Dyson Airblade 9KJ Instructions for use

1A
+ =
1A 1B
1
1
2
3
4
2
3 4
GB
(+44) 0800 345 7788
www.dyson.co.uk
IE
(+353) 01 401 8300
www.dyson.ie
AE
(+971) 4 350 7877
www.dyson.ae
AR
(+1) 888 397 6622
www.ar.dyson.com
AT
(+43) 0800 8866 7343
www.dyson.at
AU
(+61) 1800 426 337
www.dyson.com.au
BE
(+32) 0800 392 08
www.dyson.be
BG
(+359) 2 968 1111
www.dyson.bg
BH
(+971) 4 507 6000
www.dyson.ae
BR
(+1) 888 397 6622
www.dyson.com.br
CA
(+1) 866 236 3884
www.dysoncanada.ca
CH
(+41) 0848 807 817
www.dyson.ch
CL
(+1) 888 397 6622
www.dyson.cl
CN
(+86) 21 33136766
www.dyson.cn
CO
(+1) 888 397 6622
www.dyson.co
CR
(+1) 888 397 6622
www.dyson.cr
CY
(+357) 24 532220
www.dyson.com.cy
CZ
(+420) 00800 7775 5777
www.dyson.cz
DE
(+49) 0800 3131 319
www.dyson.de
DK
(+45) 7025 2323
www.dyson.dk
ES
(+34) 900 803 650
www.dyson.es
FI
(+358) 010 321 5080
www.fi.dyson.com
FR
(+33) 0800 945 802
www.dyson.fr
GR
(+30) 800 111 3500
www.gr.dyson.com
GT
(+1) 888 397 6622
www.dyson.gt
HK
(+852) 2102 5503
www.dyson.hk
HR
(+385) 1381 8139
www.dyson.hr
HU
(+36) 00800 7775 5777
www.dyson.hu
ID
(+63) 021 3800311
www.dyson.co.id
IL
(+972) 03 612 9401
www.dyson.co.il
IN
1-800-258-6688
www.dyson.in
IT
(+39) 800 976 027
www.dyson.it
JP
(+81) 0120 295 731
www.dyson.co.jp
KR
(+82) 70 4066 0073
www.kr.dyson.com
KW
(+971) 4 507 6000
www.dyson.ae
LB
(+961) 1 252 474
www.lb.dyson.com
LU
(+32) 0800 62452
www.dyson.lu
MO
(+86) 21 6020 0502
(+86) 138 1790 3027
www.dyson.cn
MX
(+1) 888 397 6622
www.dyson.com.mx
MY
(+603) 7710 5877
www.dyson.my
NL
(+31) 0800 0206 204
www.dyson.nl
NO
(+47) 32 829 940
www.dyson.no
NZ
(+64) 0800 397 667
www.dyson.co.nz
OM
(+971) 4 507 6000
www.dyson.ae
PA
(+1) 888 397 6622
www.dyson.com.pa
PE
(+1) 888 397 6622
www.dyson.com/pe
PH
(+63) 2 243 1931
www.dyson.ph
PL
(+48) 227 383 481
www.dyson.pl
PT
(+351) 800 784 355
www.dyson.pt
QA
(+971) 4 507 6000
www.dyson.ae
RO
(+40) 031 432 6140
www.dyson.com.ro
RU
(+7) 800 100 10 02
www.dyson.com.ru
SA
(+966) 920 005 759
www.sa.dyson.com
SE
(+45) 70 25 48 23
www.dyson.se
SG
(+65) 6850 5092
www.dyson.com.sg
SI
(+385) 01 3818 139
www.dyson.si
SK
(+421) 00800 777 55 777
www.dyson.sk
TH
(+66) 2 628 2200
www.dyson.co.th
TR
(+90) 0850 532 11 44
www.dyson.com.tr
TW
(+886) 0800 251 209
www.dyson.tw
UA
(+380) 0 800 50 418
www.dyson.com.ua
US
(+1) 888 397 6622
www.dyson.com
ZA
(+27) 021 670 4704
www.dyson.co.za
Dyson customer care
www.dyson.com/airblade
JN.101785 PN.291891-01-02 24.07.19
Installation instructions
and Maintenance manual
Installation instructions
and Maintenance manual
Manual de Instruções de
instalação e de Manutenção
Инструкции за монтаж и
ръководство за поддръжка
Installation instructions
and Maintenance manual
Installation instructions
and Maintenance manual
安装说明和维护手册
安裝說明和維護手冊
Pokyny k instalaci
a příručka k údržbě
Montageanleitung und
Wartungshandbuch
Installationsoplysninger og
vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de instalación y
manual de mantenimiento
Asennusohje ja huolto-opas
Instructions d’installation
et manuel d’entretien
Οδηγίες εγκατάστασης και
εγχειρίδιο συντήρησης
Telepítési és karbantartási
útmutató
Upute za postavljanje i
priručnik za održavanje
Petunjuk pemasangan dan
Buku petunjuk perawatan
הקוזחת ךירדמו הנקתה תוארוה
Uppsetningarleiðbeiningar
og viðhaldshandbók
Istruzioni di installazione e
manuale di manutenzione
설치 지침 및 유지 보수
설명서
Arahan pemasangan dan
manual Penyelenggaraan
Montage- en
onderhoudshandleiding
Installeringsinstruksjoner
og vedlikeholdshåndbok
Instrukcja instalacji
i konserwacji
Instruções de instalação
e manual de manutenção
Instrucțiuni de instalare și
Manual de întreținere
Инструкции по установке и
руководство по техническому
обслуживанию
Installationsinstruktioner
och underhållshandbok
Navodila za namestitev in
priročnik za vzdrževanje
Montážne pokyny a návod
na údržbu
วิธีการติดตั้งและคู่มือการบ�ารุงรักษา
Kurulum talimatları
ve Bakım kılavuzu
Installation instructions
and Maintenance manual
Instrucciones de instalación
y Manual de mantenimiento
HU03

