manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phoenix
  6. •
  7. Safe
  8. •
  9. Phoenix FS1280F User manual

Phoenix FS1280F User manual

FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
0049-202-69519-0
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO
Veuillez enregistrer l’ achat de votre coffre-fort sur notre site internet
Si prega di registrare l’acquisto sul nostro sito Supporto Web
Bitte registrieren Sie Ihren Safe auf unserer Website
Por favor, registre su pedido en nuestra página Web de apoyo
Please register your purchase on our Support Website
1. Prima Apertura con Codice Default da Fabbrica
Codice fabbrica : 1 2 3 4 5 6
1 Toccare lo schermo per attivare (1 biip e lo schermo si illumina).
2 Digitare codice utente (1° uso 123456).
3 Toccare OPEN, si sentirà una melodia e il display mostrerà OPEnd.
4 Girare manopola o maniglia in senso orario ed aprire sportello durante la melodia.
ATTENZIONE
I. Se viene digitato un codice errato, Error apparirà sul display e si sentirà un breve segnale
acustico.
II. Se un codice errato viene digitato per 5 volte, la chiusura si bloccherà per 5 minuti. Durante
questo periodo si sentirà un segnale acustico e il display indicherà deLAY.
2. Impostare un Nuovo Codice Utente
Si raccomanda di impostare il nuovo codice con sportello aperto e testare il nuovo codice
prima di chiudere lo sportello.
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Toccare ENTER
3. Digitare il codice in uso
4. Toccare ENTER
5. Digitare il nuovo codice da 4 – 16 cifre
6. Toccare ENTER, si sentirà una melodia e il display mostrerà EntErd
Per esempio:
Se il codice in uso è 1 2 3 4 5 6 e il nuovo codice da inserire è 4 2 4 2 digitare come segue -
EntErd apparirà sul display ed un breve segnale acustico confermerà il cambiamento in 4 2 4 2
3. Registrare un’ Impronta
Aprire lo sportello usando il codice utente. Tenere lo sportello aperto durante questa operazione.
1. Premere il tasto M sul retro dello sportello, lo schermo si attiverà
2. Premere 3 sullo schermo
3. Premere ENTER
4. Digitare il codice utente e premere ENTER
5. Scannerizzare l’impronta due volte consecutivamente, posando il dito sul sensore e strisciando
verso la persona. Lo schermo mostrerà EntErd e si sentirà una melodia.
NOTA: Controllare che l’impronta sia stata registrata correttamente seguendo la procedura - Come
aprire con impronta.
• Un massimo di 128 impronte possono essere registrate nella chiusura.
4. Aprire con un’Impronta
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Scannerizzare l’impronta sul sensore, lo schermo mostrerà OPEnd e si sentirà una melodia.
3. Girare manopola e maniglia in senso orario ed aprire lo sportello mentre suona la melodia.
ATTENZIONE
I. Se viene scannerizzata un’impronta incorretta ErrOr apparirà sul display e si sentirà un breve
segnale acustico.
II. Se viene scannerizzata un’impronta incorretta per 5 volte la chiusura si bloccherà per 5 minuti.
Durante questo periodo si sentirà un segnale acustico e il display indicherà deLAY.
5. Cancellare Impronte Registrate
1. Premere il tasto M sul retro dello sportello, lo schermo si attiverà.
2. Premere ENTER
3. Premere 3
4. Premere ENTER, il display mostrerà CLEAr e si sentirà una melodia.
NOTA: Tutte le impronte sono state cancellate
6. Doppia Chiusura (richiesti 2 codici per aprire la cassaforte)
Impostare un 2° codice utente
Premere il tasto M, toccare il numero 2, toccare ENTER, digitare i numeri richiesti per il codice e
toccare ENTER. Lo schermo mostrerà EntErd
Attivare / Disattivare la Doppia Chiusura
Premere il tasto M toccare il numero 9, toccare ENTER. Lo schermo mostrerà dUAL – per indicare
che la doppia chiusura è stata attivata oppure 5in9LE per indicare che la chiusura è stata riportata
a chiusura singola.
Aprire in Modalità Doppia
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Digitare il 1° codice utente
3. Toccare OPEN
4. Digitare 2° codice utente
5. Toccare OPEN
6. Lo schermo mostrerà OPEnd
7. Nascondere codice nel display e spegnare acustica tastiera
Attivare e disattivare –
Premere il tasto memoria M sul retro dello sportello toccare il numero 7, toccare ENTER. Il display
mostrerà hidE oppure CLEAr
8. Numeri criptati
Il codice può essere camuffato inserendo numeri a caso sia prima che dopo, oppure prima e dopo,
il codice personale. Questa funzione può essere usata con display a codice nascosto a tastiera
muta come sopra descritto.
Per esempio – il codice personale è stato impostato come 4 2 4 2
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Digitare codice personale come 61 4 2 4 2 75391
3. Toccare OPEN
Il display mostrerà OPEnd
9. Impostare l’allarme
L’allarme è impostato prima di chiudere lo sportello e sarà automaticamente disattivato quando
viene inserito il codice personale.
Impostare l’allarme
Premere il tasto M sul retro dello sportello toccare il numero 8, toccare ENTER. Il display mostrerà
ALErT
Se la cassaforte viene inclinata più di 45° o subisce un impatto, suonerà l’allarme, se questo è
stato attivato.
10. Resettare
Se il display non risponde, premere il tasto reset all’interno del contenitore del display per
resettare la chiusura. I codici e le impronte registrate non saranno cancellati.
11. Durata Pile
6 mesi se la chiusura viene azionata 3 volte al giorno.
Le pile devono essere sostituite se –
1. Al tocco dello schermo, LobAtt appare sul display.
2. L’icona delle pile TBC appare sul display.
3. Lo sportello non si apre nonostante codice o impronta corretti.
* Anche se le pile sono totalmente scariche, i codici non saranno perduti.
12. Pile
4 x 1,5 V batterie alcaline AAA sono necessari per attivare il blocco.
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici.
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti.
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese (dove indicato).
1. ERSTÖFFNUNG (Werkscode 1 2 3 4 5 6)
1. Berühren Sie das Display (es folgt ein Piepton und die Tastatur leuchtet auf)
2. Geben Sie den Benutzercode ein (beim Erstmaligen öffnen benutzen Sie bitte 1 2 3 4 5 6)
3. Drücken Sie danach OPEN, eine Melodie wird ertönen und auf dem Display erscheint OPEnd
4. Drehen Sie bitte jetzt, während der Melodie, den Knopf, oder den Griff, gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen die Tür
VORSICHT
I. Wird ein falscher Code eingegeben erscheint auf dem Display ErrOr, gefolgt von einem kurzen
Warnton
II. Nach 5 aufeinanderfolgenden Falscheingaben geht das Schloss in eine 5-minütige Sperrzeit.
Während der Sperrzeit hören Sie einen Warnton und im Display blinkt deLAY.
2. Codeänderung
Bitte führen Sie alle Codeänderungen bei offener Tür aus. Erst nach dem Mehrmaligen
testen schließen Sie die Tür.
1. Berühren Sie bitte das Display, um die Tastatur zu aktivieren
2. Drücken Sie ENTER
3. Geben Sie den aktuellen Code ein
4. Drücken Sie ENTER
5. Geben Sie bitte Ihren neuen 4 bis 16-stelligen Code ein
6. Drücken Sie danach ENTER, eine Melodie wird ertönen und auf dem Display erscheint EntErd
zum Beispiel:
Ist der aktuelle Code 1 2 3 4 5 6 und der neue 4-stellige Code soll 4 2 4 2 werden gehen Sie wie
folgt vor:
Um eine erfolgreiche Codeänderung zu bestätigen, erscheint auf dem Display EntErd, gefolgt von
einem kurzen Piepton.
3. Fingerabdruck anlegen
1. Drücken Sie den M-Knopf in der Rückseite der Tür, die Tastatur ist aktiviert
2. Drücken Sie die 3
3. Drücken Sie ENTER
4. Geben Sie den Benutzercode ein und drücken anschließend ENTER
5. Scannen Sie den Fingerabdruck zweimal hintereinander, indem Sie den Finger auf den Sensor
legen und auf sich zu bewegen. Auf dem Display erscheint EntErd und eine Melodie ertönt
BEACHTEN: Prüfen Sie ob der Finger korrekt angelegt wurde -siehe Kapitel: Öffnen mit
Fingerabdruck-
• Es können bis zu 128 verschiedene Finger angelegt werden
4. Öffnen mit Fingerabdruck
1. Berühren Sie das Display um die Tastatur zu aktivieren
2. Legen und ziehen Sie den Finger über den Sensor, auf dem Display erscheint OPEnd, gefolgt
von einer Melodie
3. Drehen Sie bitte jetzt, während der Melodie, den Knopf, oder den Griff, gegen den Uhrzeigersinn
und Öffnen die Tür
VORSICHT
I. Ist der Fingerabdruck falsch, erscheint auf dem Display ErrOr, gefolgt von einem kurzen Warnton
II. Nach 5 aufeinanderfolgenden Fehlversuchen geht das Schloss in eine 5-minütige Sperrzeit.
Während der Sperrzeit hören Sie einen Warnton und im Display blinkt deLAY
5. Bereits angelegten Fingerabdruck löschen
1. Drücken Sie den M-Knopf in der Rückseite der Tür, die Tastatur ist aktiviert
2. Drücken Sie ENTER
3. Drücken Sie die 3
4. Drücken Sie ENTER, auf dem Display erscheint CLEAr , gefolgt von einem Ton
BEACHTEN: Alle Fingerabdrücke sind nun gelöscht!
