E Star POWERBANK 2200 User manual

External Battery Charger Pack
„eSTAR POWER Bank 2200 mAh“
ENGLISH MANUAL
Li-ion Battery Pack with USB output Power Bank
User Manual
Thank you for using “eSTAR” Power Bank smart
mobile power supply, please read this guide, to ensure
the safe and satisfactory operation.
www.estar.eu 1
GB

Charge LED display Blue
Power ON/OFF Switch Yes
Power ON/OFF LED power ON-blue
power-Off, LED off
Lithium electricity
protection circuit
It supports electricity
protection
Multicolor Shell Single color
Battery Type: Li-ion Battery
Capacity 2200mAH/3.7V
Input Micro USB 5V/500mA
Output USB 5V/1A(Max)
Accessories
USB Charging Cable X 1
User Manual
Warranty Card
Charging Time 5-6 h
Discharge time 2 h
Dimension 103*23.5*23.5 mm
Weight 67 g
Specication
How to use the mobile power
1.Open the mobile power: short press the power key,
let the LED power indicator start constantly, it means
the power start.
www.estar.eu
2
GB

2.Close the mobile power: short press the power key,
let the LED power indicator close, it means the power
close.
How to charge mobile power
1.Charge by Computer orAdapter: connect the mobile
power with USB cable or Micro USB connector.
2.For DC input: use Micro USB plug.
3.For DC output: use USB plug.
The last LED will icker when charging the mobile
power.
4.The LED will rst full it up, then turn off after full
charged.
Note: please charge and restart the mobile power
while it is under lock. Status or in shortcut protection
caused by incorrect operation.
How to charge you device
1.Use original USB data cable or our standard cable
to connect USB cable and device connector.
2.Put the USB charge cable into mobile power USB
input port to connect the device and mobile power
3.Turn on you mobile power
4.While charging you device, the LED power
indicators will lit up constantly.
5.Disconnect you device after full charging.
Note: the mobile power will turn off automatically
while no load. The mobile power will turn off
automatically after a 10 seconds disconnection.
www.estar.eu 3
GB

Cautions:
Please completely full charge the mobile power
in rst usage. Do not use the power bank in the
bathrooms etc. with high humidity or where it may
be exposed to water.
Do not modify or disassemble the power bank
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the power bank
Do not connect input and output in reverse
Do not throw the power bank into re or water
Do not charge the power bank in excess of the rating
Disconnect the power bank from the USB connector
after completion of charge
Do not touch power bank with wet hand
Use the power bank in temperature range from 0-40
Do not subject the power bank to strong impacts and
do not throw it.
In case of Malfunction or trouble, disconnect the USB
connector and contact customer care
If liquid from the inside of the power bank splash
into your eyes, do not rub your eyes, but wash your
eyes with clean water and immediately consult a
physician.
If heat, discoloration or transformation were found
during charging or storage please stop using as it may
cause leakage heat, smoke or ignition.
Do not place the power bank during charging on
ammable materials such as on the bed or carpets.
This power bank is not intended for use by persons
www.estar.eu
4
GB

(including children) with reduced physical sensory or
mental
Capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the power bank by a
person responsible for their safety, Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
power bank.
Instruction for Battery Replacement
This model has got built in battery which is not
accessible to user from outside. Due to this user
cannot replace the built in battery on his own. Please
contact our service center for replacement of battery.
If user replaces the battery on his own, the warranty
on the product will become void.
www.estar.eu 5
GB

WARRANTY
CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty period: 3 months.
During warranty period for the product the
manufacturer assumes obligations stated in the
warranty. Warranty period starts from the moment of
retail sale of the product. The product is characterized
by appropriate qualitative properties and will
function without obstructions if you will follow the
attached manual in operation. In case of obstructions
in functioning the relevant authorized service-centre
according to the request order of warranty owner
during warranty period and on own account provide
elimination of obstructions and malfunctions of the
product.
Maximum term of repairing by the service-centre is
45 days. Warranty period is extended for the time of
repairing. If repair will not be fullled by the time
xed the seller/manufacturer will replace the product
with new one.
Exceptions are the cases of malfunctions due to
improper or careless use of the product.
Warranty is valid if the date of sale is conrmed by the
seller’s stamp and signature and if there is a receipt
conrmed this purchase on sheet of the warranty.
Warranty is valid in the presence of all original parts/
components.
The device is intended not for professional, but
www.estar.eu
6
GB