US
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS MACHINE READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL.
When using an electrical machine, basic precautions should always
be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this machine only in the manner intended by
the manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning the machine, switch the power
off at the service panel. Ensure the switch is locked to prevent
the power from being switched on accidentally. If the means
of switching off the power cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
4. When cutting or drilling into a wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
5. Do not use sealant when fixing the machine to the wall.
6. Do not install directly above a heating appliance.
7. The size of the lead wire used for the wiring connection
(including grounding lead) shall not be smaller than 18AWG.
DO NOT USE ANY JETWASH OR POWER WASHING EQUIPMENT
FOR CLEANING ON OR NEAR THIS MACHINE.
WARNING
ALL ELECTRICAL INSTALLATION AND REPAIR WORK SHOULD
BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN OR DYSON
FIELD SERVICE TECHNICIAN IN ACCORDANCE WITH CURRENT
LOCAL CODES OR REGULATIONS.
CAUTION
Your hand dryer should be located indoors. Operating temperature
range 32°F (0°C) to 104°F (40°C). To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose the internal mechanisms/components
of this machine to moisture.
Installation instructions
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

Suitable screwdriver for wall type fixings
Small Phillips screwdriver
Small flat head screwdriver
Dyson tool (supplied)
Tape measure and pencil
Hand drill
Suitable drill bit
Pliers/wire strippers
Knife
Tools required
Pre-installation
checks
Pre-installation planning
The machine is designed for a dry, internal
location only.
Conformity and compliance is the
responsibility of the installer. Consult
local and national accessibility
codes and regulations for relevant
installation guidelines.
Install the machine in compliance with all
building codes and/or regulations.
Isolate the power supply before installation
or service.
Ensure no pipe work (gas, water, air)
or electrical cables, wires or ductwork
are located directly behind the drilling/
mounting area.
Select a location that will allow accessibility
to the machine and proper clearance from
surroundings and floor.
Make sure that there are no obstructions
between the machine and the floor
and at least 8.25in (210mm) above for
filter removal.
Dyson recommends the use of protective
clothing, eye wear and materials when
installing/repairing as necessary.
Fig. A
Wall fixing requirements
Do not fix to unsupported plasterboard
(drywall) as this will not provide a safe and
secure installation for the machine and may
also invalidate the warranty.
Where only unsupported plasterboard is
available for installation, a Dyson backplate
must be used. Contact the Dyson Helpline for
further information.
If the wall has an airgap, the fixings used
must be of a sufficient length to provide a
secure installation.
Do not use sealant when fixing the machine
to the wall.
Fig. B
Power modes
This Dyson Airblade™ hand dryer has
two power modes, 900W and 650W.
The machine is set to 900W as default. If
required, change the power mode to 650W
before installation.
For more information about the power
modes, go to www.dyson.com/airblade
Electrical
Input voltage/Frequency: refer to rating plate.
Make sure that the power supply is switched
off before installing.
Cable specification: 3 core cable (live/
neutral/earth).
Local electrical regulations must be adhered
to when installing or repairing this machine.
Rated power: refer to rating plate.
Operating temperature range: 32°F (0°C) to
104°F (40°C).
Maximum length of strip-back of Live and
Neutral wire insulation: 0.25in (7mm).
Quality testing
The Dyson Airblade™ hand dryer has
undergone extensive quality testing, to
make sure it can withstand forces and
impacts typical of a commercial and public
bathroom environment.
Installing the
Dyson Airblade™
hand dryer
WARNING: Risk of electric shock!
