DURABLE Key Box Code User manual

KEY BOX cOdE
dE | gEBraUcHsanlEitUng für das zaHlEnscHlOss KEY BOX cOdE
Dieses Sicherheitsschloss ohne Schlüssel ist beim Kauf so eingestellt, ass es
sich bei „000“ öffnet. Sie können es bei ieser Einstellung lassen o er Ihre eigene
Kom bination auf en 3 Zahlenscheiben wie folgt einstellen:
1. Ausgangsposition zum Beispiel „000“.
2. Wenn Sie die ückseite des Schlosses betrachten, sehen Sie den roten Wechselhebel.
Dieser Hebel wird aus der Position A in die Position B verschoben (siehe Skizze).
3. Jetzt stellen Sie auf den 3 Zahlen scheiben den von Ihnen gewählten ge heimen Code ein.
Notieren Sie ie neuen Zahlen zum späteren Nach schlagen un bewahren Sie
iese sicher auf.
4. Ohne die Einstellung der Zahlenscheiben zu ändern, schieben Sie dann den
Wechselhebel in seine ur sprüngliche Stellung A zurück.
Überzeugen Sie sich, dass Sie die oben beschriebenen Schritte korrekt ausgeführt haben,
bevor Sie die KEY BOX schließen und das Schloss benutzen. Nun kann das Schloss nur
noch mit Ihrem Code geöffnet werden.
Sie können das Schloss nur schließen, wenn die richtige Zahlenkombination eingestellt ist.
Wenn Sie eine neue Kombination einstellen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 – 4.
gB | instrUctiOns fOr cOmBinatiOn lOcK fOr KEY BOX cOdE
This combination lock without key is automatically set to open at ‘000’. The lock
can be left on this setting or alternatively you can set up your own personal
combination as etaile below.
1. Set lock to “000”.
2. On the back of the lock is a change lever. This lever needs to be moved from position A
to position B (see diagram).
3. Next change the three dials to your chosen personal combination. We recommen
that you make a note of this new combination an keep in a safe place for future
reference.
4. Without changing the position of the dials, push the change lever back to position A.
Before you close the key box and use the lock, please double check that the above
instructions have been followed correctly. The lock can now only be opened by your new
personal combination.
You can only close the combination lock when the correct combination is set. To change
the combination on your lock in the future simply repeat steps 2 – 4.
fr | mOdE d’EmPlOi POUr sErrUrE à cOmBinaisOn POUr
KEY BOX cOdE
A l’achat cette serrure à combinaison est réglée pour s’ouvrir en employant la
combinaison “000”. Vous pouvez continuer à utiliser ce co e ou bien établir votre
propre combinaison secrète sur les trois molettes comme suit:
1. Les molettes doivent être sur la position “000”.
2. Derrière la serrure vous trouverez le levier de changement. Ce levier doit être mis de la
position A à la position B (voir le schéma).
3. Choisissez ensuite la combinaison à 3 chiffres souhaitée. Nous vous recomman ons
e noter soigneusement cette nouvelle combinaison et e la conserver ans un
en roit sûr en cas ’oubli.
4. Sans changer la position des molettes, ramenez le levier en position A.
Avant de fermer l’armoire à clés et d’utiliser la serrure, veuillez vérifier que les instructions
ci-dessus ont été correctement suivies. La serrure peut maintenant être ouverte avec votre
nouveau code personnel.
Vous ne pouvez fermer la serrure à code que lorsque la combinaison est correcte. Si vous
souhaitez établir une nouvelle combinaison, répétez les opérations 2 à 4.
KEY BOX cOdE
cs | návOd K POUžívání čísElnéHO zámKU KEY BOX cOdE
Tento bezpečnostní zámek bez klíče je při koupi nastaven tak, že se otevře při
„000“. Můžete ponechat toto nastavení nebo si nastavit svoji vlastní kombinaci
3 kotoučků s čísly takto:
1. Výchozí poloha například „000“.
2. Když se díváte na zadní stranu zámku, vidíte červenou páčku. Tato páčka se přesune z
polohy A do polohy B (viz náčrtek).
3. Nyní na 3 kotoučcích s čísly nastavte zvolený tajný kód. Tato nová čísla si pozname-
nejte k poz ějšímu ohle ání a bezpečně je uložte.
4. Potom, aniž byste změnili nastavení kotoučků s čísly, přesuňte páčku zpět do její
původní polohy A.
Přesvědčte se, že jste výše popsané kroky správně provedli, než KEY BOX zavřete a
zámek použijete. Nyní lze tento zámek otevřít pouze s Vaším kódem.
