manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. Eaton SOL20 Series User manual

Eaton SOL20 Series User manual

This manual suits for next models

2

Other Eaton Circuit Breaker manuals

Eaton Bussmann Series User manual

Eaton

Eaton Bussmann Series User manual

Eaton VCPW-HD User manual

Eaton

Eaton VCPW-HD User manual

Eaton Power Defense PDG6 Manual

Eaton

Eaton Power Defense PDG6 Manual

Eaton PKZMO-0,16/XTPRP16BC1 User manual

Eaton

Eaton PKZMO-0,16/XTPRP16BC1 User manual

Eaton JDB User manual

Eaton

Eaton JDB User manual

Eaton VHI20-PKZ01 Manual

Eaton

Eaton VHI20-PKZ01 Manual

Eaton IZM User manual

Eaton

Eaton IZM User manual

Eaton DILMS80 Series Manual

Eaton

Eaton DILMS80 Series Manual

Eaton Cutler-Hammer Digitrip 1150 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Digitrip 1150 User manual

Eaton PKE12 Series User manual

Eaton

Eaton PKE12 Series User manual

Eaton PKZ-SOL12 30 Series Manual

Eaton

Eaton PKZ-SOL12 30 Series Manual

Eaton CN13GN0 Manual

Eaton

Eaton CN13GN0 Manual

Eaton XV-102 Series Manual

Eaton

Eaton XV-102 Series Manual

Eaton NOVA LBS 15 User manual

Eaton

Eaton NOVA LBS 15 User manual

Eaton P1 /I2 Series Manual

Eaton

Eaton P1 /I2 Series Manual

Eaton PFR-5 Manual

Eaton

Eaton PFR-5 Manual

Eaton SVC-T3 Manual

Eaton

Eaton SVC-T3 Manual

Eaton Series NRX User manual

Eaton

Eaton Series NRX User manual

Eaton DILM95-XSP XTCERENCOILF Manual

Eaton

Eaton DILM95-XSP XTCERENCOILF Manual

Eaton DHP VR + Series User manual

Eaton

Eaton DHP VR + Series User manual

Eaton NZM1-XKP Manual

Eaton

Eaton NZM1-XKP Manual

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 810 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 810 User manual

Eaton Digitrip RMS Series Manual

Eaton

Eaton Digitrip RMS Series Manual

Eaton IZM User manual

Eaton

Eaton IZM User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Siemens 3VT9524-4TG30 quick start guide