exceptionally for in-home use!
Warranty is terminated in the following cases:
-when it is dened that unauthorized person broke the
product integrity or installlation of unoriginal parts/
components took place;
-if malfunction occured due to electric shock or
inammation;
-if product contacted with water or any other liquid;
-if malfunction occured by any other reason beyond
the control of the manufacturer;
-if malfunction occured due to mechanical damage;
-if product was used or stored at the temperature
below +5°С and above +40°С at humidity over 60%;
WARRANTY SERVICE COUPON
Serial number
Warranty period: 3 months
Date of sale
Stamp and signature of the seller
Full name of the buyer
Street
City
Telephone
AUTHORIZED SERVICE-CENTRE:
Midia Ltd, Unit B, Montone Business Park,
Oak Road, Dublin 12, Ireland
Telephone +3531 4199700
Email [email protected]
www.estar.eu 7
GB

www.estar.eu
8
LT
Išorinis akumuliatoriaus
įkrovimo rinkinys
“eSTAR POWER Bank 2200 mAh “
INSTRUKCIJA
PowerBank Li-ion baterijų rinkinys su USB
jungtimi
Vartotojo vadovas
Dėkojame, kad naudojatės “eSTAR” Power Bank
išmaniuoju mobiliu įkrovikliu, perskaitykite šį
vadovą, kad užtikrintumėte saugų ir tvarkingą
veikimą.

www.estar.eu 9
LT
Įkrovimo LED ekranas Mėlynas
Įjungimo / išjungimo
jungiklis Yra
Įjungimo / išjungimo LED
lemputė
Įjungta- mėlyna
išjungta- nešviečia
Ličio elektros grandinės
apsauga
Atlieka elektros apsaugos
funkciją
Korpuso spalvos Viena spalva
Baterijos tipas: Li-ion baterija
Talpa 2200 mAh / 3.7V
Įėjimas "Micro USB" 5V/500mA
Išėjimas USB 5V/1A (Maks.)
Priedai
USB įkrovimo laidas X 1
Vartotojo vadovas
Garantijos kortelė
Įkrovimo laikas 5-6 val.
Iškrovimo laikas 2 val.
Išmatavimai 103 * 23,5 * 23,5 mm
Svoris 67g.
Specikacija
Kaip naudotis mobiliuoju galios šaltiniu
1.Įjungti mobilųjį šaltinį: trumpai paspauskite
įjungimo klavišą, palaukite kol LED indikatorius
pradės šviesti nenutrūkstamai, tai reiškia, kad

www.estar.eu
10
LT įrenginys įjungtas.
2.Išjungti mobilųjį šaltinį: trumpai paspauskite
įjungimo klavišą, kai LED indikatorius užges, tai
reiškia, kad įrenginys išjungtas.
Kaip įkrauti mobilųjį šaltinį
1.Naudokite kompiuterį arba adapterį: prijunkite
mobilųjį šaltinį USB kabeliu ar Micro USB jungtimi
2.DC Įėjimas: naudoti Micro USB kištuką
3.DC Išėjimas: naudoti USB kištuką
Krovimo metu blyksės paskutinis LED .
4.Po pilno įkrovimo LED užsidegs pilnai, tada
išsijungs.
Pastaba: prašome krauti ir perjunginėti įtaisą
uždarytoje būsenoje, siekiant išvengti trumpo
jungimo rizikos neteisingo naudojimo metu.
Kaip mobiliuoju šaltiniu įkrauti kitus jūsų
prietaisus
1.Prietaiso prijungimui naudokite originalų USB
duomenų laidą arba mūsų standartinį laidą.
2.Pajunkite USB įkrovimo laidą į mobiliojo šaltinio
USB lizdą ir sujunkite prietaisą su mobiliuoju šaltiniu.
3.Įjunkite savo mobilųjį šaltinį.
4.Kraunant jūsų prietaisą, LED lemputė švies nuolat.
5.Atjunkite savo prietaisą po visiško įkrovimo.
Pastaba: mobilus šaltinis išsijungs automatiškai,
kai krovimas nebevyks. Mobilus šaltinis išsijungs
automatiškai po 10 sek. po jo atjungimo.

