manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Eaton DS7-34 SX041N0 Series Manual

Eaton DS7-34 SX041N0 Series Manual

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/4
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s
elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат да
се извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
10/10 IL03902005Z
(AWA8250-2543)
DS7-34…SX041N0-…
DS7-34…SX055N0-…
DS7-34…SX070N0-…
DS7-34…SX081N0-…
DS7-34…SX100N0-…
DS7-34…SX135N0-…
DS7-34…SX160N0-…
DS7-34…SX200N0-…
AAWB8250-1634…
www.moeller.net/support
M
3~
1L1 3L2 5L3PE
PE2T1 4T2 6T3
2/4 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
10/10 IL03902005Z
DS7-34…SX041N0-…, DS7-34…SX055N0-…, DS7-34…SX070N0-…, DS7-34…SX081N0-…, DS7-34…SX100N0-…
DS7-34…SX135N0-…, DS7-34…SX160N0-…, DS7-34…SX200N0-…
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
安装
Монтаж
Montering
Montering
Τοποθέτηση
Montagem
Montering
Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése
Montāža
Montavimas
Montaż
Montaža
Montáž
Монтаж
Montarea
161 mm
129 mm
22.5 mm
PE
30 mm30 mm
22.5 mm
93 mm
PE
175 mm
35 mm
139 mm
(3.66")
(0.89") (1.38")
(5.47")
(0.89")
(1.18")(1.18")
(5.08")
(6.34")
(6.89")
1.8
PE
(4.25")
(0.59") (2.07")
(7.01")
(0.59")
(1.38")(1.38")
(6.22")
(7.87")
(8.46")
215 mm
52.5 mm
178 mm
15 mm
35 mm35 mm
108 mm
200 mm
158 mm
15 mm
PE
3.7
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
F30˚
F30˚
F30˚
F30˚
> i
i= -5... +40 °C
(i= 23... +104 °F)
a
f0 DS7-34…
f5 NZM2 + DS7-34…SX135… - …SX200
lAWA1230-1916 (NZM2)
IL
f75 mm
(f2.95")
f
5 mm
(f0.19“)
f75 mm
(f2.95")
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/4
10/10 IL03902005Z
1L1, 3L2, 5L3, 2T1, 4T2, 6T3
A1/A2/EN, 13/14, 23/24, +Us/-Us
Type DS7-34xSX…N0-z
Input Ue110 - 480 V g10 % AC 50/60 Hz
DS7-340SX…N0-z Uc,Us24 V g15 % AC/DC
DS7-34DSX…N0-z Uc,Us24 V g15 % DC
DS7-342SX…N0-z Uc,Us110 - 240 V g15 % AC 50/60 Hz
Output 0 - UeV AC 50/60 Hz
Product standard IEC/EN 60947-4-2
Load-Cycle AC53a: 3 - 5: 75 - 10
UL-use M3
mm2mm2AWG mm inch Nm ft-lbs
1 x 0.5 - 2.5 1 x 0.5 - 1.5 21 - 16 6 0.24 0.6 x 3.5 0.4 0.3
2 x 0.5 - 1.0 2 x 0.5 - 0.75 2 x 21 - 20 6 0.24 0.6 x 3.5 0.4 0.3
e
e
mm inch Nm lb-in
DS7-34…SX041N0-… 2 x M5 x f55 4 0.16 9 80
DS7-34…SX055N0-…
DS7-34…SX070N0-…
DS7-34…SX081N0-…
DS7-34…SX100N0-…
DS7-34…SX135N0-… 2 x M6 x f65 5 0.2 14 123
DS7-34…SX160N0-…
DS7-34…SX200N0-…
hAttention!
UL/CSA = Cu only, Ampacity per 75 °C Table.
DS7-34xSX036…100N0-x DS7-34xSX135…200N0-x
Standard 1 x 10 - 70 mm2Standard 1 x 4 - 185 mm2
2 x 6 - 25 mm22 x 4 - 70 mm2
2 … 9 x 9 x 0.8 mm 2 x 9 x 0.8 mm … 10 x 16 x 0.8 mm
2 … 9 x 0.35 x 0.03 inch 2 x 0.35 x 0.03 inch …
10 x 0.63 x 0.03 inch
UL-use AWG 12 - 2/0 UL-use AWG 12 - 350 MCM
Nm lb-in Nm lb-in
a
mm
b
mm
c
mm
DS7-34xSX036…100N0-x 1.6 ... 7.2 16.5 9
DS7-34xSX135…200N0-x 1.6 ... 8 22 9 ... 16
a
inch
b
inch
c
inch
DS7-34xSX036…100N0-x 0.06 ... 0.28 0.65 0.35
DS7-34xSX135…200N0-x 0.06 ... 0.31 0.87 0.35 ... 0.63
b
b
c
a
4/4 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