6. 4-Augen-Prinzip (es sind 2 verschiedene Codes nötig, um den Safe zu öffnen
Benutzercode anlegen
Drücken Sie den M-Knopf, drücken Sie die 2, drücken Sie ENTER, geben Sie Ihren neuen
Zweitcode ein und drücken Sie anschließend ENTER. Auf dem Display erscheint EntErd.
4-Augen-Prinzip aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie den M-Knopf, drücken Sie die 9, drücken Sie ENTER. Auf dem Display erscheint dUAL
(4-Augen-Prinzip aktiviert), oder 5in9LE (4-Augenn-Prinzip deaktiviert)
Öffnen im 4-Augen-Prinzip
1. Berühren Sie das Diplay, die Tastatur ist nun aktiviert
2. Geben Sie den Erstcode / Zweitcode ein
3. Drücken Sie OPEN
4. Geben Sie den Zweitcode / Erstcode ein
5. Drücken Sie OPEN
6. Auf dem Display erscheint OPEnd
7. Verdeckte Codeeingabe und Pieptöne ausschalten
-aktivieren/deaktivieren-
Drücken Sie den M-Knopf in der Rückseite der Tür, drücken Sie die 7, drücken Sie ENTER, auf
dem Display erscheint hidE, oder CLEAr
8. Spionagesichere Codeeingabe
Der gültige Code kann durch hinzufügen zufälliger Zahlen vor, oder nach dem gültigen Code,
jederzeit „verschleiert“ werden. Diese Funktion wurde entwickelt um das Ausspähen für mögliche
Kriminelle unmöglich zu machen. Diese Funktion kann auch mit Funktion -verdeckte Codeeingabe
/ Töne ausschalten- (siehe oben) kombiniert werden.
zum Beispiel: der gültige Benutzercode ist 4 2 4 2
1. Berühren Sie das Display, die Tastatur ist aktiviert
2. Geben Sie den Benutzercode 6 1 4 2 4 2 7 5 3 9 1 ein
3. Drücken Sie OPEN, auf dem Display erscheint OPEnd
9. Alarm einschalten
Der Alarm muss vor dem Verschließen des Safes aktiviert werden. Der Alarm wird bei korrekter
Codeeingabe automatisch deaktiviert.
Alarm aktivieren Drücken Sie den M-Knopf in der Rückseite der Tür, drücken Sie die 8, drücken
Sie ENTER, auf dem Display erscheint ALErT
Ab einer Neigung von 45° ertönt der Alarm. Vorausgesetzt er ist aktiviert.
10. Reset
Sollte das Display nicht reagieren drücken Sie bitte den Reset-Knopf auf der Rückseite des
Oberteils der Tastatur. Die angelegten Codes, sowie die angelegten Fingerabdrücke, werden nicht
gelöscht.
11. Lebensdauer der Batterien
Bei dreimaliger Benutzung am Tag beträgt die Lebensdauer der Batterien ca. 6 Monate.
Die Batterien müssen ausgetauscht werden wenn:
1. Wenn Sie das Display berühren haben, um die Tastatur zu aktivieren, und dann auf dem Display
LobAtt erscheint
2. Wenn im Display das Batterie Symbol TBC erscheint
3. Wenn sich trotz gültiger Eingabe des Codes bzw. des Fingerabdruckes sich der Safe nicht öffnen
lässt
* Auch bei vollständig entladenen Batterien verliert das Schloss niemals die Codes bzw. die
Fingerabdrücke.
12. Batterien
Um das Schloss zu aktivieren benötigen Sie 4 x AAA Batterien à 1,5 Volt.
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur Entsorgung zu
einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können Ihre gebrauchten Batterien
auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle (Versandlager) schicken.
Batteriefach
Halten Sie das Oberteil und drehen es gegen den
Uhrzeigersinn um es zu demontieren. (1,5V AA Alkaline
4 Stück)
Oberteil Unterteil
Reset-Knopf
M
M
M
Oberteil
Unterteil
Befestigu-
ngsbohrung
Rückseite Tür
M-Knopf
Comparto Pile
Afferrare la parte superiore e girare in senso anti-orario
per smontare (4 pezzi Alkaline 1,5V AA)
Parte superiore Parte inferiore
Tasto reset
M
M
M
Parte
superiore
Parte
inferiore
Securing
Hole
Retro Sportello
Tasto Memoria
123456
ENTER ENTER 4242 ENTER
M 2 2nd Code
ENTER ENTER
M 9 ENTER
M 7 ENTER
M 8 ENTER
123456
ENTER ENTER 4242 ENTER
M 2 2nd Code
ENTER ENTER
M 9 ENTER
M 7 ENTER
M 8 ENTER
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA FS1280F & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
ISTRUZIONI PER L'USO DI FS1280F
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR FS1280F
& GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
FS1280F MODE D'EMPLOI & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
FS1280F OPERATING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Version 1/PB/Jan 16
1. First Opening on Factory Default Code
Factory code is 1 2 3 4 5 6
1. Touch the screen, to activate (1 bleep and screen illuminates).
2. Enter the user code (1st time usage 123456).
3. Touch OPEN, a melodic tone will sound and the display will show OPEnd.
4. Turn knob or handle clockwise and open the door while the tone is sounding.
CAUTION
I. If an incorrect code is entered, Error will appear in the display panel and a short warning
tone will sound.
II. If a wrong code is entered 5 times the lock will cease to operate for 5 minutes. During which a
warning tone will sound and the display will indicate deLAY.
2. Setting a New User Code
It is advisable to set a new code with the door open and test the new code before closing
the door.
1. Touch the screen to activate
2. Touch ENTER
3. Type in the present code
4. Touch ENTER
5. Type in the new 4 – 16 digit code
6. Touch ENTER, a melodic tone will sound and the display will show EntErd
For example:
If the present code is 1 2 3 4 5 6 and a new four digit code is decided as 4 2 4 2 enter the
following
EntErd will show in the display and a short tone will sound to confirm the change to 4 2 4 2
3. Introducing a Fingerprint
Open the door using the user code. Keep the door open while carrying out this process.
1. Press the M button on the back of door, the screen will be activated
2. Press 3 on the screen
3. Press ENTER
4. Enter the user code and press ENTER
5. Scan in the fingerprint twice consecutively, by placing the finger on the sensor and swiping
towards you. The screen will show EntErd a melody will sound.
NOTE: Check the finger print had been set correctly following - How to open with a fingerprint.
• A total of 128 finger prints can be introduced into the lock.
4. How to Open with a Fingerprint
1. Touch the screen to activate
2. Scan the fingerprint on the sensor, the screen will show OPEnd and a melody will sound.
3. Turn knob or handle clockwise and open the door while the tone is sounding.
CAUTION
I. If an incorrect fingerprint is scanned, ErrOr will appear in the display and a short warning tone
will sound.
II. If a wrong fingerprint is scanned 5 times the lock will cease to operate for 5 minutes. During
which a warning tone will sound and the display will indicate deLAY.
5. How to Delete Registered Fingerprints
1. Press the M button on the back of the door, the screen will be activated.
2. Press ENTER
3. Press 3
4. Press ENTER, the display will show CLEAr and a melody will sound.
NOTE: All fingerprints are deleted
6. Dual Locking (2 codes required to open the safe)
Set up a 2nd user code.
Press the M button, touch number 2, touch ENTER, type in the numbers required for the code and
touch ENTER. The screen will show EntErd
Activate / Deactivate Dual Locking.
Press the M button touch number 9, touch ENTER. The screen will show dUAL – to indicate dual
locking has been activated or 5in9LE to indicate the lock has been reverted to single locking.
To Open While in Dual Mode.
1. Touch the screen to activate
2. Type in the 1st user code
3. Touch OPEN
4. Type in the 2nd user code
5. Touch OPEN
6. The screen will show OPEnd
7. To hide code in the display and turnoff keypad sound
To activate and deactivate –
Press memory button M on the back of the door touch number 7, touch ENTER. The display will
show hidE or CLEAr
8. Scramble numbers
The code can be disguised by inserting random numbers either before, after, or both before and
after, the personal code. This feature can also be used with the hidden code display and silent
keypad as above.
For example – personal code has been set as 4 2 4 2
1. Touch the screen to activate
2. Enter the personal code as 61 4 2 4 2 75391
3. Touch OPEN
The display will show OPEnd
9. Alarm setting
The alarm is set before closing the door and will automatically be deactivated when the personal
code is entered.
To set the alarm
Press the M button on the back of the door touch number 8, touch ENTER. The display will show
ALErT
If the safe is tilted over 45° or impacted, the alarm will sound if it has been activated.
10. Reset
If the display does not respond, press the reset button on the inside the display casing to reset the
lock. The registered codes and finger prints will not be deleted.
11. Battery Life
6 months if the lock is accessed 3 times a day. The batteries must be replaced if –
1. When touching the screen, LobAtt appears on the display.
2. The battery icon TBC appears in the display.
3. Correct code or fingerprint entered but the door will not open.
* Even if the batteries are completely exhausted, the codes are not lost.
12. Batteries
4 X 1.5v AA Alkaline Batteries are required to activate the lock.