Zámek můžete zavřít jen, když je nastavena správná kombinace čísel. Chcete-li nastavit
nějakou novou kombinaci, zopakujte kroky 2 – 4.
sK | návOd na POUžívaniE čísEľnéHO zámKU KEY BOX cOdE
Tento bezpečnostný zámok bez kľúča je pri kúpe nastavený tak, že se otvorí na
„000“. Môžte si ponechať toto nastavenie alebo si nastaviť svoju vlastnú
kombináciu 3 kotúčikov s číslami takto:
1. Východisková poloha napríklad „000“.
2. Keď sa pozeráte na zadnú stranu zámka, vidíte červenú páčku. Táto páčka sa presune
z polohy A do polohy B (pozri náčrtok).
3. Teraz na 3 kotúčikoch s číslami nastavte zvolený tajný kód. Tieto nové čísla si
poznačte pre neskoršie ohľa anie a bezpečne si ich uložte.
4. Potom, aniž byste menili nastavenie kotúčikov s číslami, presuňte páčku naspäť do jej
pôvodnej polohy A.
Ujistite sa, že ste hore uvedené kroky previedli správne, kým KEY BOX uzatvoríte a zámok
použijete. Teraz možno tento zámok otvoriť len s vaším kódom.
Zámok môžte zatvoriť len, ak je nastavená správná číseľná kombinácia. Keď chcete
nastavit daakú novú kombináciu, zopakujte kroky 2 – 4.
si | navOdilO za UPOraBO KljUčavnicE na šifrO KEY BOX cOdE
Ta varnostna ključavnica brez ključa je pri nakupu nastavljena tako, a se o pira
pri „000“. To nastavitev lahko pustite nespremenjeno, ali pa nastavite vašo lastno
kombinacijo na 3 številčnih kolutih kot sle i:
1. Izhodiščna pozicija, na primer „000“.
2. Če opazujete hrbtno stran ključavnice, boste opazili rdečo preklopno ročico. To ročico
preklopite iz položaja A v položaj B (glej skico).
3. Sedaj na 3 številčnih kolutih nastavite tajno kodno številko, ki jo sami izberete. Na varno
mesto zapišite nove številke, a jih boste lahko pozneje uporabili.
4. Ne da bi dodatno spreminjali nastavitev številčnih kolutov potisnite preklopno ročico
nazaj v njen izhodiščni položaj A.
Prepričajte se, ali ste zgoraj opisane korake pravilno izvedli, preden KEY BOX zaprete in
uporabite ključavnico. Sedaj se lahko ključavnica odpre samo z vašo kodno številko.
Ključavnico lahko zaprete samo, če je nastavljena pravilna številčna kombinacija. Če želite
nastaviti novo kombinacijo, ponovite korake 2 – 4.
KEY BOX cOdE
HU | Használati útmUtató a KEY BOX cOdE számKOmBinációs
zárHOz
Ez a kulcs nélküli biztonsági zár vásárláskor úgy van beállítva, hogy „000“-nál
nyílik ki. Ön megmara hat ennél a beállításnál, vagy pe ig a 3 számtárcsán
beállíthatja a saját kombinációját az alábbiak szerint:
1. A kiindulási pozíció például „000“.
2. Ha megnézi a zár hátoldalát, ott egy piros színű váltókart talál. Ezt a kart az „A”
pozícióból el kell tolni „B” pozícióba (lásd a rajzot).
3. Most a 3 számtárcsán állítsa be az Ön által kiválasztott titkos kódot! Jegyezze fel az új
számokat a későbbi kinyitáshoz, és biztos helyen őrizze meg!
4. Azután a számtárcsák beállításának megváltoztatása nélkül tolja vissza a váltókart az A
jelzésű pozícióba!
Győződjön meg róla, hogy a fent leírt lépéseket pontosan hajtotta végre mielőtt becsukja a
KEY BOX-ot, és használja a zárat! A zárat most már csak a saját kódszámával nyithatja ki.
A zárat csak akkor tudja bezárni, ha beállította a helyes számkombinációt. Ha új
kombinációt szeretne beállítani, ismételje meg a 2 –|4. lépéseket!
Pl | instrUKcja OBsłUgi mEcHanicznEgO zamKa szYfrOwEgO
KEY BOX cOdE
Ten bezkluczowy zamek bezpieczeństwa jest fabrycznie ustawiony na szyfr
„000“. Można pozostawić to ustawienie albo ustawić własną kombinację cyfr na
3 tarczach cyfrowych w następujący sposób:
1. Pozycja wyjściowa, np. „000”.
2. Patrząc od tylnej strony zamka widać czerwoną dźwigienkę przełączającą. Tę
dźwigienkę należy przestawić z pozycji A do pozycji B (patrz szkic).