Ensure that the power supply is switched off
before continuing.
Fig. 1
Drill the mounting holes
Select the installation location and
appropriate height.
Recommended mounting heights are
shown on the Mounting template. It may be
necessary to adjust the measurements for
individual installations.
Fix the supplied Mounting template to the wall
in the correct location.
Rear cable entry installation: the electricity
supply cable must align from the wall to the
entry point on the Mounting template.
Side cable entry installation: an additional
hole will need drilling. Refer to the Mounting
template for location.
Drill the holes, where marked, using a
suitable drill bit.
Fig. 2
For rear cable entry
installation
Unscrew and remove the cable clamp,
terminal block and terminal block holder
from the backplate. Loosen all three screws
on the terminal block, ensuring the pre-
installed earth wire remains in place.
Cut the gland smaller than the diameter of
the cable and feed the cable through the
conduit box and gland. Don't remove the
gland from the backplate.
Using suitable fixings (not countersunk
screws), fix the backplate to the wall.
Make sure that the cable sits securely in the
cable guide. Any part of the cable not seated
securely may prevent the machine from being
fixed properly onto the backplate.
Secure the live, neutral and earth wires to
the appropriate terminal block locations, as
indicated on the backplate. Ensure the pre-
installed earth wire remains securely inserted
into the connector block.
Unscrew the nut on the earth terminal stud.
Wind the earth cable around the earth
terminal stud on the back plate and tighten
the nut to secure.
Secure the terminal block to the backplate
with the terminal block holder and secure the
cable clamp.
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

Only clamp double insulated cables with the
cable clamp.
Don't overtighten any of the electrical fixtures.
Fig. 3
For side cable entry
installation
Using suitable fixings (not countersunk
screws), fix the backplate to the wall.
Identify which side the cable will enter.
Unscrew the entry tab on the machine.
Cut the rubber side tab of the conduit box
on the side that will be facing downwards
after installaton.
Use a suitable cable gland/conduit connector
(not supplied) for the installation.
Secure the conduit box on the wall using
suitable fixings.
Unscrew and remove the cable clamp,
terminal block and terminal block holder
from the backplate. Loosen all three screws
on the terminal block, ensuring the pre-
installed earth wire remains in place.
Cut the gland smaller than the diameter of
the cable and feed the cable through the
conduit box and gland. Don't remove the
gland from the backplate.
Make sure that the cable sits securely in the
cable guide. Any part of the cable not seated
securely may prevent the machine from being
fixed properly onto the backplate.
Secure the live, neutral and earth wires to
the appropriate terminal block locations, as
indicated on the backplate. Ensure the pre-
installed earth wire remains securely inserted
into the connector block.
Secure the terminal block to the backplate
with the terminal block holder and secure the
cable clamp.
Only clamp double insulated cables with the
cable clamp.
Don't overtighten any of the electrical fixtures.
Fig. 4
Install the main body
This Dyson Airblade™ hand dryer has
two power modes, 900W and 650W.
The machine is set to 900W as default. If
required, change the power mode to 650W
before installation.
Hook the machine on to the backplate and
gently lower the bottom of the machine
until it is flush with the wall. Check that both
backplate hooks are securely in position
before continuing.
Fix the 2 security screws into the bottom of the
machine using the tool supplied.
Fig. 5
Complete the installation
Place the filter unit in the machine and make
sure it clicks securely into place. Turn on the
mains power supply and test the machine is
working as it should by placing hands in sight
of the sensors.
Please hand this manual to the
owner/facilities manager.
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