Used batteries should not be disposed of with normal domestic waste.
These should be disposed of at approved collection points. You may also
return used batteries to your Retailer at their expense (where applicable).
123456
ENTER ENTER 4242 ENTER
M 8 ENTER
M 2 2nd Code
ENTER ENTER
M 9 ENTER
M 7 ENTER
1. Première ouverture avec le code usine
Code usine est 1 2 3 4 5 6
1. Appuyez sur l’écran pour activer ( 1 bip et l’écran s’allume)
2. Entrer le code utilisateur ( 1ère ouverture 123456)
3. Appuyez sur OPEN, une sonnerie retentira et l’écran affichera OPEN.
4. Tournez la poignée dans le sens horaire et ouvrez la porte pendant que la sonnerie retentie.
ATTENTION
I. Si un code incorrect est entré, Error apparaîtra sur l’écran et une sonnerie d’alarme retentira.
II. Si un code incorrect est entré 5 fois, la serrure arrêtera de fonctionner pendant 5 minutes.
Pendant ce temps une sonnerie d’alarme retentira et l’écran affichera deLAY.
2. Installer un nouveau code personnel
Il est conseillé d’installer un nouveau code avec la porte ouverte et de tester le nouveau
code avant de fermer la porte.
1. Toucher l’écran pour activer
2. Appuyer sur Enter
3. Tapez le code actuel
4. Appuyer sur Enter
5. Tapez le nouveau code de 4 à 16 chiffres
6. Appuyez sur ENTER , une mélodie retentira et l’écran affichera entErd
Par exemple :
Si le code actuel est 1 2 3 4 5 6 et le nouveau code choisi est 4 2 4 2, faîte comme ci-dessous :
EntErd s’affichera sur l’écran et une mélodie courte retentira pour confirmer le changement de
code avec 4 2 4 2
3. Introduire une empreinte digitale
Ouvrir la porte en utilisant le code personnel. Laissez la porte ouverte pendant la procedure.
1. Appuyez sur le bouton M à l’arrière de la porte, l’écran s’activera.
2. Appuyez sur 3 sur l’écran
3. Appuyez sur ENTER
4. Entrez le code personnel et appuyez sur ENTER
5. Scannez l’empreinte digitale deux fois consécutives, en plaçant le doigt sur le capteur et glissez
vers vous. L’écran montrera EntErd et une mélodie retentira.
Note: Vérifiez que l’empreinte a été installée correctement en suivant – Comment ouvrir avec
une empreinte.
• Un total de 128 empreintes peuvent être introduites dans la serrure
4. Comment ouvrir avec une empreinte
1. Appuyez sur l’écran pour activer
2. Scannez l’empreinte sur le capteur, l’écran montera OPend et une mélodie retentira.
3. Tournez la poignée dans le sens horaire et ouvrez la porte pendant que la mélodie retentie.
ATTENTION
I. Si une empreinte incorrecte est scannée, ErrOr s’affichera sur l’écran et une courte sonnerie
d’alarme retentira.
II. Si une empreinte incorrecte est scannée 5 fois , la serrure s’arrêtera de fonctionner pendant 5
minutes. Pendant ce temps une sonnerie d’alarme retentira et l’écran affichera deLAY
5. Comment supprimer des empreintes enregistrées
1. Appuyez sur le bouton M à l’arrière de la porte , l’écran sera activé.
2. Appuyez sur ENTER
3. Appuyez sur 3
4. Appuyez sur ENTER , l’écran affichera CLEAr et une mélodie retentira.
NOTE : Toutes les empreintes sont effacées.
6. Double verrouillage ( 2 codes sont requis pour ouvrir le coffre
Installé un 2ème code utilisateur.
Appuyez sur le bouton M, appuyez sur le chiffre 2, appuyez sur ENTER, tapez les chiffres du
code choisi puis appuyez sur ENTER, l’écran affichera EntErd
Activer / Desactiver le double verrouillage
Appuyez sur le bouton M et appuyez sur le chiffre 9 , appuyez sur ENTER , l’écran affichera Dual
– pour indiquer que le double verrouillage a été activé ou 5in9LE pour indiquer que la serrure est
revenue à un seul code
Ouverture losqu’en double codes
1. Touchez l’écran pour activer
2. Tapez le 1er code utilisateur
3. Appuyez sur OPEN
4. Tapez le 2ème code utilisateur
5. Appuyez sur OPEN
6. L’écran affichera OPend
7. Pour cacher le code sur l’affichage et couper la sonnerie du clavier
Pour activer et désactiver
Appuyez sur le bouton mémoire M à l’arrière de la porte , appuyez sur le chiffre 7 , appuyez sur
ENTER , l’écran affichera hidE ou CLEAr
8. Chiffres brouillés
Le code peut être masqué par l’insertion de chiffres aléatoires, avant, après ou avant et après, le
code personnel. Cette fonction peut être également utilisé pour cacher le code et couper la
sonnerie du clavier comme ci-dessus.
Par exemple – le code personnel a été installé par 4 2 4 2
1. Touchez l’écran pour activer
2. Entrez le code personnel ainsi 61 4 2 4 2 75391
3. Touchez OPEN
L’écran affichera OPend
9. Installez l’alarme
L’alarme est installée avant la fermeture de la porte et sera automatiquement désactivée quand le
code personnel est entré.
Pour installer l’alarme
Appuyez sur le bouton M situé à l’arrière de la porte, touchez le chiffre 8 , touchez ENTER .
L’écran affichera ALErT
Si le coffre est incliné sur un angle de 45° ou subi un impact, l’alarme retentira comme si elle avait
été activée
10. Reset
Si l’écran ne réagi pas, appuyez sur le bouton reset à l’intérieur du boîtier d’affichage pour
remettre en place la serrure. Les codes et empreintes digitales enregistrés ne seront pas
supprimés.
11. Durée de vie des piles
6 mois si la serrure est utilisée 3 fois par jour.
Les piles doivent être changées si -
1. En touchant l’écran LobAtt apparaît sur l’affichage
2. L’icône des piles TBC apparaît sur l’affichage
3. Un code ou une empreinte correct est entré mais la porte ne s’ouvre pas
* Même si les piles sont complétement épuisées, les codes ne seront pas perdus
12. Piles
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Celles-ci doivent être emmenées dans des points de collecte agréé.
Vous pouvez également retourner les piles usagées à votre détaillant à ses frais
(le cas échéant).
1. Primera apertura con el Código predeterminado de fábrica
El Código de fábrica es 1 2 3 4 5 6
1. Toque la pantalla para activarla (un pitido y la pantalla se ilumina).
2. Introduzca el código de usuario (uso por primera vez: 123456).
3. Pulse OPEN (ABRIR), sonará un tono y en la pantalla se mostrará OPEnd (ABIERTO).
4. Gire el mando o la maneta hacia la derecha y abra la puerta mientras suena el tono.
PRECAUCIÓN:
I. Si se introduce un código incorrecto, aparecerá Error en la pantalla y se emitirá un breve sonido
de advertencia.
II. Si se introduce un código erróneo 5 veces, la cerradura dejará de funcionar durante 5 minutos.
En este período se emitirá un sonido de advertencia y en la pantalla se mostrará deLAY (DEMORA).
2. Configuración de un nuevo Código de usuario
Se recomienda configurar un nuevo código con la puerta abierta y probarlo antes de
cerrarla.
1. Toque la pantalla para activarla
2. Pulse ENTER (INTRO)
3. Introduzca el código actual
4. Pulse ENTER
5. Introduzca el nuevo código de 4 – 16 dígitos
6. Pulse ENTER, sonará un tono y en la pantalla se mostrará ENTERED (INTRODUCIDO)
Por ejemplo:
Si el código actual es 1 2 3 4 5 6 y desea introducir un nuevo código de cuatro dígitos (p. ej., 4 2 4
2), realice la operación siguiente:
EntErd se mostrará en la pantalla y un sonido breve confirmará el cambio a 4 2 4 2
3. Introducción de una huella dactilar
Abra la puerta con el código de usuario. Mantenga la puerta abierta mientras realiza este proceso.
1. Pulse el botón M en la parte posterior de la puerta; la pantalla se activará
2. Pulse 3 en la pantalla
3. Pulse ENTER
4. Introduzca el código de usuario y pulse ENTER
5. Escanee la huella dactilar dos veces consecutivas, colocando el dedo en el sensor y realizando
una pasada en dirección a usted. La pantalla mostrará EntErd y sonará un tono.
NOTA: Verifique que la huella digital se ha configurado correctamente: Apertura con una
huella dactilar.
• En la cerradura se puede introducir un total de 128 huellas dactilares.
4. Apertura con huella dactilar
1. Toque la pantalla para activarla
2. Escanee la huella dactilar en el sensor, en la pantalla se mostrará OPEnd y sonará un tono.
3. Gire el mando o la maneta hacia la derecha y abra la puerta mientras suena el tono.
PRECAUCIÓN
I. Si se escanea una huella dactilar incorrecta, aparecerá ErrOr en la pantalla y se emitirá un
breve sonido de advertencia.
II. Si se escanea una huella dactilar errónea 5 veces, la cerradura dejará de funcionar durante 5
minutos. En este período se emitirá un sonido de advertencia y en la pantalla se mostrará deLAY.
5. Eliminación de huellas dactilares registradas
1. Pulse el botón M en la parte posterior de la puerta; la pantalla se activará.
2. Pulse ENTER
3. Pulse 3
4. Pulse ENTER, en la pantalla se mostrará CLEAr (BORRAR) y sonará un tono.
NOTA: se borran todas las huellas dactilares
6. Cierre doble (se requieren 2 códigos para abrir la caja fuerte)
Configure el código de un segundo usuario.