3. Teraz należy ustawić wybrany przez siebie tajny kod na 3 tarczach cyfrowych.
Zanotować nowy ko cyfrowy i przechowywać go w bezpiecznym miejscu.
4. Nie zmieniając ustawienia tarcz cyfrowych przesunąć dźwigienkę przełączającą do
początkowego położenia A.
Przed zamknięciem schowka na klucze KEY BOX i korzystaniem z jego zamka sprawdzić,
czy opisane wyżej czynności zostały prawidłowo wykonane. Teraz zamek można otworzyć
tylko za pomocą ustawionego kodu.
Zamknięcie zamka jest teraz możliwe tylko po ustawieniu właściwej kombinacji cyfr. W
razie zamiaru ustawienia nowej kombinacji zamka szyfrowego należy powtórzyć czynności
2 – 4.
tr | KEY BOX cOdE raKamli ŞifrEli Kilit için KUllanim KilavUzU
Bu anahtarsız güvenlik kili inin satın alın ığın aki ayar urumu, rakamlar „000“
konum ayken kilit açılacak şekil e ir. İsterseniz bu ayarı kullanabilir veya
3 rakam iski üzerin e ken i belirleyeceğiniz bir kombinasyonu ayarlayabilirsiniz:
1. Başlangıç kombinasyonu örneğin „000“dır.
2. Kilidin arka tarafına bakarsanız kırmızı değiştirme kolunu görürsünüz. Bu kol A
pozisyonundan B pozisyonuna kaydırılır (bkz. şekil).
3. Şimdi 3 rakam diskinde kendi belirlediğiniz gizli şifreyi ayarlayın. Bu yeni rakamları aha
sonraki bir kullanım için not e in ve not kağı ını güvenli bir yer e saklayın.
4. Değiştirme kolunu, rakam disklerinin ayarını değiştirmeden eski pozisyonu olan A
pozisyonuna geri itin.
KEY BOX’u kapatmadan ve kilidi kullanmadan önce, yukarıda açıklanan işlemleri doğru
şekilde yaptığınızdan emin olun. Kilit artık ancak sizin şifrenizle açılabilecektir.
Kilidi ancak doğru rakam kombinasyonu ayarlandığı zaman kapatmak mümkündür. Eğer
yeni bir kombinasyon ayarlamak istiyorsanız, 2 – 4 nolu işlemleri tekrarlayınız.
DU ABLE · 58634 ISE LOHN · GE MANY
WWW.DU ABLE.DE 31525
196x_BedienAnleitung_17.QXD_BedAnl_17 20.11.17 15:22 Seite 1

KEY BOX cOdEKEY BOX cOdE
Es | instUcciOnEs dE UsO dE la cErradUra cOn cOmBinación Para
KEY BOX cOdE
La cerra ura con combinación es un elemento e seguri a inicialmente
ajusta o en la posición “000”. Uste eci e entre seguir con este ajuste o
establecer su propia combinación secreta e tres números, para lo cual eberá
seguir las siguientes instrucciones:
1. Coloque los dígitos en la posición inicial “000”.
2. Desplace el botón que encontrará en la parte posterior de la cerradura de la posi ción A
a la posición B (Ver ilustración).
3. Gire los discos hasta que aparezcan los dígitos que usted haya elegido. Anote la
combinación en un lugar seguro para evitar contratiempos.
4. Memorice el código numérico desplazando el botón nuevamente a la posición A.
Asegúrese de haber seguido al pie de la letra estas instrucciones antes de cerrar el arma-
rio. A partir de este momento, la cerradura sólo se abrirá mediante el código numérico.
La cerradura sólo se cerrará si la combinación numérica está en posición. epita los pasos
2, 3 y 4 para cambiar de combinación.
it | istrUziOni d’UsO PEr la sErratUra a cOmBinaziOnE
KEY BOX cOdE
Al momento ell’acquisto la serratura è impostata in mo o a aprirsi quan o la
combinazione è su ”000”. È possibile lasciare invariata questa combinazione
oppure impostare una combinazione personale seguen o le istruzioni i seguito:
1. Aprire lo sportello usando la combinazione scelta (solo la prima combinazione è 000)
2. Guardando la parte posteriore della serratura, si vede la levetta di commutazione rossa.
Questa levetta viene spostata dalla posizione A alla posizione B (dal basso verso l’alto e
poi verso sinistra, vedi disegno).