US
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS MACHINE READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL.
When using an electrical machine, basic precautions should always
be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. This Dyson machine is not intended for use by, on, or near
young children, invalids or infirm persons with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction by a responsible person concerning use of the
machine to ensure that they can use it safely.
2. Do not allow the machine to be used for any purpose other
than drying hands. Use this machine only in the manner
intended by the manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
3. Before servicing or cleaning the machine, switch the power
off at the service panel. Ensure the switch is locked to prevent
the power from being switched on accidentally. If the means
of switching off the power cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
DO NOT USE ANY JETWASH OR POWER WASHING EQUIPMENT
FOR CLEANING ON OR NEAR THIS MACHINE.
WARNING
ALL ELECTRICAL INSTALLATION AND REPAIR WORK SHOULD
BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN OR DYSON
FIELD SERVICE TECHNICIAN IN ACCORDANCE WITH CURRENT
LOCAL CODES OR REGULATIONS.
CAUTION
Your hand dryer should be located indoors. Operating temperature
range 32°F (0°C) to 104°F (40°C). To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose the internal mechanisms/components
of this machine to moisture.
Maintenance
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

Looking after your
hand dryer
Please register as a Dyson
hand dryer owner
To help us ensure you receive a prompt
and efficient service, please register your
machine at www.dyson.com/airblade. This
will register your warranty, confirm ownership
of your Dyson machine in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you
if necessary.
You will need your serial number, which can
be found on the rating plate inside the main
body and on the information sticker on the
front of the machine.
Please ensure all instructions and guidance in
the Installation instructions and Maintenance
manual are adhered to or your warranty may
be invalidated.
Maintenance
How to use
Place your hands beneath the Dyson
Airblade™ hand dryer arms and it will start
automatically, creating sheets of air that
scrape water from your hands.
For best dry time results:
Keep your hands flat and parallel to the
machine's surface, approximately 0.2in
(5mm) from the air aperture, drawing your
hands through the airflow from your wrists to
finger tips.
Move your hands backwards and forwards
slowly through the air, turning them over
so both back and front are exposed to
the airflow.
Keep your hands flat, close the gaps between
your fingers and keep your thumbs tucked in,
so the whole of your hand is drawn through
the airflow.
For more information about the power
modes, go to www.dyson.com/airblade
Troubleshooting
Hand dryer cuts out
After 30 seconds of continued use the hand
dryer will turn off automatically. Remove and
replace hands to restart.
Turn the machine off and on again at the
mains electricity supply.
Make sure the sensors are clean.
Check the air apertures are clean and free of
dust and blockages. If the air apertures are
dusty, simply remove dust.
Check that the air inlet is free from blockages.
The dry time has increased
Make sure that the correct power mode has
been selected.
Check that the air inlet is free from blockages.
Inspect the air inlets for dust and remove.
The airflow is running
hotter than usual
Check that the air inlet is free from blockages.
Inspect the air inlets for dust and remove.
Air is continuously running
After 30 seconds of continued use the hand
dryer will turn off automatically. Remove and
replace hands to restart.
Check that the air inlet is free from blockages.
Inspect the air inlets for dust and remove.
Contact Dyson for further support
and information or online at
www.dyson.com/airblade
Cleaning
The hand dryer should be cleaned daily.
Wipe the sensors using a soft cloth and non-
abrasive cleaner.
Important information
Do not pressure or power wash the machine.
All cleaning chemicals should be used exactly
as indicated by the manufacturer’s
instructions (including appropriate dilution).
Any chemicals intended for use should
first be tested on an inconspicuous area
to confirm suitability. Aside from cleaning
chemicals, care should be taken to avoid any
harmful fluids from coming into contact with
the product, in particular oils and alcohol-
based products.
Filter maintenance
Regularly check the air inlet to ensure that it is
free from dust and debris. Simply wiping the
inlet with a soft cloth should be sufficient to
remove dust and debris.
If the air inlet gets clogged, further cleaning
or a filter change might be required.
If required for high usage environments, a
Dyson filter change kit provides everything
needed to change your machine’s HEPA
filter on site. Contact the Dyson Helpline for
more information.
Filter cleaning or replacement for your hand
dryer can be carried out by carefully following
the instructions given in the filter change kit. If
in any doubt, consult a qualified electrician or
contact the Dyson Helpline for support.
Servicing
If your hand dryer needs servicing, please
call the Dyson Helpline or visit the website at
www.dyson.com/airblade
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