Presione el botón M, pulse el número 2, pulse ENTER, introduzca los números del código y pulse
ENTER. En la pantalla se mostrará EntErd
Activar / Desactivar el Cierre doble
Presione el botón M, pulse el número 9 y pulse ENTER. En la pantalla se mostrará dUAL, indicando
que el cierre dual se ha activado, o 5in9LE, indicando que el cierre ha pasado a ser un cierre
individual.
Apertura en el Modo dual
1. Toque la pantalla para activarla
2. Introduzca el código del primer usuario
3. Pulse OPEN
4. Introduzca el código del segundo usuario
5. Pulse OPEN
6. En la pantalla se mostrará OPEnd
7. Ocultación del código en la pantalla y silencio en el sonido del teclado
Para activar y desactivar:
Presione el botón de memoria M en la parte posterior de la puerta, pulse el número 7 y, a
continuación, ENTER. En la pantalla se mostrará hidE (OCULTAR) o CLEAr
8. Números aleatorios
El código se puede disimular insertando números aleatorios antes o después (o ambos) del código
personal. Esta función también se puede utilizar con la pantalla de ocultación de número y el
teclado en silencio, como en el caso anterior.
Por ejemplo, el código personal se ha configurado como 4 2 4 2
1. Toque la pantalla para activarla
2. Introduzca el código personal como 61 4 2 4 2 75391
3. Pulse OPEN
En la pantalla se mostrará OPEnd
9. Configuración de la alarma
La alarma se activa antes de cerrar la puerta y se desactivará automáticamente cuando se
introduzca el código personal.
Manera de configurar la alarma
Presione el botón M en la parte posterior de la puerta, pulse el número 8 y, a continuación, ENTER.
En la pantalla se mostrará ALErT (ALERTA)
Si la caja fuerte se inclina 45° o recibe un impacto, la alarma sonará en caso estar activada.
10. Reinicio
Si la pantalla no responde, pulse el botón de reinicio en el interior de la carcasa de la pantalla para
reiniciar la cerradura. Los códigos y las huellas digitales no se eliminarán.
11. Duración de las pilas
6 meses si se accede a la caja fuerte 3 veces al día.
Las pilas se deben reemplazar si:
1. Al tocar la pantalla, se muestra LobAtt (BATERÍA BAJA)
2. El icono de la batería TBC aparece en la pantalla.
3. Si se introduce el código o la huella dactilar correctos, pero la puerta no se abre.
* Incluso si las pilas están completamente agotadas, los códigos no se pierden.
12. Pilas
Para el funcionamiento de la cerradura son necesarias 4 pilas 1,5 V AAA alcalinas.
Deposite siempre las pilas usadas en los puntos indicados para recogida de las
mismas. Nunca tire las pilas usadas a la basura convencional. En algunos países
existen tiendas o cadenas de grandes superficies que aceptan recibir las pilas
usadas, cubriendo ellos los gastos de envío.
1. Prima Apertura con Codice Default da Fabbrica
Codice fabbrica : 1 2 3 4 5 6
1 Toccare lo schermo per attivare (1 biip e lo schermo si illumina).
2 Digitare codice utente (1° uso 123456).
3 Toccare OPEN, si sentirà una melodia e il display mostrerà OPEnd.
4 Girare manopola o maniglia in senso orario ed aprire sportello durante la melodia.
ATTENZIONE
I. Se viene digitato un codice errato, Error apparirà sul display e si sentirà un breve segnale
acustico.
II. Se un codice errato viene digitato per 5 volte, la chiusura si bloccherà per 5 minuti. Durante
questo periodo si sentirà un segnale acustico e il display indicherà deLAY.
2. Impostare un Nuovo Codice Utente
Si raccomanda di impostare il nuovo codice con sportello aperto e testare il nuovo codice
prima di chiudere lo sportello.
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Toccare ENTER
3. Digitare il codice in uso
4. Toccare ENTER
5. Digitare il nuovo codice da 4 – 16 cifre
6. Toccare ENTER, si sentirà una melodia e il display mostrerà EntErd
Per esempio:
Se il codice in uso è 1 2 3 4 5 6 e il nuovo codice da inserire è 4 2 4 2 digitare come segue -
EntErd apparirà sul display ed un breve segnale acustico confermerà il cambiamento in 4 2 4 2
3. Registrare un’ Impronta
Aprire lo sportello usando il codice utente. Tenere lo sportello aperto durante questa operazione.
1. Premere il tasto M sul retro dello sportello, lo schermo si attiverà
2. Premere 3 sullo schermo
3. Premere ENTER
4. Digitare il codice utente e premere ENTER
5. Scannerizzare l’impronta due volte consecutivamente, posando il dito sul sensore e strisciando
verso la persona. Lo schermo mostrerà EntErd e si sentirà una melodia.
NOTA: Controllare che l’impronta sia stata registrata correttamente seguendo la procedura - Come
aprire con impronta.
• Un massimo di 128 impronte possono essere registrate nella chiusura.
4. Aprire con un’Impronta
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Scannerizzare l’impronta sul sensore, lo schermo mostrerà OPEnd e si sentirà una melodia.
3. Girare manopola e maniglia in senso orario ed aprire lo sportello mentre suona la melodia.
ATTENZIONE
I. Se viene scannerizzata un’impronta incorretta ErrOr apparirà sul display e si sentirà un breve
segnale acustico.
II. Se viene scannerizzata un’impronta incorretta per 5 volte la chiusura si bloccherà per 5 minuti.
Durante questo periodo si sentirà un segnale acustico e il display indicherà deLAY.
5. Cancellare Impronte Registrate
1. Premere il tasto M sul retro dello sportello, lo schermo si attiverà.
2. Premere ENTER
3. Premere 3
4. Premere ENTER, il display mostrerà CLEAr e si sentirà una melodia.
NOTA: Tutte le impronte sono state cancellate
6. Doppia Chiusura (richiesti 2 codici per aprire la cassaforte)
Impostare un 2° codice utente
Premere il tasto M, toccare il numero 2, toccare ENTER, digitare i numeri richiesti per il codice e
toccare ENTER. Lo schermo mostrerà EntErd
Attivare / Disattivare la Doppia Chiusura
Premere il tasto M toccare il numero 9, toccare ENTER. Lo schermo mostrerà dUAL – per indicare
che la doppia chiusura è stata attivata oppure 5in9LE per indicare che la chiusura è stata riportata
a chiusura singola.
Aprire in Modalità Doppia
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Digitare il 1° codice utente
3. Toccare OPEN
4. Digitare 2° codice utente
5. Toccare OPEN
6. Lo schermo mostrerà OPEnd
7. Nascondere codice nel display e spegnare acustica tastiera
Attivare e disattivare –
Premere il tasto memoria M sul retro dello sportello toccare il numero 7, toccare ENTER. Il display
mostrerà hidE oppure CLEAr
8. Numeri criptati
Il codice può essere camuffato inserendo numeri a caso sia prima che dopo, oppure prima e dopo,
il codice personale. Questa funzione può essere usata con display a codice nascosto a tastiera
muta come sopra descritto.
Per esempio – il codice personale è stato impostato come 4 2 4 2
1. Toccare lo schermo per attivare
2. Digitare codice personale come 61 4 2 4 2 75391
3. Toccare OPEN
Il display mostrerà OPEnd
9. Impostare l’allarme
L’allarme è impostato prima di chiudere lo sportello e sarà automaticamente disattivato quando
viene inserito il codice personale.
Impostare l’allarme
Premere il tasto M sul retro dello sportello toccare il numero 8, toccare ENTER. Il display mostrerà
ALErT
Se la cassaforte viene inclinata più di 45° o subisce un impatto, suonerà l’allarme, se questo è
stato attivato.
10. Resettare
Se il display non risponde, premere il tasto reset all’interno del contenitore del display per
resettare la chiusura. I codici e le impronte registrate non saranno cancellati.
11. Durata Pile
6 mesi se la chiusura viene azionata 3 volte al giorno.
Le pile devono essere sostituite se –
1. Al tocco dello schermo, LobAtt appare sul display.
2. L’icona delle pile TBC appare sul display.
3. Lo sportello non si apre nonostante codice o impronta corretti.
* Anche se le pile sono totalmente scariche, i codici non saranno perduti.
12. Pile
4 x 1,5 V batterie alcaline AAA sono necessari per attivare il blocco.
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici.
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti.
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese (dove indicato).
Battery Case
Hold the upper part and turn it counter-clockwise to
disassemble (1,5V AA Alkaline 4 pcs)
Upper part Lower part
Reset Button
M
M
M
Upper
part
Lower
part
Securing
Hole
Back of door
Memory Button
Compartimento de pilas
Sujetar la parte superior y girar hacia la izquierda
para abrirla (1,5V AA Alcalina, 4 ud.)
Parte superior Parte inferior
Botón de reinicio
M
M
M
Parte
superior
Parte
inferior
Parte posterior de la puerta
Botón de
memoria
Compartiment des piles
Tenir la partie supérieure et tourner dans le sens
contraire d’une aiguille d’une montre pour démonter.
Partie supérieure Partie inférieure
Bouton Reset
M
M
M
Partie
supérieure
Partie
inférieure
Securing
Hole
Arrière de la porte
Bouton Mémoir
123456
ENTER ENTER 4242 ENTER
123456
ENTER ENTER 4242 ENTER