3. Ora si può scegliere la nuova combinazione ruotando le tre rotelle numeriche sul nuovo
codice segreto scelto. Si consiglia i annotare la nuova cifra e conservarla in un
luogo protetto per poter aprire la serratura in seguito.
4. Senza modificare la nuova impostazione delle rotelle numeriche, riportare la levetta di
commutazione nella posizione A originaria.
Prima di chiudere la cassetta KEY BOX e utilizzare la serratura, accertarsi di avere esegui-
to correttamente i passi sopra descritti. Adesso la serratura può essere aperta soltanto con
il nuovo codice segreto.
La serratura può essere chiusa solamente se è impostata la corretta combinazione nume-
rica. Se si desidera impostare una nuova combinazione, ripetere i passi dal 2 al 4.
Pt | instrUçõEs dE UtilizaçãO Para fEcHO cOm cOmBinaçãO
KEY BOX cOdE
Este fecho e segurança sem chave foi programa o para abrir automaticamente
com o có igo“000”. Po e continuar a utilizar este có igo ou programar uma
combinação pessoal com os 3 ro ízios, a forma que se segue:
1. Coloque os rodízios na posição inicial, por exemplo “000“.
2. Na traseira do fecho existe uma patilha de alteração. Esta patilha deve ser deslocada da
posição A para a posição B (ver esquema).
3. Em seguida, gire os 3 rodízios de modo a programar o seu código secreto. Anote o
novo có igo para o caso e o esquecer e guar e-o em lugar seguro.
4. Sem alterar a posição dos rodízios, desloque novamente a patilha de alteração para a
posição A inicial.
Certifique-se de que executou correctamente os passos acima descritos antes de fechar
o KEY BOX e utilizar o fecho. Este já só pode ser aberto com o seu novo código. O fecho
só funciona se for utilizada a combinação correcta. Se quiser alterar a combinação, repita
os passos 2 –4.
KEY BOX cOdEKEY BOX cOdE
nl | instrUctiEs vOOr HEt cOmBinatiEslOt vOOr dE KEY BOX cOdE
Het combinatieslot zon er sleutel heeft als voorlopige ingestel e co e “000”.
U kan e rie getallen van het combinatieslot wijzigen aan e han van e
volgen e instructies:
1. Zet het slotje op “000”.
2. Aan de achterzijde van het slotje vindt u een hefboom. Deze hefboom moet van positie
A naar positie B verschoven worden. (zie tekening)
3. Vervolgens wijzigt u de getallen naar de gewenste code. Noteer eze co e en bewaar
eze zorgvul ig.
4. Laat de nieuwe combinatie van de getallen voorlopig staan. Verschuif de hefboom terug
van positie B naar positie A.
Zorg ervoor dat de bovenstaande instructies goed werden nagevolgd voordat u het
sleutelkastje gebruikt. Het sleutelkastje kan nu alleen geopend worden aan de hand van de
door u ingestelde cijfercombinatie.
U kan het sleutelkastje alleen sluiten als de door u ingestelde cijfercombinatie is weerge-
geven. Als u een nieuwe cijfercombinatie wil instellen moet u de stappen 2 – 4 herhalen.
nO | BrUKsanvisning fOr KOmBinasjOnsl sEn KEY BOX cOdE
Denne sikkerhetslåsen uten nøkkel er innstilt slik at en åpnes me tall-
kombinasjonen „000“. Du kan enten behol e enne innstillingen, eller u kan
stille inn in egen tresifre e kombinasjon på følgen e måte:
1. Utgangsposisjon, for eksempel „000“.
2. På baksiden av låsen ser du den røde skiftespaken. Skyv denne spaken fra posisjon A
til posisjon B (se illustrasjon).
3. Nå stiller du inn din personlige kode på de tre tallskivene. Vi anbefaler å skrive opp
enne ko en og å oppbevare en på et sikkert ste i tilfelle u skulle trenge en
senere.
4. Uten å forandre innstillingen av tallskivene skyver du deretter skiftespaken tilbake til den
opprinnelige posisjon A.
Før du lukker KEY BOX og bruker låsen, må du forvisse deg om at du har utført disse trin-
nene korrekt. Nå kan låsen bare åpnes med din kode.
Du kan bare lukke låsen når riktig tallkombinasjon er innstilt. Ønsker du å stille inn en ny
kombinasjon, gjentar du trinnene 2 – 4.
sE | BrUKsanvisning för KOmBinatiOnsl sEt för KEY BOX cOdE
Det här säkerhetslåset utan nyckel är när u köper et inställt att öppnas me
”000”. Du kan låta en här inställningen vara kvar eller ställa in in egen kombi-
nation me e tre sifferhjulen:
1. Utgångsposition exempelvis ”000”.
2. Om du tittar på baksidan av låset, ser du den röda omställningsspaken. Den här spaken
flyttas från position A till position B (se skiss).