Siemens

Siemens 3VT9524-4TG30 quick start guide

Acrel ASCB1 Series Installation and operation manual

Acrel

Acrel ASCB1 Series Installation and operation manual

ABB SACE Emax 2 E2.2 manual

ABB

ABB SACE Emax 2 E2.2 manual

ABB SACE Emax E1 quick start guide

ABB

ABB SACE Emax E1 quick start guide

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

WEG FHU ACW125 installation instructions

WEG

WEG FHU ACW125 installation instructions

TERASAKI NHP TemBreak PRO P160 Series installation instructions

TERASAKI

TERASAKI NHP TemBreak PRO P160 Series installation instructions

Siemens Sentron 3VA9157-0PK1 Series operating instructions

Siemens

Siemens Sentron 3VA9157-0PK1 Series operating instructions

hager TS 303 User instruction

hager

hager TS 303 User instruction

ETI EFI-4B Instructions for mounting

ETI

ETI EFI-4B Instructions for mounting

Gladiator GCB150 Installation instruction

Gladiator

Gladiator GCB150 Installation instruction

nader NDM3EU-225 operating instructions

nader

nader NDM3EU-225 operating instructions

ABB SACE Emax 2 E6.2 Instruction handbook

ABB

ABB SACE Emax 2 E6.2 Instruction handbook

Gewiss 90 RCD Installation

Gewiss

Gewiss 90 RCD Installation

OEZ LFN Instructions for use

OEZ

OEZ LFN Instructions for use

Bticino L4412CM2 quick start guide

Bticino

Bticino L4412CM2 quick start guide

OEZ 3VA9-RS-4VBH1 Installation, service and maintenance instructions

OEZ

OEZ 3VA9-RS-4VBH1 Installation, service and maintenance instructions

Siemens PSR Instructions, Installation, Operation, Maintenance

Siemens

Siemens PSR Instructions, Installation, Operation, Maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/4
Installation Instructions
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de
nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s
elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogąprzeprowadzaćtylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат
да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
01/10 AWA1210-2519
SOL20/2(4)MC(V)3(4)
SOL30/2(4)MC(V)3(4)
SOL60/4(8)MC(V)3(4)
SOL20…
SOL30…
SOL60…
Z 2
2/4 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
01/10 AWA1210-2519
SOL20/…MV
SOL30/…MV
SOL20/…MV
SOL30/…MV
Caution !
The disconnector must not be locked if it does not remain automatically in
the OFF position (“0” position) after it has been switched OFF.
Varo!
Jos erotuskytkin ei itsenäisesti pysy liikkumatta POIS-kytkimen käyttämisen jälkeen
POIS-asennosta (Asento ”0”), niin sitä ei saa lukita.
Vorsicht!
Verharrt der Trennschalter nach AUS-Betätigung nicht selbständig in der AUS-Position
(Stellung „0“), so darf er nicht abgeschlossen werden.
Pozor!
Jestliže odpojovač po tisknutí VYP nezůstane samočinně v poloze VYPNUTO
(poloha „0“), je zakázáno ho zamykat.
Attention !
Si le sectionneur ne reste pas de lui-même en position OUVERT (position « 0 ») après
une commande d’ouverture, il convient de ne pas le verrouiller.
Ettevaatust!
Kui lahklüliti ei jää peale VÄLJAS-aktiveerimist iseseisvalt VÄLJAS- positsiooni
(asend „0“), ei tohi teda ühendada.
¡Atención!
Si tras pulsar OFF el seccionador no se mantiene de forma autónoma en la
posición OFF (posición «0»), entonces no podrá bloquearse.
Vigyázat!
Ha a szakaszoló kapcsoló a KI működtetés után nem marad a KI pozícióban
(„0“ állás), akkor tilos lezárni.
Attenzione!
Se il sezionatore dopo il suo spegnimento non resta fermo da solo in posizione OFF
(posizione “0”), non dovrà essere chiuso a chiave.
Ievērot piesardzību!
Ja pēc AVĀRIJAS SLĒDŽA nospiešanas atdalītājslēdzis automātiski nepaliek
pozīcijā IZSLĒGTS (pozīcijā “0”), to nedrīkst noslēgt.
注意 !
停机后分离开关不会自行处于关闭位置 (位置 “0”),
因此不能关闭。.
Atsargiai!
Jei išjungtas skyriklis nelieka išjungtoje padėtyje (padėtis „0“), jo uždaryti negalima.
Осторожно!
Если разъединитель после нажатия ВЫКЛ не остается самостоятельно в
позиции ВЫКЛ (положение „0“), то его нельзя закрывать.
Ostrożnie!
Jeśli po uruchomieniu wyłącznika awaryjnego odłącznik nie pozostaje samoczynnie
w położeniu WYŁ. (położenie 0), nie wolno go zamykać.
Voorzichtig!
Wanneer de scheidingsschakelaar na de UIT-bediening niet automatisch
in de UIT-positie (stand “0”) blijft staan, dan mag deze niet worden afgesloten.
Pozor!
Če ločilno stikalo po pritisku na IZKLOP ne ostane v IZKLOPNI poziciji (položaj „0“),
ga ne smete zakleniti.
Forsigtig!
Hvis skilleafbryderen ikke af sig selv bliver stående i FRA-positionen,
når den er slået FRA (stilling „0“), må den ikke låses.
Pozor!
Prerušovač obvodu sa nesmie uzavrie˙ v prípade, že po aktivovaní vypínania (AUS)
nezostane samostatne vo vypnutej polohe - AUS (poloha „0“).
Προσοχή!
Εάν ο διακόπτης απομόνωσης δεν παραμένει αυτόματα στη θέση Off ύστερα από
το χειρισμό στη θέση Off (Θέση „0“), τότε δεν επιτρέπεται να ασφαλισθεί.
Внимание!
Ако разделителят не остава самостоятелно в позиция ИЗКЛ (позиция „0”),
след натискането на бутона ИЗКЛ, той не трябва да се затваря.
Cuidado!
Se, após o desligamento ser acionado, o isolador não permanecer automaticamente
na posição de desligamento (posição “0”), ele não poderá ser fechado.
Precauţie!
Dacă separatorul nu rămâne automat în poziţia OPRIT (poziţia „0“) după acţionarea
acestuia în poziţia „OPRIT“, atunci acesta nu trebuie închis.
Se upp!
Kvarblir inte frånskiljaren efter FRÅN aktivering av egen kraft i FRÅN läget (Läge „0”)
så får den inte avslutas.
1
2
2 x
Z 2
2 X
Z 2
1.4 Nm
en
fi
de
cs
fr
et
es
hu
it
lv
zh
lt
ru
pl
nl
sl
da
sk
el
bg
pt
ro
sv
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/4
01/10 AWA1210-2519
SOL60/… SOL60/…
P-SOL60 (+…)
SOL60/…
1
2
4 X
Z 2
0.8 X5
42 mm
3
4 X
Z 2
1.4 Nm
0.8 X5
4/4 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
01/10 AWA1210-2519
Moeller GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, D-53115 Bonn
© 2009 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
01/10 AWA1210-2519 12307252/DE09 DHW/DM
Printed in Germany (01/10)
Ie…MC3
I/String
…MC4
I/String
MC4 MC3
SOL20/2(4)… F20 A F20 A
SOL30/2… F20 A F30 A
SOL60/4… F20 A F30 A
SOL30/4… F20 A F22 A
SOL60/8… F20 A F22 A
SOL20/2MV
SOL30/2MV
SOL60/4MV
h*Multi-Contact PV-MS: 32.6024
SOL20/…
SOL30/…
SOL60/…
1
2
3
4
5
6
- String 1+ String 1 2 2
=
h
6 mm
2
I/String
20 A, 25 A
2.5 - 4 mm
2
1
2
3
4
5
6
+
-
+ String 1 2 3 4 - String 1 2 3 4
=
h
2
16 mm
I/String
20 A, 25 A
2.5 - 4 mm
20 A, 32 A
2.5 - 6 mm
2
2
1
2
*
1
2
*
90°
90°
90°
171
M4
M4
193
142
o5.6