M 2 2nd Code
ENTER ENTER
M 2 2º Código
ENTER ENTER
M 9 ENTER
M 9 ENTER
M 7 ENTER
M 7 ENTER
M 8 ENTER
M 8 ENTER
4. Attivare il Doppio Controllo
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘9’
3. Premere il tasto ‘#’
5. Uso della funzione doppio controllo
1. Premere il tasto C. Apparirà la scritta dual
2. Digitare il primo codice 4 2 4 2
3. Premere il tasto ‘#’. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice
4. Entro 5 minuti digitare il secondo codice 6 7 8 9
5. Premere il tasto ‘#. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice e la scritta OPEnd apparirà sul display e la chiusura sarà sbloccata.
I codici possono essere immessi in qualsiasi ordine.
Batteries
4 x 1,5 V batterie alcaline AAA sono necessari per attivare il blocco.
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici.
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti.
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese (dove indicato).
9. Durata Pile: 1 anno 3 volte al giorno. Sostituire le pile quando:
1. La scritta LObAtt appare sul display accompagnata da un breve avvertimento sonoro.
2. Viene inserito il codice corretto ma la chiusura non si sblocca.
3. Anche se le pile sono completamente esaurite, i codici non verranno persi.
8. Come nascondere il codice di immissione in una sequenza numerica.
Il codice può essere camuffato inserendo numeri a caso prima, dopo oppure sia prima che
dopo il codice personale. Questa procedura è stata studiata per aumentare la sicurezza e
confondere eventuali osservatori nel tentativo di memorizzare il codice. Questa funzione
può essere usata anche con codice nascosto e tastierina silenziosa di cui al punto 7 sopra
indicato.
Per Esempio
Il codice personale è 4 2 4 2 Numero prefisso a caso: 61 Numero suffisso a caso 91507
1. Premere il tasto C
2. Digitare il codice come 61 424291507
3. Premere il tasto ‘#’
Sul display apparirà la conferma OPEnd
3. Impostare la funzione doppio controllo che prevede l’intervento di due
operatori con codici personali individuali per sbloccare la chiusura.
Con sportello aperto impostare il secondo codice.
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘2’
3. Premere il tasto ‘#’
4. Digitare il secondo Codice personale
5. Premere il tasto ‘#’
Il display mostrerà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà
l’accettazione del secondo codice.
Per Esempio:
Se il codice in uso è 4 2 4 2 e viene deciso come secondo codice a quattro cifre 6 7 8 9,
premere i tasti come indicato di seguito. La scritta EnTErd apparirà sul display confermata da un
breve stacco sonoro.
M # #
Secondo Codice
2
Si consiglia di impostare un nuovo codice con sportello aperto e verificarne il funzionamen-
to prima di chiudere lo sportello.
1. Premere il tasto ‘#’
2. Digitare il codice in uso.
3. Premere il tasto ‘#’.
4. Digitare il nuovo codice 4~16 cifre.
5. Premere il tasto ‘#’.
Per Esempio:
Se il codice in uso è 1 2 3 4 5 6 e si vuole impostare un nuovo codice a quattro cifre 4 2 4 2 ,
procedere come indicato di seguito:
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Sul display apparirà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà il
cambiamento a 4 2 4 2
2. Impostare un Nuovo Codice Personale.
# # #
Codice in Uso Nuovo Codice
Tastiera e Display
Posizione Pile
sotto la Tastiera
Tasto C
Tasto di Avvio
Tasto # 1. Premi l’immagine di apertura della tastiera per
liberarne il fissaggio e farla roteare in alto e a sinistra.
Parte
superiore
Parte
inferiore
LED
Aprire Alloggiamento Pile
Inserire 4 pile AAA come illustrato
1. Premere il tasto ‘C’
2. Digitare il codice fabbrica ‘ 1 2 3 4 5 6’
3. Premere il tasto ‘#’, si sentirà una melodia e sul display apparirà la conferma OPEnd
4 . Girare il Pomello o la Maniglia in senso orario ed aprire lo sportello durante il suono della
melodia
Attenzione:
Nel caso venga inserito un codice errato, sul display apparirà Error e si sentirà un avvertimento
sonoro. Se un codice errato viene inserito per cinque volte, la chiusura si bloccherà per cinque
minuti, si sentirà un avvertimento sonoro e sul display apparirà dELAY
1. Prima Apertura con Codice Impostato in Fabbrica
C 1 2 3 4 5 6 #
7. Nascondere il codice dal display e spegnere il sonoro della tastierina.
Attivare - Premere il tasto memoria “M” posizionato sul retro dello sportello, premere 7 seguito da
# (il display mostrerà HIdE)
Disattivare - Premere il tasto memoria “M” posizionato sul retro dello sportello, premere 7
seguito da #
M #9
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
0049-202-69519-0
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
Ergänzung zum elektronischen Tastenschloss,
Typ Phoenix FS1280E Innovativa Chiusura Digitale Phoenix FS1280E
M #9
4. 4-Augen-Prinzip aktivieren
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 9-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken, um die Aktivierung zu bestätigen erscheint im Display dUAL begleitet
von einem langen Piepton
5. Arbeiten im 4-Augen-Prinzip
Schritt 1: C-Taste drücken, im Display erscheint dual
Schritt 2: Erstcode 4 2 4 2 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken, eine Melodie bestätigt die korrekte Codeeingabe
Schritt 4: innerhalb von 5 Minuten den Zweitcode eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie, Sie können
den Griff nun drehen bzw. den Safe öffnen
Es ist egal, ob Sie erst den Erstcode, oder den Zweitcode eingeben.
Batteries
Um das Schloss zu aktivieren benötigen Sie 4 x AAA Batterien à 1,5 Volt.
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur Entsorgung zu
einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können Ihre gebrauchten
Batterien auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle (Versandlager) schicken.
9. Die Lebensdauer der Batterien beträgt bei dreimaliger Benutzung am
Tag ca. 1 Jahr. Die Batterien sind zu wechseln wenn:
1. im Display LObAtt erscheint, gefolgt von einem kurzen Piepton
2. trotz korrekter Codeeingabe sich der Safe nicht öffnen lässt
8. Spionagesichere Codeeingabe.
Der gültige Code kann durch hinzufügen zufälliger Zahlen vor, oder nach dem gültigen Code,
jederzeit „verschleiert“ werden. Diese Funktion wurde entwickelt um das Ausspähen für
mögliche Kriminelle unmöglich zu machen. Diese Funktion kann auch mit Funktion 7 (siehe
oben) kombiniert werden.
Beispiel:
Personal code is set as 4 2 4 2 Random prefix numbers 61 Random suffix numbers 91507
Schritt 1: C-Taste drücken
Schritt 2: 61 4 2 4 2 91507 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken
Im Display erscheint OPEnd.
6. 4-Augen-Prinzip deaktivieren
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 9-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken, um die Deaktivierung zu bestätigen erscheint im Display SinGLE,
begleitet von einem langen Piepton. Der Zweitcode ist jetzt automatisch gelöscht.
3. Funktion 4-Augen-Prinzip / Zweitcode anlegen (der Safe kann nur
noch mit 2 verschiedenen Codes geöffnet werden).
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code mehrfach,
bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 2-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken
Schritt 4: neuen Zweitcode eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken
Um die korrekte Programmierung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer
Melodie.
Beispiel:
Falls der Erstcode 4242 ist und der Zweitcode 6789 werden soll geben Sie wie nachfolgend
beschrieben ein. Im Display erscheint im Anschluss EnTErd begleitet von einer Melodie.
M # #
Zweitcode
2
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code
mehrfach, bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1: #-Taste drücken
Schritt 2: gültigen Code eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken
Schritt 4: neuen 4 bis 16-stelligen Code eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken
Beispiel:
Falls der bisherige Code 1 2 3 4 5 6 ist und der neue Code 4 2 4 2 werden soll geben Sie wie
nachfolgend beschrieben ein:
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Um die korrekte Änderung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer Melodie.
2. Codeänderung.
# # #
Present Code New Code
Eingabeeinheit, inkl. Anzeige
Sitz der Batterie
in der Eingabeeinheit
C-Taste
Start-Taste
# Taste 1. Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie die
Öffnungsmarkierung an der Eingabeeinheit und
schwenken das Oberteil nach links.
Oberteil Unterteil
LED
Batteriefach öffnen
4 x AAA Batterien gemäß Diagramm einsetzen
Schritt 1: C-Taste drücken
Schritt 2: Werkscode 1 2 3 4 5 6 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie
Schritt 4: drehen Sie während der Melodie den Safetürgriff im Uhrzeigersinn, um die Safetür zu