www.estar.eu 11
LT
Įspėjimai:
Prašome pilnai įkrauti mobilųjį šaltinį, naudojant
pirmą kartą.
Nenaudokite maitinimo šaltinio vonios kambaryje
ir kitur, kur yra didelė drėgmė, arba kontakto su
vandeniu rizika.
Neardykite ir nemodikuokite maitinimo šaltinio.
Prižiūrėkite, kad maži vaikai nežaistų su maitinimo
šaltiniu.
Nesumaišykite įėjimo su išėjimu.
Nemeskite maitinimo šaltinio į ugnį ar vandenį.
Nebandykite įkrauti maitinimo šaltinio, viršydami
normas.
Atjunkite maitinimo šaltinį nuo USB jungties po
įkrovimo užbaigimo.
Nelieskite elektros šaltinio šlapiomis rankomis.
Naudokite maitinimo šaltinį temperatūros diapazone
0-40 ° C.
Saugokite maitinimo šaltinį nuo stiprių smūgių ir
nemėtykite jo.
Gedimo atveju ar iškilus problemoms, atjunkite USB
jungtį ir kreipkitės į klientų aptarnavimą.
Jei skystis iš maitinimo bloko patektų į akis, netrinkite
akių, bet nuplaukite akis švariu vandeniu ir iš karto
kreipkitės į gydytoją.
Jei krovimo metu pastebėsite neįprastai padidėjusią
šilumą, šaltinio spalvos pakitimą ar transformacijas,
nustokite jį naudoti, nes jis gali išsilydyti, pradėti
leisti dūmus arba užsidegti.

www.estar.eu
12
LT Nedėkite maitinimo šaltinio įkrovimo metu ant degių
paviršių, pvz. ant lovos ar kilimo. Šis šaltinis nėra
skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su zine
arba psichine negalia arba neturintiems patirties ir
pakankamai žinių, nebent jie yra prižiūrimi asmens,
atsakingo už jų saugumą, nurodymų. Neleiskite
vaikams žaisti su maitinimo šaltiniu.
Instrukcija baterijos pakeitimas
Šis modelis turi įmontuotą bateriją, kuri nėra
prieinama vartotojui iš išorės. Dėl to vartotojas
negali pats pakeisti baterijos. Prašome susisiekti su
mūsų aptarnavimo centru, kuris pakeis baterijas. Jei
vartotojas pats pakeis baterijas, gaminio garantija
neteks galios.

www.estar.eu 13
LT
Pardavimo data 201 m. ............... mėn ....... d.
GARANTINĖ PAŽYMA Nr. ...............................
Galioja pateikus pirkimo dokumentus – kasos čekį
arba sąskaitą faktūrą.
Pardavėjas:
(vardas, pavardė)
Parašas:
A.V
Garantinis aparatūros aptarnavimas atliekamas
pateikus apmokėjimo dokumentus – kasos čekį
arba sąskaitą faktūrą, jei įvykdytos visos žemiau
išvardytos sąlygos.
Eil.
Nr.
Gaminio
pavadinimas Serijinis Nr. Gedimas
1
2