3. Nu ställer du in de tre sifferrullarna på den hemliga kod du har valt. Notera e nya
siffrorna och spara em på ett säkert ställe för senare behov.
4. Utan att ändra inställningen för sifferrullarna, skjuter du sedan tillbaka omställningsspa-
ken till den ursprungliga läget A.
Se till att du har utfört de steg som beskrivs ovan korrekt, innan du stänger KEY BOX och
använder låset. Nu kan låset endast öppnas med din kod.
Du kan endast stänga låset när den rätta sifferkombinationen är inställd. Om du vill ställa in
en ny kombination, upprepar du stegen 2 – 4.
KEY BOX cOdEKEY BOX cOdE
dK | BrUgsanvisning fOr KOmBinatiOnsl sEn fOr KEY BOX cOdE
Når u køber enne sikkerhe slås u en nøgle, er en in stillet til at åbne ve
„000“. Du kan fortsætte me at bruge enne in stilling eller vælge at in stille in
egen kombination på e tre cifferskiver som beskrevet i et følgen e:
1. Udgangspositionen kan eksempelvis være „000“.
2. På låsens bagside kan du se en rød skiftepind. Denne pind skal flyttes fra position A hen
i position B (se skitsen).
3. Indstil nu din personlige hemmelige kode på de 3 cifferskiver. Vi anbefaler ig at note-
re e nye tal og opbevare em et sikkert ste , hvis u senere skulle få brug for
em.
4. Uden at ændre indstillingen af cifferskiverne trykker du nu skiftepinden tilbage i dens
oprindelige position A.
Kontroller nu at du har udført de ovenstående instruktioner korrekt, inden du lukker
KEY BOX’en og bruger låsen. Nu kan låsen kun åbnes med din personlige kode.
Du kan kun lukke kombinationslåsen, når den rigtige talkombination er indstillet. Hvis du
ønsker at indstille en ny kombination, så gentag trin 2 – 4.
fi | KEY BOX cOdE – avainKaaPin YHdistElmälUKOn KäYttöOHjE
Tämä avaimeton yh istelmälukko on asetettu avautumaan numeroyh istelmällä
„000“. Voit jättää käyttöön tämän numeroyh istelmän tai asettaa oman
3-numeroisen yh istelmän seuraavasti:
1. Aseta lukko alkuasentoon „000“.
2. Lukon takapuolella näet punaisen vaihtovivun. Työnnä tämä vipu A-asennosta
B-asentoon (katso piirros).
3. Aseta nyt kolmen numerovalitsimen avulla haluamasi numeroyhdistelmä. Merkitse uusi
numeroyh istelmä muistiin ja säilytä sitä turvallisessa paikassa mah ollista
myöhempää tarvetta varten.
4. Jätä nyt numerovalitsimet tähän asentoon ja työnnä vaihtovipu takaisin A-asentoon.
Varmista, että olet suorittanut edellä kuvatut vaiheet oikein, ennen kuin suljet avainkaapin
oven ja käytät lukkoa. Tämän jälkeen lukko voidaan avata enää vain asettamallasi uudella
numeroyhdistelmällä.
Yhdistelmälukko voidaan sulkea vasta, kun siihen on asetettu oikea numeroyhdistelmä. Jos
haluat myöhemmin vaihtaa lukon numeroyhdistelmää, toista vaiheet 2 – 4.
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ КОДОВОГО ЗАМКА ДЛЯ
KEY BOX CODE
По умолчанию, кодовый замок в новом боксе для ключей открывает при
наборе комбина ии «000». Вы можете использовать эту комбина ию или
задать собственный секретный код из трех ифр, следуя инструк ии:
1. Установите на кодовом замке цифры «000»
2. На обратно стороне дверцы на дите рычаг-переключатель.
Переведите рычажок из позиции «А» в позицию «В» (см. на схеме).
3. Теперь, наберите три цифры нового кода. Запомните новый код или
запишите.
4. Теперь, не меняя набранных цифр, переведите рычажок обратно в положение
«А».
Перед тем, как закрыть бокс для ключе , убедитесь, что Вы тщательно соблюли
инструкцию при установке кода. Теперь бокс для ключе можно открыть только
используя новы код.
Закрыть бокс можно только тогда, когда на замке набран код. Если Вы хотите
поменять код, повторите шаги 2 – 4.
196x_BedienAnleitung_17.QXD_BedAnl_17 20.11.17 15:22 Seite 2
Other DURABLE Safe manuals