10/10 IL03902005Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2010 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved
10/10 IL03902005Z DHW
Printed in Great Britain (03/11)
A1/A2/EN, 13/14, +Us/-Us, 23/24
DS7-34xSX041…200N0-x
DS7
Ic= 14 mA
a Is= 35 mA + [IFAN]
b Is= 65 mA + [IFAN]
IPeak h600 mA, 50 ms
Attention!
Within the scope of the EU Directives, the soft starters of series DS7 and
their accessories may be commissioned only provided it is established that
the
machine fulfils the protective requirements of Machine Directive 89/392/EWG.
Huomio!
EY-direktiivien pätemisalueella DS7-sarjan ja niiden varusteiden pehmeäkäynnistimen saa
ottaa vain silloin käyttöön, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 89/392/ETY
suojausvaatimukset.
Achtung!
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die Softstarter der Reihe DS7 und deren
Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die
Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 89/392/EWG erfüllt.
Upozornění!
V rozsahu platnosti směrnic ES smějí být startéry k pozvolnému rozběhu řady DS7 a
jejich příslušenství uvedeny do provozu pouze tehdy, bude-li zjištěno, že stroj splňuje
požadavky ochrany směrnice o strojích 89/392/EHS.
Attention !
En application des directives européennes, les démarreurs progressifs de la gamme DS7
et leurs accessoires ne doivent être mis en service que s’il a été vérifié que la machine
répond bien aux exigences de la directive machines 89/392/EWG.
Tähelepanu!
EÜ-direktiivi reguleerimisalas võib sujuvkäiviteid seeria DS7 ja nende tarvikuid ainult siis
kasutusele võtta, kui tehakse kindlaks, et masin vastab masinadirektiivi 89/392/EWG kaitse
osas kehtivatele nõuetele.
¡Atención!
En el campo de aplicación de la normativa CE, los arrancadores suaves de la serie DS7 y
sus correspondientes accesorios sólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure
que
la máquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de máquinas 89/392/CE.
Vigyázat!
Az EU irányelvek érvényességi körében a DS7-es sorozatú lágyindítók és azok tartozékai
csak akkor helyezhet?k üzembe, ha megállapítást nyert, hogy a berendezés a gépek
biztonságáról szóló 89/392/EGK irányelv biztonsági követelményeinek megfelel.
Attenzione!
Nel campo di validità delle direttive CEE i softstarter della serie DS7 e i loro accessori
possono essere messi in esercizio solamente se è verificato che la macchina soddisfa i
requisiti di sicurezza delle direttive macchine 89/392/CEE.
Uzmanību!
Nozarēs, kurās tiek piemērotas EK direktīvas, sērijas DS7 palēninātās darbības
starterus un to piederumus atļauts darbināt tikai tad, ja tiek konstatēta mašīnas
atbilstība Mašīnu direktīvā 89/392/EEK noteiktajām aizsardzības prasībām.
注意 !
根据欧盟设备一致性规范,安装 DS7 系列软启动器及其配件时,
应确保设备满足机器规范 89/392/EWG 中关于设备保护的要求。
Dëmesio!
EB direktyvų taikymo srityje DS7 serijos švelnaus paleidimo įrenginius ir jų priedus
leidžiama pradėti naudoti tik tada, kai nustatoma, kad įrenginys atitinka Mašinų
direktyvos 89/392/EEB keliamus apsaugos reikalavimus.