öffnen
Hinweis
Sollten Sie einen falschen Code eingegeben haben, werden Sie anstatt der o. g. Melodie einen
3-fachen Piepton hören und auf dem Display erscheint Error. Sie können den Safetürgriff nicht
drehen bzw. den Safe nicht öffnen. Nach 5 fehlerhaften Codeeingaben wird das Schloss für 5
Minuten gesperrt und im Display erscheint dELAY begleitet von Pieptönen im Sekundentakt.
1. Öffnen mit Werkscode
C 1 2 3 4 5 6 #
Aktivierung-drücken Sie die M-Taste in der Tür-Innenseite, drücken Sie die Taste 7 und danach
die #-Taste (im Display erscheint HIdE)
Deaktivierung-drücken Sie die M-Taste in der Tür-Innenseite, drücken Sie die Taste 7 und danach
die #-Taste
7. Funktion verdeckte Codeeingabe bzw. Töne ausschalten
C # #
2. Code
1. Code
C #
61 424291507
M #9
C #
61 424291507
6. Disattivare il doppio controllo
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘9’
3. Premere il tasto ‘#’ . Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà la disattivazione e la
scritta SinGLE apparirà sul display. Il secondo codice sarà automaticamente cancellato.
M #9
C # #
2. Code
1. Code
M #7 M #7
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA FS1280E & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
ISTRUZIONI PER L'USO DI FS1280E
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR FS1280E
& GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
FS1280E MODE D'EMPLOI & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
FS1280E OPERATING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
1. Premere il tasto C. Apparirà la scritta dual
2. Digitare il primo codice 4 2 4 2
3. Premere il tasto ‘#’. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice
4. Entro 5 minuti digitare il secondo codice 6 7 8 9
5. Premere il tasto ‘#. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice e la scritta OPEnd apparirà sul display e la chiusura sarà sbloccata.
I codici possono essere immessi in qualsiasi ordine.
1. Premere il tasto ‘C’
2. Digitare il codice fabbrica ‘ 1 2 3 4 5 6’
3. Premere il tasto ‘#’, si sentirà una melodia e sul display apparirà la conferma OPEnd
4 . Girare il Pomello o la Maniglia in senso orario ed aprire lo sportello durante il suono della
melodia
Attenzione:
Nel caso venga inserito un codice errato, sul display apparirà Error e si sentirà un avvertimento
sonoro. Se un codice errato viene inserito per cinque volte, la chiusura si bloccherà per cinque
minuti, si sentirà un avvertimento sonoro e sul display apparirà dELAY
Cerradura Digital Phoenix FS1280E
Advanced Phoenix Digital Lock FS1280E
Phoenix Serrure numérique supérieur FS1280E
Version 1/PB/JAN 16
4. To Activate Dual Control
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘9’ button
Step 3 Press ‘#’ button
5. To operate with the dual control function
Step 1 Press C button dual will appear in the display.
Step 2 Enter the first code 4 2 4 2
Step 3 Press ‘#’ button. a short 3 second tone will sound to confirm correct code
Step 4 Within 5 minutes enter the second code 6 7 8 9
Step 5 Press ‘# button. a short 3 second tone will sound to confirm correct code and OPEnd
will appear in the display and the lock will be open.
Either code can be entered first or second.
Batteries
4 x 1.5 V AAA Alkaline Batteries are required to activate the lock.
Used batteries should not be disposed of with normal domestic waste.
These should be disposed of at approved collection points. You may also
return used batteries to your Retailer at their expense (where applicable).
9. Battery Life: 1 year 3 times a day. Battery replacement is
required when:
1. LObAtt appears in display accompanied by a short one second warning tone.
2. Correct code is entered but lock will not open.
3. Even if batteries are completely exhausted, the codes are not lost.
8. To hide code entry in a number sequence.
The code can be disguised by inserting random numbers either before, after or both before
and after, the personal code. This procedure is designed to increase security and to confuse
a potential observer attempting to memorise the code. This feature can be also be used with
hidden code display and silent keypad as at 7 above.
For Example
Personal code is set as 4 2 4 2 Random prefix numbers 61 Random suffix numbers 91507
Step 1 Press C button
Step 2 Enter Code as 61 424291507
Step 3 Press ‘#’ button
The display will confirm OPEnd
6. To deactivate dual control
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘9’ button
Step 3 Press ‘#’ button a short 3 second tone will sound to confirm deactivation and SinGLE
will appear in the display. The second code will be automatically erased.
3. Setting the dual control function where two operators with
individual personal codes are required to open the lock.
With the door in the open position set the second code.
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘2’ button
Step 3 Press ‘#’ button
Step 4 Enter 2nd Personal code
Step 5 Press ‘#’ button
EnTErd will be indicated in the display and a short 3 second tone will sound, to confirm the 2nd
code entry.
For Example:
If the present code is 4 2 4 2 and a second new four digit code is decided as 6 7 8 9 press buttons
as below. EnTErd will appear in the display accompanied by a short tone to confirm M 2 # 6 7 8 9 #
M # #
2nd Code
2
It is advisable to set a new code with the door open and test the new code before closing
the door.
Step 1 Press ‘#’ button
Step 2 Enter the Present Code.
Step 3 Press ‘#’ button.
Step 4 Enter New 4~16 digit Code.
Step 5 Press ‘# button.
For Example:
If the present code is 1 2 3 4 5 6 and a new four digit code is decided as 4 2 4 2 press buttons as
below.
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
EnTErd will be indicated in the display and a short 3 second tone will sound to confirm the change
to 4 2 4 2
2. Setting a New Personal Code.
# # #
Present Code New Code
Keypad and Display Window
Battery Position
under Keypad
C Button
Start Button
# Button 1. Press the keypad opening mark, to release the
retaining arm and swing the keypad up and left,
to open.
Upper
part
Lower
part
LED
Opening Battery Compartment
Battery Installation – 4 x LR03 AAA Alkaline (supplied)
Step 1 Press ‘C’ button
Step 2 Press factory code ‘ 1 2 3 4 5 6’
Step 3 Press ‘#’ button, a melodic tone will sound and the display confirms OPEnd
Step 4 Turn Knob or Handle clockwise and open the door while the tone is sounding
Caution
If an incorrect code is entered, Error will appear in the display panel and a short warning tone will
sound. If an incorrect code is entered five times the lock will cease to operate for five minutes, a
warning tone will sound and the display will indicate dELAY.
1. First Opening on Factory Default Code
C 1 2 3 4 5 6 #
4. Activación del “doble control”
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla ”9”
3. Pulsar la tecla “#”
5. Apertura de la caja con la función “doble control”
1. Al pulsar la tecla C, aparecerá la palabra dual
2. Introducir el primer código 4 2 4 2
3. Al pulsar la tecla “#”, se escuchará un breve tono durante 3 segundos, que confirma que el
código es correcto.
4. Dentro de los 5 minutos siguientes, introducir el segundo código 6 7 8 9
5. Pulsar la tecla “#” y se escuchará un breve tono durante 3 segundos, que confirma que el
segundo código es correcto. En la pantalla aparecerá la palabra OPEN y su caja quedará
abierta.
Cada código puede introducirse indistintamente en primer o segundo lugar.
Pilas
Para el funcionamiento de la cerradura son necesarias 4 pilas 1,5 V AAA alcalinas.
Deposite siempre las pilas usadas en los puntos indicados para recogida de las
mismas. Nunca tire las pilas usadas a la basura convencional. En algunos países
existen tiendas o cadenas de grandes superficies que aceptan recibir las pilas
usadas, cubriendo ellos los gastos de envío.
9. Duración de las pilas
Si se produce una media de tres operaciones diarias, el tiempo estimado de duración será de un
año. La sustitución de las pilas será necesaria cuando:
1) En la pantalla aparezca LObAtt acompañada de un tono de aviso
2) Introduciendo el código correcto la cerradura no abre
3) Los códigos no se pierden incluso con las pilas totalmente descargadas
6. Desactivación del “doble control”
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla “9”
3. Al pulsar la tecla “#” se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando la
desactivación. En la pantalla aparecerá SINGLE. El segundo código ha quedado borrado
3. Ajuste de la función “doble control”. Son necesarios dos operadores
con códigos personales individuales para abrir la caja.
Con la puerta abierta, marcar el segundo código.
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla “2”
