service-mann.
Retire a máquina de serviço imediatamente e
ponha-a ao dispor de um engenheiro autorizado.
Interrompere immediatamente I’utilizzo
dell’attrezzo e farlo riparare presso un centro
autorizzato.
GB – Clearing a jam
Always disconnect from compresses air supply
before servicing, adjusting the tool, or clearing a
jam.
D – Lösen eines verklemmten Nagels
Die Druckluftzufuhr vor Einstellung bzw.
Reparatur des Geräts stets unterbrechen.
F – Recherche des pannes
Débrancher I’outil de son alimentation en air
comprimé avant toute opération de
maintenance, de réglage ou de déblocage.
E – Desatascar la maquina
Desconecte siempre la herramienta del
suministro de aire comprimido, antes de llevar a
cabo operaciones de mantenimiento o ajuste, o
de despejar un atasco.
NL – Een storing oplossen
Koppel altijd de aan voer van perslucht los
voordat u onderhoud gaat plegen, het apparaat
afstelt of een storing wegneemt.
DK – Hvordan fjerner man evt. Fastklemte
befæstelseselementer Afbryd altid trykluffen før
justering eller reparation af sømpistolen.
S – Rensa vid fastkörning
Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar
eller utför reparationsarbete på
spikningsverktygen.
FIN – Jumiutuneiden naulojen poistaminen
Irrota työkalu paineilmajärjestelmästä aina ennen
huoltoa, työkalun säätöä tai tukoksen
selvittämistä.
N – Reparere en forkiling
Steng alltid av trykkluften før justering eller
reparasjon av stiftepistolen.
P – Desempenar a máquina
Desligue sempre a a máquina do compressor de
ar antes de fazer a manutenção, ajustar a
máquina ou desencravar um prego.
I - Eliminazione di un inceppamento
Prima di intervenire su di un attrezzo, ripararlo o
eliminare un inceppamento, scollegare sempre
la forte di aria compressa.
01 02 03
05 06 07
04
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 6

Technical specification | Declaration of conformity
09
Te c hnische Daten / Spécification Techniques / Technical Specifications
Spezifikat.
Befestigmittel
Fastener
Specification
ø
Crown
L
1.4x1.6mm
10.9mm
32 - 65mm
1.6x1.83mm
11.3mm
32 - 65mm
Dim HDS 7665 HDS 1565
Geräte gewicht Tool Weight 2.9kg
307mm
94mm
980mm
2.9kg
307mm
94mm
980mm
A
B
C
Abmessung Dimensions
Luftverbrauch Air consumption 2.4 litre 2.4 litre
Betriebsdruck Operating Pressure 5 - 8 bar 5 - 8 bar
Min - Max
Lade kapazität Load Capacity
140 140
Max
L WA, 1s
L pA, 1s
LpA, 1s 1m
102 dB (A)
54 dB (A)
89 dB (A)
102 dB (A)
54 dB (A)
89 dB (A)
Schallpegel Noise Level
Vibrations-werte Vibration Value 3.2 m/s23.2 m/s2
a hwz
Normative Dokumente / Documents Normatifs / Normative Documents
EN 12549: 1999/2, EN ISO 8662-11: 1999
Spécification des
moyens de fixation
Poids
Spécification
Consommation d’air
Pression d’opération
Capacité du magasin
Valeurs du bruit
Valeurs de vibration
DFUK
B C
A
ITW Paslode - van Heemskerckweg 5; 5928 RB Venlo; The Netherlands.
Erik Mul - Design
GB – Declaration of conformity
We declare that this product is in conformity with the
following standards or other normative documents.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2001
Following the provision of EEC Directives
D – Konformitätserklärung
Wir erklären, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
Gemäß den Bestimmungen der EWG
F – Déclaration de conformité
Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes
ou autres documents normatifs.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
Conformément aux dispositions des Directives du EEC
E – Declaration de conformidad
Nosotros declaramos que este producto esta en
comformidad con los siguientes estandares u otras
normas de documentación.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
NL – Konformiteits verklaring
Wij verklaren dat dit produkt conform de volgende
standaarden of andere norm stellingen is.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
DK – Overenstemmelseserklaering
Erklærer herved, at produktet er I overensstemmelse
med nedenstaende normer eller normative dokumenter.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
I henhold til bestemmelserne I EU’s direktiv
S – Konformitetsdeklaration
Deklarear att denna produkt ar I konformitet med följande
standard eller andra normativa dokument.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
I enlighet med föreskrifferna I EEC Direktiven
FIN – Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Vahvistaa, etta tama tutoe Paineilmanaulain on seuraavien
vaatimusten tai normidokumettien mukainen.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
N – Samavarserkæring
Vi erklærer at dette produkt samsvarer med følgende
standarder eller normer.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
Som følger bestemmelser I EU-direktiv
P – Declaração de conformidade
Declaramos que este produto está em conformidad com
as seguintes normas standard ou outros documentos
normativos.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2001
Seguindo as directivas EEC
I – Dichiarzione de conformita
Noi dichiariamo che prodotto è conforme alle norme o ad
altri documenti normativi.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000
In conformita alle disposizioni delle Directive
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 8