Внимание!
В сфере действия директив ЕС устройства плавного пуска серии DS7 и их принадлежности
разрешается эксплуатировать только в том случае, если установлено, что машина
соответствует требованиям по защите Директивы по машинному оборудованию 89/392/EWG.
Uwaga!
W obszarze obowiązywania dyrektyw WE softstartery typoszeregu DS7 i ich osprzęt
wolno uruchamiać tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia
wymagania w zakresie ochrony zgodnie z dyrektywą maszynową 89/392/EWG.
Opgelet!
Binnen het geldigheidsgebied van de EG-richtlijn mogen de softstarters uit de serie DS7 en de
toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer wordt vastgesteld, dat de
machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn 89/392/EWG voldoet.
Pozor!
V območju veljavnosti EU direktiv se smejo mehki zaganjalniki serije DS7 in njihov
pribor izročiti v obratovanje le, ko je ugotovljeno, da stroj izpolnjuje zahteve glede
zaščite, ki jih določa Direktiva o strojih 89/392/ESG.
Advarsel!
I EF-direktivernes anvendelsesområde må softstartere i DS7-serien og deres tilbehør kun
tages i drift, når det fastslås, at maskinen opfylder beskyttelseskravene i henhold til
Maskindirektivet 89/392/EØF.
Pozor!
V oblasti platnosti smerníc ES smú byt’ softštartéry z rady DS7 a ich príslušenstvo
uvedené do prevádzky len vtedy ak je zaistené, že zariadenie spĺňa požiadavky na
ochranu smernice o bezpečnosti strojov č. 89/392/EHS.
Προσοχή!
Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών της ΕΚ, οι ομαλοί εκκινητές της σειράς DS7
και τα παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον
διαπιστωθεί ότι το μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας της
ΕΚ 89/392/EΟΚ για τα μηχανήματα.
Внимание!
В обхвата на директивите на ЕО софтстартери от линията DS7 и техните
принадлежности могат да бъдат пускани в експлоатация само тогава, когато
бъде установено, че машината изпълнява изискванията за безопасност на
Директива за машините 89/392/EWG.
Atenção!
No âmbito das directivas da CE, os soft-starters da linha DS7 e os respectivos acessórios só
podem ser postos em funcionamento quando ficar assegurado que a máquina cumpre com as
exigências de segurança da directiva de máquinas 89/392/CEE.
Atenţie!
În domeniul de valabilitate a directivelor CE, soft starterele seriei DS7 și accesoriile
acestora pot fi puse în funcţiune numai dacă s-a stabilit că mașina îndeplinește
cerinţele de protecţie ale directivei pentru mașini 89/392/CEE.
Observera!
Inom omfattningen av EG -riktlinjerna får mjukstartare i serie DS7 och dess tillbehör endast tas
i drift när det, fastställts att maskinen uppfyller kraven i maskindirektivet 89/392/EG.
M
3 ~
1L1
3L2
5L3
PE
PE
TOR
- A2 EN + A1 13 14 2423
2T1
4T2
6T3
Q21
Q1
RUN
- U
s
+ U
s
(+) U
s
24 V AC/DC,
110/230 V AC
(–) U
s
UI
(L) (R)
AC11
Imin Umin
250 V h0.2 A 2.5 A 10 mA 100 Vh
30 V H0.7 A 3 A 100 mA 5 VH
U-Start
U
t-Start t-Stop
t
13 14
TOR
(Top Of Ramp)
23 24
RUN
13 14
TOR
23 24 ba
RUN
en
fi
de cs
fr et
es hu
it lv
zh
lt
ru pl
nl sl
da
sk
el bg
pt ro
sv