Additional
information
Disposal information
• Dyson products are made from high
grade recyclable materials. Recycle
where possible.
Conformity information
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Your warranty
Terms and conditions of the Dyson 5 year
limited warranty
• If you have registered your machine
online, your warranty will start from
the date of purchase. Please retain
your proof of purchase. If you do not
have your proof of purchase, your
warranty will start 90 days after the
date of manufacture, according to
Dyson’s records.
• This warranty will be void if the machine
is installed and used in a country outside
the one in which it was sold.
What is covered
• All factory parts of your hand dryer are
warranted against original defects,
material and workmanship when used
in accordance with the Dyson manual
for a period of 5 years from the start of
your warranty.
• Where Dyson determines that the main
body assembly needs replacing, Dyson
will send a replacement to be fitted
by the customer on site. The customer
will need to return any defective parts
to Dyson using the prepaid postage
box provided.
• Any replaced parts must be returned
to Dyson or an administration fee will
be levied.
• Please call the Dyson Helpline for
more information.
• Any parts that are returned and
replaced by Dyson will become the
property of Dyson.
• The replacement of any part of your
machine under warranty will not extend
the period of warranty.
• This limited warranty provides benefits,
which are additional to and do not
affect any statutory rights you may have
as a consumer. This limited warranty
gives you legal rights, and you may
have other rights which vary from state
to state.
What is not covered
Dyson shall not be liable for costs, damages
or repairs incurred as a result of, due to, or
from:
• Purchases of machines from
unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse,
abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson
manual.
• Use of parts not in accordance with the
Dyson manual.
• Use of parts and accessories other
than those produced or recommended
by Dyson.
• External sources such as weather,
electrical outages or power surges.
• Faulty installation or installation that
does not precisely follow the installation
instructions supplied by Dyson (except
where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by
unauthorized parties or agents.
• Normal wear and tear (e.g. fuse, etc.).
• Damage caused by cleaning which is
not in line with the instructions in the
Dyson manual. Do not use chemicals to
clean the machine.
• Damage caused by water ingress due to
cleaning or treatment prohibited in the
Dyson manual.
• Any electrical, flooding or structural
damage, or any loss of business or
revenue as a result of product failure.
If you are in any doubt as to what is
covered by your warranty, please
contact Dyson.
Warranty limitations and exclusions
• To the fullest extent permitted by
applicable law, any implied warranties
relating to your machine including
but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for
a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty.
• To the fullest extent permitted by
applicable law, your remedy for breach
of this warranty is limited to the warranty
service described below. Dyson will
not be liable for any consequential
damages or incidental damages you
may incur in connection with your
purchase and use of your machine.
• This limited warranty gives you specific
legal rights. You may also have other
rights which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.
• The limitations or exclusions of liability
stated herein apply in the state of New
Jersey, to the fullest extent permitted by
applicable law.
Important data protection information
When registering your Dyson machine:
• You will need to provide us with basic
contact information to register your
machine and enable us to support
your warranty.
• When you register, you will have the
opportunity to choose whether you
would like to receive communications
from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details
of special offers and news of our
latest innovations.
• We never sell your information to third
parties and only use information that
you share with us as defined by our
privacy policies which are available on
our website at privacy.dyson.com
07.08.2019 10:12 - C101785-HU03_OPMAN_GLOB_X280-1A-OPMAN-TEXT-101785_15_4c0s