3. Pulsar la tecla #
4. Introducir el 2º código personal
5. Pulsar la tecla “#”
En la pantalla aparecerá ENTER y se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando la
entrada del 2º código
Ejemplo:
Si el primer código es 4 2 4 2 y se ha introducido un 2º código de cuatro dígitos (por ej.: 6 7 8 9),
pulsar las teclas como se indica a continuación. M 2 # 6 7 8 9 #
Aparecerá entonces en la pantalla ENTER junto con un breve tono de confirmación.
M # #
2º código
2
Se recomienda introducir el nuevo código con la puerta abierta y comprobar su
funcionamiento antes de cerrarla.
1. Pulsar la tecla #
2. Introducir el nuevo código
3. Pulsar la tecla #
4. Introducir el nuevo código de 4 – 16 dígitos
5. Pulsar la tecla #
Ejemplo:
Si el código es 1 2 3 4 5 6 y desea sustituirlo por uno de cuatro dígitos (por ej.: 4 2 4 2), pulsar las
teclas de la siguiente manera: # 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
En la pantalla aparecerá ENTER y se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando el
cambio a 4 2 4 2
2. Introducción de un Nuevo Código Personal.
# # #
Código actual Nuevo Código
Teclado y pantalla
Colocación de las
pilas bajo el teclado
Tecla C
Tecla de inicio
# Button 1. Presionar la marca de apertura del teclado, para
liberar el pestillo de sujeción y girar el teclado hacia
arriba y a la izquierda para abrir
Parte
superior
Parte
inferior
LED
Apertura del compartimento de pilas
Insertar 4 pilas AAA según esquema
7. Ocultar el código en pantalla y silenciar el sonido del teclado
Activar - Pulsar el botón de memoria “M” oculto en la parte interior de la puerta, pulsar 7 y, a
continuación, pulsar # (en la pantalla aparece HIdE)
Desactivar - Pulsar el botón de memoria “M” oculto en la parte interior de la puerta, pulsar 7 y, a
continuación, pulsar #
1. Primera apertura con el código de fábrica
C 1 2 3 4 5 6 #
1. Pulsar la tecla “C”
2. Introducir el código de fábrica “ 1 2 3 4 5 6 “
3. Pulsar la tecla #. Se escuchará un tono y en la pantalla aparecerá OPEnd. Mientras suena
este tono, gire el dispositivo de apertura en el sentido de las agujas del reloj para abrir la
puerta.
Advertencia
Si se introduce un código erróneo, aparecerá Error en la pantalla y sonará un tono de aviso.
Si se introduce un código erróneo cinco veces, la cerradura quedará bloqueada durante cinco
minutos y se escuchará un tono de aviso y en la pantalla aparecerá la palabra dELAY
5. Pour faire démarrer la fonction double contrôle
1. Appuyez sur le bouton “C” et dual s’affichera
2. Entrez le premier code 4 2 4 2
3. Appuyez sur le bouton « # ». Une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer que
le code est correct
4. Dans une limite de 5 minutes, entrez le deuxième code 6 7 8 9
5. Appuyez sur le bouton « # ». Une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer que
le code est correct et OPEnd s’affichera sur l’écran. La serrure sera ouverte.
Chaque code peut être entré en premier ou en deuxième
Piles
4 X 1.5 V AAA Piles Alcaline sont nécessaires pour activer la serrure.
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Celles-ci doivent être emmenées dans des points de collecte agréé.
Vous pouvez également retourner les piles usagées à votre détaillant à ses frais
(le cas échéant).
9. Durée de vie des piles: 1 an pour une ouverture 3 fois par jour. Le
remplacement des piles est recommandé lorsque :
1. LObAtt s’affiche sur l’écran suivi d’un avertissement sonore d’une seconde
2. Le code correct a été saisi mais le coffre ne s’ouvre pas
3. Même si les piles sont complètement usées, les codes ne sont pas perdus.
3. Réglage de la fonction contrôle double où deux opérateurs avec des
codes personnels différents sont nécessaires pour ouvrir la serrure.
Avec la porte ouverte réglez le deuxième code
1. Appuyez sur le bouton “M” qui se trouve à l’arrière de la porte
2. Appuyez sur le bouton « 2 »
3. Appuyez sur le bouton #
4. Entrez un deuxième code personnel
5. Appuyez sur le bouton #
EnTErd s’affichera sur l’écran et une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer la
saisie du deuxième code.
Par exemple:
Si le code actuel est 4 2 4 2 et que le deuxième nouveau code à quatre chiffres choisi est 6 7 8 9,
appuyez sur les boutons comme montré ci-dessous. EnTErd s’affichera sur l’écran suivi d’ une
courte mélodie pour confirmer la bonne saisie du code
M # #
2ième Code
2
Il est conseillé de régler un nouveau code avec la porte ouverte et de vérifier le nouveau
code avant de fermer la porte.
1. Appuyez sur le bouton #
2. Entrez le code actuel
3. Appuyez sur le bouton #
4. Entrez un nouveau code personnel de 4 à 16 chiffres
5. Appuyez sur le bouton #
Par exemple:
Si le code actuel est 1 2 3 4 5 6 et que le nouveau code de quatre chiffres choisi est 4 2 4 2,
appuyez sur les boutons comme ci-dessous.
EnTErd s’affichera sur l’écran et une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer le
changement du nouveau code 4 2 4 2
2. Réglage d’un nouveau code personnel.
# # #
Code actuel Nouveau code
Clavier et écran LED
Position des piles
sous le clavier
Bouton C
Bouton de démarrage
Bouton # 1. Appuyez sur le repère d'ouverture du clavier pour
relâcher le mécanisme de retenue et faire pivoter le
clavier vers le haut et vers la gauche pour ouvrir.
Partie
supérieure
Partie
inférieure
LED
Ouverture du compartiment des piles
Insérez 4 piles AAA comme précisé sur le schéma
1. Appuyez sur le bouton “C”
2. Entrez le code usine « 1 2 3 4 5 6 «
3. Appuyez sur le bouton #, une mélodie résonnera et l’écran confirmera OPEnd
4. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrez la porte en même temps
que la mélodie retentit.
Attention
Si un code incorrect est entré, l’écran affichera “Error” et une courte tonalité d’avertissement
retentira. Si un code incorrect est entré cinq fois, la serrure s’arrêtera de fonctionner pendant cinq
minutes, un ’avertissement sonore retentira et l’écran affichera dELAY.
1. Première ouverture avec le code usine
C 1 2 3 4 5 6 #
7. Pour cacher le code sur l’écran et annuler le son du clavier
Pour Activer - Appuyez sur le bouton de réinitialisation “M » qui se trouve à l’arrière de la porte,
appuyez sur 7 et ensuite appuyez sur # (HIdE apparait sur l’écran)
Pour Désactiver - Appuyez sur le bouton de réinitialisation »M » qui se trouve à l’arrière de la porte,
appuyez sur 7 ensuite appuyez sur #
M #9
4. Pour activer le contrôle double
1. Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
2. Appuyez sur le bouton « 9 »
3. Appuyez sur le bouton « # »
M #9
C # #
2nd Code
1st Code
C # #
2ième Code
1er code
C #
61 424291507
M #9
8. Pour masquer la saisie du code par une suite de numéros.
Le code peut être masqué en insérant des nombres au hasard, soit avant, soit après ou
avant et après, le code personnel. Cette procédure est conçue pour accroître la sécurité et
embrouiller un observateur potentiel qui tenterait de mémoriser le code. Cette fonction peut
également être utilisée avec l'affichage du code caché et clavier silencieux comme indiqué
au point 7 ci-dessus.
Par exemple: Le code personnel est fixé sur 4 2 4 2, numéros de préfixe au hasard 6 1,
numéros de suffixe au hasard 91507
1. Appuyez sur le bouton « C »
2. Entrez le code ainsi 61 4 2 4 2 91507
3. Appuyez sur le bouton « # »
Cette procédure sera confirmée sur l’écran par OPEnd
C #
61 424291507
6. Pour désactiver le double contrôle
1. Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
2. Appuyez sur le bouton « 9 »
3. Appuyez sur le bouton « # », une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer la
désactivation, et SinGLE s’affichera sur l’écran. Le deuxième code sera automatiquement
annulé.
M #9
M #9
8. Para ocultar el código, marcar una secuencia de números.
El código personal se puede disfrazar introduciendo números de forma arbitraria antes,
después, o bien antes y después del mismo. Este proceso se ha concebido para añadir
seguridad y confundir a un potencial observador que tratase de memorizar el código. Esta
función puede usarse también con el código oculto y el teclado en silencio como se indica
anteriormente en el punto 7
Ejemplo:
Código personal: 4 2 4 2 . Prefijo arbitrario: 61. Sufijo arbitrario: 91507
1. Pulsar la tecla C
2. Introducir el código de la siguiente manera: 61 4 2 4 2 91507
3. Pulsar la tecla “#”
En la pantalla aparecerá OPEnd
C #
61 424291507
C # #
2º código
Primero del Código
M #9
7. To hide code in the display and turnoff keypad sound.
Activate - Press the “M” memory button recessed into the back of the door, press 7 then press #
(HIdE appears in the display)
Deactivate - Press the “M” memory button recessed into the back of the door, press 7 then press #
M #7
M #7
M #7