www.estar.euwww.estar.eu
14
LT Mobiliesiems telefonams, planšetiniams
kompiuteriams, elektroninėms knygų skaityklėms ir
kt. taikoma 3 mėn. garantija.
Baterijų garantinis aptarnavimo laikas 3 mėn.
1.Garantinė pažyma turi būti teisingai užpildyta.
2.Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu
aparatūra buvo sugadinta vėtros, žaibo, gaisro ar per
kitas stichines nelaimes.
3.Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu
aparatūra buvo taisyta ne UAB „MTTC”.
4.Garantinis aptarnavimas neatliekamas esant
gedimams, kurie atsirado dėl netinkamo aparatūros
naudojimo ar aptarnavimo sąlygų nesilaikymo.
5.Garantinis aptarnavimas neatliekamas esant
gedimams, kurie yra atsiradę dėl aparatūros
mechaninių pažeidimų.
6.Remontas ir detalių pakeitimas garantijos trukmės
nepratęsia.
7.Nuotolinio valdymo pultui garantija nesuteikiama.
Įgaliotasis techninės priežiūros atstovas:
UAB “Mobiliųjų telefonų techninis centras”
(MTTC)
Tel. (37) 328 700, bendroji linija - 8 700 70 700.
................................................................................
Vilniuje: Algirdo g. 25, Ozo g. 18;
Kaune: Kęstučio g. 24, Savanorių pr. 206A;
Klaipėdoje: Taikos pr. 35, Taikos pr. 61;
Šiauliuose: Vytauto g. 90.

www.estar.eu 15
PL
www.estar.eu
Akumulator przenośny
„eSTAR POWER Bank 2200 mAh“
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulator przenośny z gniazdem USB do
ładowania baterii litowo-jonowych
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za korzystanie z akumulatora
przenośnego “eSTAR Power Bank”. Prosimy
o zapoznanie się z poniższą instrukcją w celu
zapewnienia bezpiecznego i satysfakcjonującego
działania urządzenia.

www.estar.eu
16
PL
Sygnalizacyjna dioda LED Niebieska
Włącznik zasilania Tak
Sygnalizacja zasilania Zasilanie włączone –
światło niebieskie
Zabezpieczenie elektryczne
Zapewnia bezpieczne
działanie obwodu
elektrycznego
Kolorowa obudowa Pojedynczy kolor
Rodzaj akumulatora: Litowo-jonowy
Pojemność 2200mAH/3.7V
Wejście Micro USB 5V/500mA
Wyjście USB 5V/1A(Max)
Akcesoria
Kabel zasilania USB X 1
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Czas ładowania 5-6 godz.
Czas rozładowywania 2 godz.
Wymiary 103*23.5*23.5 mm
Waga 67 g
Specykacja
Używanie akumulatora
1.Włączanie akumulatora: wcisnąć przycisk zasilania,
zapali się dioda kontrolna, co oznacza, że zasilanie
jest włączone.

www.estar.eu 17
PL
2.Wyłączanie akumulatora: wcisnąć przycisk
zasilania, dioda kontrolna zgaśnie, co będzie
oznaczało, że zasilanie jest wyłączone.
Ładowanie
1.Ładowanie poprzez komputer lub zasilacz:
podłączyć akumulator za pomocą kabla Micro USB.
2.Gniazdo wejściowe w akumulatorze: użyć wtyczki
Micro USB.
3.Gniazdo wyjściowe w komputerze lub zasilaczu:
użyć wtyczki USB.
4.Dioda kontrolna LED będzie migała podczas
ładowania akumulatora. Gdy dioda przestanie migać,
będzie to oznaczało, że akumulator jest w pełni
naładowany i należy go odłączyć od zasilania.
Uwaga: akumulator należy włączać oraz ładować
w pozycji zamkniętej. Nieprawidłowe stosowanie
urządzenia może doprowadzić do spięcia lub innej
usterki.
Ładowanie urządzeń za pomocą akumulatora
przenośnego
1.Należy stosować oryginalny kabel USB lub nasz
standardowy kabel w celu podłączenia urządzenia do
akumulatora.
2.W celu podłączenia urządzenia do akumulatora
należy podłączyć kabel ładowania USB do gniazda
USB w akumulatorze.
3.Włączyć akumulator przenośny.
4.Podczas ładowania urządzenia sygnalizacyjna
dioda LED będzie się świeciła.
5. Odłączyć urządzenie po całkowitym naładowaniu.