1B
Installation drawings
Installation drawings
Esquemas de instalação
Схеми за монтаж
Installation drawings
Schémas d’installation
νልᆼ
τༀྡ
Instalační výkresy
Montagezeichnungen
Installationstegninger
Imágenes de instalación
Asennuspiirustukset
Schémas d’installation
Σχδια εγκατσταση
Szerelési tervrajzok
Instalacijski nacrti
Gambar pemasangan
NZadNSbOSJ
Teikningar vegna uppsetningar
Disegni di installazione
⒢㍺#༔ᱍ
Lukisan pemasangan
Installatietekeningen
Installasjonstegninger
Rysunki instalacyjne
Desenhos de instalação
Scheme de instalare
Изображения установки
¯ēúÍ·þ¬´ĂčÒÌ
Installationsritningar
Slike za montažo
Nákresy k montáži
£µ¡¦³°µ¦·´Ê
Kurulum çizimleri
Installation drawings
Dibujos de la instalación
+=
1A 1B

Fig.A

Fig.B
2
Mounting template
Mounting template
Схема за монтиране
Modelo de montagem
Gabarit de montage
νልଆϰ
τༀᇍ
Montážní šablona
Montageschablone
Monteringsskabelon
Plantilla de montaje
Asennusmalline
Modèle de montage
Πρτυπο τοποθτηση
Falra szerelési sablon
Predložak za montiranje
Templat pemasangan
LQTVLVfQJV
Montagesjabloon
Monteringsmal
Szablon montażowy
Modelo para montagem
ablon de montare
Монтажный шаблон
µē±»· þ¬¯þö
Šablona za montažo
Montážna šablóna
Á¤Á¡¨µ¦· ´Ê
Kurulum şablonu
Plantilla de Montaje
Fig.1
+
1256mm
11-14
1179mm
8-11
1079mm
5-8
1207mm
1451mm
1416mm
Important:Refer to "Wa ll fixing requir ements" in the
Installationmanual.
Важно:Вижте„Изискванияза прикре пяне към
стени“винструкциитеза монтаж.
Importante:Consulte as “ex igências para f ixação na
parede”nomanualde instalação.
Important:Reportez-vo us aux exigenc es relatives à
l’installationmuraledansle guide d’installation.
ᇗေิൕğ౨ҕᄇνልඪૼᇏ֥oуܫൔܥקေpb
ࠠࠅԫධjሗቡτༀႭʕٙᐍࠦո֛ࠅӋf
Důležité:Viz „Požadavk y upevnění na z eď“ v
pokynechk instalaci.
Wichtig:SieheAbschnitt „Anforderungen an
Wandfixierungen“inderMontageanleitung.
Vigtigt:Se "Krav til væ gmontering" i
installationsoplysningerne.
Importante:En las instru cciones de ins talación,
consultelas ección "Requ isitos para la fij ación a la
pared".
Tärkeää:Katso asennusohje en kohta
”Seinäkiinnityksenvaatimukset”.
Important:consultez la se ction «Exige nces
concernantlafixationau mur» des instructions
d’installation.
Σηαντικ:Ανατρξτεστηνε ντητα «Απαιτσει για
τηστερωση σε τ οχο» του εγ χειριδου ε γκατσ ταση.
Fontos:Olvassa el a telepíté si útmutatób an
a„Követelmények a falra tör ténő rögzítés sel
kapcsolatban”című részt.
Penting:Lihat“Syaratpemasangan di dinding” pada
Petunjukpemasangan.
LQTVLLVdI]dLJ]fTPgdJfTVdUf]K\fgbJ[ffgJdUa
Mikilvægt:Sjá „Kröfur u m veggfestin gar“ í
uppsetningarleiðbeiningunum.
Importante:fare riferi mento a "Requi siti di fissag gio a
parete"nelleistruzioni di installazione.