Other Phoenix Safe manuals

Phoenix DS2500E User manual

Phoenix

Phoenix DS2500E User manual

Phoenix FS1650E Product information sheet

Phoenix

Phoenix FS1650E Product information sheet

Phoenix KS0030E User manual

Phoenix

Phoenix KS0030E User manual

Phoenix SS1190K Installation and user guide

Phoenix

Phoenix SS1190K Installation and user guide

Phoenix SS0992E User manual

Phoenix

Phoenix SS0992E User manual

Phoenix FS0430E Series User manual

Phoenix

Phoenix FS0430E Series User manual

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix FS1610K Product information sheet

Phoenix

Phoenix FS1610K Product information sheet

Phoenix SS0935E Series User manual

Phoenix

Phoenix SS0935E Series User manual

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix FIRE COMMANDER FS1910E User manual

Phoenix

Phoenix FIRE COMMANDER FS1910E User manual

Phoenix SS1190E Series User manual

Phoenix

Phoenix SS1190E Series User manual

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix

Phoenix KS0030E Series User manual

Phoenix FS1270E Series User manual

Phoenix

Phoenix FS1270E Series User manual

Phoenix FIRE COMMANDER PRO FS1920 Product information sheet

Phoenix

Phoenix FIRE COMMANDER PRO FS1920 Product information sheet

Phoenix SS0800E Series User manual

Phoenix

Phoenix SS0800E Series User manual

Phoenix VENUS HS0650 Product information sheet

Phoenix

Phoenix VENUS HS0650 Product information sheet

Phoenix COSMOS HS9070 Product information sheet

Phoenix

Phoenix COSMOS HS9070 Product information sheet

Phoenix REDL2 User manual

Phoenix

Phoenix REDL2 User manual

Phoenix SS1190E Citadel User manual

Phoenix

Phoenix SS1190E Citadel User manual

Phoenix PALLADIUM LS8000 Series User manual

Phoenix

Phoenix PALLADIUM LS8000 Series User manual

Phoenix FS2250K Series User manual

Phoenix

Phoenix FS2250K Series User manual

Phoenix Elara HS3550 Product information sheet

Phoenix

Phoenix Elara HS3550 Product information sheet

Phoenix FS0352C Series User manual

Phoenix

Phoenix FS0352C Series User manual

Popular Safe manuals by other brands

Liberty Safe Revere quick start guide

Liberty Safe

Liberty Safe Revere quick start guide

tresoro DATAGUARD user manual

tresoro

tresoro DATAGUARD user manual

TENAMIC GK10 instruction manual

TENAMIC

TENAMIC GK10 instruction manual

CAPTELEC INTELLIGENT ELECTRONIC SAFE Instructions for use

CAPTELEC

CAPTELEC INTELLIGENT ELECTRONIC SAFE Instructions for use

JVD GUARDIAN Original instructions

JVD

JVD GUARDIAN Original instructions

Paragon 7801 Directions for use

Paragon

Paragon 7801 Directions for use

Stack-On W-24-BH-E-S instructions

Stack-On

Stack-On W-24-BH-E-S instructions

First Alert 5400DF owner's guide

First Alert

First Alert 5400DF owner's guide

Clarke STRONG-ARM CS800D Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke STRONG-ARM CS800D Operation & maintenance instructions

Aquatic 6500-885 owner's manual

Aquatic

Aquatic 6500-885 owner's manual

Paragon 7806 Elite User instructions

Paragon

Paragon 7806 Elite User instructions

U-Line H-5784 manual

U-Line

U-Line H-5784 manual

Fichet-Bauche ATRIUS user manual

Fichet-Bauche

Fichet-Bauche ATRIUS user manual

Vecta Personal Safe Operating and installation instructions

Vecta

Vecta Personal Safe Operating and installation instructions

Key Safe P500 Code change guide

Key Safe

Key Safe P500 Code change guide

Burtonsafes FIRESEC 4/60 User instructions

Burtonsafes

Burtonsafes FIRESEC 4/60 User instructions

Burtonsafes BURTON Home S2 instructions

Burtonsafes

Burtonsafes BURTON Home S2 instructions

Burtonsafes Keyguard DigitalXL Instruction booklet

Burtonsafes

Burtonsafes Keyguard DigitalXL Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.