www.estar.eu
18
PL Uwaga: akumulator przenośny wyłączy się
samoistnie, jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie
podłączone urządzenie do naładowania.
Środki ostrożności:
Należy całkowicie naładować akumulator podczas
pierwszego użycia.
Nie należy stosować akumulatora w pomieszczeniach
takich jak łazienka itp. gdzie występuje wysoka
wilgotność i/lub gdzie ładowarka może być narażona
na działanie wody.
Nie należy przerabiać lub rozmontowywać
akumulatora przenośnego.
Nie należy pozwalać małym dzieciom bawić się
akumulatorem przenośnym.
Nie należy podłączać wejścia i wyjścia zasilania na
odwrót.
Nie należy wrzucać akumulatora przenośnego do
ognia lub wody.
Nie należy ładować akumulatora prądem o wyższym
napięciu niż wskazane w instrukcji obsługi.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć
akumulator przenośny od kabla USB.
Nie należy dotykać akumulatora przenośnego
mokrymi rękami.
Akumulator przenośny można używać w
temperaturze od 0 do 40° C.
Nie należy poddawać akumulatora przenośnego
silnym uderzeniom i rzucać nim.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania

www.estar.eu 19
PL
akumulatora należy odłączyć kabel USB i
skontaktować się z obsługą klienta.
W przypadku kontaktu cieczy z wnętrza akumulatora
z oczami nie wolno pocierać oczu, należy przemyć
oczy czystą wodą i niezwłocznie zasięgnąć porady
lekarskiej.
Jeżeli podczas ładowania lub przechowywania
zaobserwowane zostanie nagrzewanie, zmiana
koloru lub deformacja należy zaprzestać używania
ładowarki, aby uniknąć wycieku lub zapłonu.
Nie należy umieszczać akumulatora przenośnego
podczas ładowania na łatwopalnych powierzchniach
takich jak łóżko czy dywan.
Akumulator przenośny nie jest przeznaczony do
użycia przez osoby (również dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, lub też pozbawionymi wiedzy i
doświadczenia, pod warunkiem poinstruowania ich o
sposobie użycia ładowarki lub używania przez nich
urządzenia pod kontrolą innej osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się akumulatorem.
Wymiana baterii
Niniejszy model posiada wbudowaną baterię, do której
użytkownik nie ma swobodnego dostępu. W związku
z tym nie jest możliwa samodzielna wymiana baterii.
W celu wymiany baterii prosimy skontaktować się z
naszym centrum serwisowym. W przypadku próby
samodzielnej wymiany baterii gwarancja na niniejszy
produkt zostanie unieważniona.

www.estar.eu
20
PL ODCINEK GWARANCYJNY
Numer seryjny:...............................................................................
Okres gwarancji: 3 miesięcy,
Data sprzedaży:...............................................................................
Pieczątka i podpis Sprzedającego.................................................
Imię i nazwisko Kupującego: .......................................................
Ulica.................................................................................................
Miasto...............................................................................................
Nr tel. ..............................................................................................
AUTORYZOWANE CENTRUM SERWISOWE:
BWM-ELEKTRONICS
ul. Karczunkowska 40
02-871 WARSZAWA,
Tel: (22) 644 50 24
Tel: (22) 644 80 66
http://www.bwm-elektronics.com.pl/
GWARANCJA
WARUNKI GWARANCJI
Okres gwarancji: 3 miesięcy.
Podczas okresu gwarancji dla artykułu, producent przyjmuje
zobowiązanie określone w gwarancji.
Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie sprzedaży de-
talicznej artykułu. Produkt odpowiada standardom jakości.
W szczególności Producent gwarantuje, że produkt będzie
działał sprawnie, pod warunkiem korzystanie z niego zgod-
nie z przeznaczeniem oraz dołączoną instrukcją obsługi. W
razie stwierdzenia nieprawidłowego działania produktu w
okresie gwarancji, Producent zapewni bezpłatną naprawę
produktu przez autoryzowane centrum serwisowe.
Maksymalny okres naprawy przez centrum serwisowe
wynosi 20 dni. Okres gwarancji jest przedłużany o czas
naprawy. Jeśli naprawa nie zostanie wykonana w określonym
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

DieHard
DieHard 200.71233 owner's manual

Ultra Products
Ultra Products ULT31922 Specifications

ABB
ABB HT563116 Operation manual

Black & Decker
Black & Decker 98060 instruction manual

Legacy
Legacy LOCK N LOAD L1380 Owner's instructions

Analytic Systems
Analytic Systems BCA1505M Series Installation & operation manual