This manual suits for next models

7

Other Eaton Controllers manuals

Eaton Cutler-Hammer Easy-Start ES Series User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Easy-Start ES Series User manual

Eaton 9315P User manual

Eaton

Eaton 9315P User manual

Eaton Greengate PPS-5 User manual

Eaton

Eaton Greengate PPS-5 User manual

Eaton DE1-12 Series Manual

Eaton

Eaton DE1-12 Series Manual

Eaton Cutler-Hammer ATC-300 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer ATC-300 User manual

Eaton Ampgard 400 User manual

Eaton

Eaton Ampgard 400 User manual

Eaton PowerXL DE1 series User manual

Eaton

Eaton PowerXL DE1 series User manual

Eaton ELC2 Series User manual

Eaton

Eaton ELC2 Series User manual

Eaton BLR-ACX User manual

Eaton

Eaton BLR-ACX User manual

Eaton XC-303 Series Manual

Eaton

Eaton XC-303 Series Manual

Eaton ATC-900 User manual

Eaton

Eaton ATC-900 User manual

Eaton EMS Series User manual

Eaton

Eaton EMS Series User manual

Eaton xComfort CAAE-01/03 Manual

Eaton

Eaton xComfort CAAE-01/03 Manual

Eaton A210 Manual

Eaton

Eaton A210 Manual

Eaton WaveLinx series User manual

Eaton

Eaton WaveLinx series User manual

Eaton CGLine+ Touchscreen Controller User manual

Eaton

Eaton CGLine+ Touchscreen Controller User manual

Eaton Cuttler-Hammer Pow-R-Command 100 Instruction manual

Eaton

Eaton Cuttler-Hammer Pow-R-Command 100 Instruction manual

Eaton ELCM Series User manual

Eaton

Eaton ELCM Series User manual

Eaton Crouse-Hinds Flex-Station EDS Series Setup guide

Eaton

Eaton Crouse-Hinds Flex-Station EDS Series Setup guide

Eaton xComfort CHCA-00 User manual

Eaton

Eaton xComfort CHCA-00 User manual

Eaton ELCM Series User manual

Eaton

Eaton ELCM Series User manual

Eaton Cutler-Hammer ELC Series Installation guide

Eaton

Eaton Cutler-Hammer ELC Series Installation guide

Eaton Greengate RC3 User manual

Eaton

Eaton Greengate RC3 User manual

Eaton xComfort CDAE-01/01 User manual

Eaton

Eaton xComfort CDAE-01/01 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Castle Creations Phoenix-80 manual

Castle Creations

Castle Creations Phoenix-80 manual

ICP DAS USA I-8091 user manual

ICP DAS USA

ICP DAS USA I-8091 user manual

Unika PR-1V Operation manual

Unika

Unika PR-1V Operation manual

Rain Bird IQNCCEN Installation/configuration

Rain Bird

Rain Bird IQNCCEN Installation/configuration

ABB COMMANDER 360 user guide

ABB

ABB COMMANDER 360 user guide

YOKOGAWA UTAdvanced UT32A technical information

YOKOGAWA

YOKOGAWA UTAdvanced UT32A technical information

Lightronics AS40L owner's manual

Lightronics

Lightronics AS40L owner's manual

AMX NetLinx NI-3101-SIG Dimension Guide

AMX

AMX NetLinx NI-3101-SIG Dimension Guide

Bard BrightStat  8403-081 INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS

Bard

Bard BrightStat 8403-081 INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS

HIMA HIMatrix F3 DIO 16/8 01 manual

HIMA

HIMA HIMatrix F3 DIO 16/8 01 manual

CORNING Falcon 357469 instruction manual

CORNING

CORNING Falcon 357469 instruction manual

DAQ system USB-LT02 user manual

DAQ system

DAQ system USB-LT02 user manual

Nelson SoloRain 8010 instructions

Nelson

Nelson SoloRain 8010 instructions

Sonance AF12 installation instructions

Sonance

Sonance AF12 installation instructions

Kisi Controller Pro 1.1 Handbook

Kisi

Kisi Controller Pro 1.1 Handbook

G-Scale Graphics RailBoss 4 Basic Operation and installation manual

G-Scale Graphics

G-Scale Graphics RailBoss 4 Basic Operation and installation manual

Advantech Celeron M Universal Network Controller with PC/104 Extension... user manual

Advantech

Advantech Celeron M Universal Network Controller with PC/104 Extension... user manual

Toshiba 2000 user manual

Toshiba

Toshiba 2000 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.