HDS 7665 & 1565 | Staplers
11
Ref No Part No Description
1615937 UM. HD. Bolt
2091447 Flat Washer
3615865 Exhaust Cover
4615866 PU Ring
5615934 HEX. SOC. HD. Bolt +SW
6615438 Set Screw
7615867 Cap
8615868 Spacer
9615869 Piston Stopper**
10 615927 Spacer
11 615870 Spring**
12 615871 O Ring**
13 615872 Piston Head Valve
14 615873 O Ring**
15 615874 Seal
16 615875 O Ring**
17 615928 Piston Assembly HDS 1565**
17 615929 Piston Asembly HDS 7665
18 615876 Cylinder Spacer
19 615877 O Ring
20 615878 O Ring**
21 615930 O Ring **
22 615879 Cylinder
23 615949 O Ring**
24 615880 Bumper**
25 615882 Driver Blade Seal HDS 1565
25 615882 Driver Blade Seal HDS 7665
26 615883 Gasket**
27 402486 PU Ring
28 615884 Body
29 615922 Gasket**
30 615886 Bottom
31 615887 Guide Safety Lever
32 615885 Stepped Pin
33 615940 UM HD Bolt
34 615918 Gasket
35 615919 End Cap
36 615936 HEX. SOC. HD. Bolt +SW
37 615920 Air Plug
38 615890 O Ring**
39 615891 Valve
40 615892 O Ring**
41 615893 O Ring**
42 615895 Valve Plunger
43 615899 O Ring**
44 615894 O Ring**
45 615921 Spring
46 615896 Plunger
47 615897 O Ring**
48 615900 O Ring**
49 615898 Plunger Cap
50 615902 Spring
51 615932 Sequential Fire Trigger
52 615933 Bump Fire Trigger
53 615924 Upper Safety Lever
54 615888 Compression Spring
55 615889 Safety Lever
Ref No. Part No. Description
56 615943 HEX. SOC. HD. Bolt
57 615925 Safety Adjuster Lever
58 615943 HEX. SOC. HD. Bolt
59 615926 Star Washer
60 904690 HEX. SOC. HD. Bolt
61 615906 Set Plate
62 615904 Nose HDS 1565
62 615905 Nose HDS 7665
63 615901 Stepped Pin
64 615931 Latch
65 403713 E Ring
66 615903 Driver Guide Cover
67 615942 UM. HD. Bolt
68 004238 Spring washer
69 615910 Cover
70 615935 HEX.SOC.HD. Bolt+SW
71 615917 Bracket
72 615938 Lock Nut
73 615907 Magazine HDS 1565
73 615908 Magazine HDS 7665
74 615909 Positioning Bushing
75 402167 HEX. SOC. HD. Bolt
76 309119 E Ring
77 615911 Pusher HDS 1565
77 615912 Pusher HDS 7665
78 615939 Flat HD. Bolt M4x5 DIN7991
79 615913 Spring
80 615923 Roller
81 310088 Roller Pin
82 615914 Shaft
83 615915 Stopper
84 615916 Spring
85 401254 Lock Nut
1
2
3
4
5
625
34
33
35
37
36
32
31
53 54
55
57
58
59
73
69
68
67
68
67
25
83
834
81
82
80
5
2
51
24
23
21
22
20
20
19
18
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
78
77
79
74
72
71
70
75
76
26
27
* R: APPLY LOCTITE 271
* B: APPLY LOCTITE 242
28
29
30
5
56
60
66
63
64
65
61
7
8
9
10
11
12
10
13
14
15
16
17
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:06 PM Page 10
63

14
0900_HDS Operating Manual 1/17/06 1:07 PM Page 12
This manual suits for next models
1
Other DUO-FAST Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Makita
Makita TM30D technical information

Sioux Tools
Sioux Tools 1951HP Instructions-parts list

MQ Multiquip
MQ Multiquip MVH158GH Operation and parts manual

BGS technic
BGS technic 1927 quick start guide

Würth
Würth 1952 006 630 Translation of the original operating instructions

Milwaukee
Milwaukee M12 FPDX Original instructions