ⶉ⪾=#⒢㍺#⹐㎊⮛#%ᾮ#ේⱯ#⪾␚㭭%⮃#
ㄓⳖ㭗⚣⚑⩁1
Penting:Rujuk"Syarat-syaratpemasangan dinding"
dalammanualPemasangan.
Belangrijk:Raadpleeg'Vereistenvoor
wandbevestiging'indemontagehandleiding.
Viktig:Se" Krav til vegg montering" i
Installationsinstruksjoner.
Ważne:Patrzs ekcja „Wymagania do tyczące mon tażu
naścianie”w niniejszej Instrukcji instalacji.
Importante:Consulte " Requisitos par a fixação à
parede"nasi nstruções d e instalação.
Important:Consultai „C erinele de fi xare la perete”
dinInstruciuniledeinstalare.
Важно.См.раздел «Требованияк настенным
креплениям»в ин струкци ях по уста новке.
´¬ÈÖ̦đòŲ̬ɿþ°µē±»·þ¬´±ÿã·ĂŲ龬ÌŪĀĊ
ũ¯ēúÍ·þ¬
Viktigt!Se”Krav för väggmontering” i
installationsinstruktionerna.
Pomembno:preberite pogla vje »Zahteve za pr itrditev
nasteno«v n avodilih za names titev.
Dôležité:Vmontážnychpok ynoch si prečítajte časť
„Požiadavkynaupevneniena s tenu“.
o°Îµ´«¹¬µo°Îµ®Äµ¦¥¹·´Äª·¸µ¦·´Ê
Önemli:Kurulum talimatları ndaki "Duvar a sabitleme
gereksinimleri"bölümünebakın.
Importante:Consulte la se cción "Requ isitos de fijació n
enpared"enel Manual de instalación.
Floor
Под
Piso
Sol
ֹ૫
ήؐ
Podlaha
Boden
Gulv
Suelo
Lattia
Sol
Δπεδο
Talaj
Površina
Lantai
Yeg
Vloer
Gulv
Podłoga
Piso
Podea
Пол
´ĔßÍė
Tla
Podlaha
¡ºÊ
Zemin
Pisos
2
Mountingtemplate
Mountingtemplate
Схемаза монтиране
Modelode montagem
Gabaritde montage
νልଆϰ
τༀᇍ
Montážníšablona
Montageschablone
Monteringsskabelon
Plantillade montaje
Asennusmalline
Modèlede montage
Πρτυποτοποθτηση
Falraszerelési sablon
Predložakza montiranje
Templatpemasangan
LQTVLVfQJV
Montagesjabloon
Monteringsmal
Szablonmontażowy
Modelopara montagem
ablondemontare
Монтажныйшаблон
µē±»·þ¬¯þö
Šablonaza montažo
Montážnašablóna
Á¤Á¡¨µ¦·´Ê
Kurulumşablonu
Plantillade Montaje
1256m m
1416mm
1451mm
1179 m m
1079mm
1207mm
11-14
8-11
5-8
x8
JN.101786PN. 287600-01-02 15 .07.19

Fig.2
x8

Fig.3
x8

Fig.4
x2

Fig.5
clik
ON
Other manuals for Airblade 9KJ
2
Table of contents
Other Dyson Dryer manuals

Dyson
Dyson airblade AB02 User manual

Dyson
Dyson Airblade 1A Instructions for use

Dyson
Dyson ab12 User manual

Dyson
Dyson ab08 User manual

Dyson
Dyson AIRBLADE V User manual

Dyson
Dyson airblade AB02 User manual

Dyson
Dyson AIRBLADE V User manual

Dyson
Dyson AB11 User manual

Dyson
Dyson Airblade Series User manual

Dyson
Dyson AIRBLADE V User manual

Dyson
Dyson Airblade AB04 User manual

Dyson
Dyson airblade AB02 User manual

Dyson
Dyson Airblade AB14 User manual

Dyson
Dyson AB09 User manual

Dyson
Dyson ab08 User manual

Dyson
Dyson Airblade Mk2 AB06 User manual

Dyson
Dyson Airblade 9KJ Manual

Dyson
Dyson Airblade AB01 User manual

Dyson
Dyson Airblade AB06 User manual

Dyson
Dyson Airblade AB01 User manual