
12/21 IL05208004Z
7/11
VIGYÁZAT
Az eredeti biztonsági helyzetkapcsolón végzett minden módosítás tilos, és az engedélyek automatikus elvesztését vonja maga után!
Biztonsági és alkalmazási utasítások Rendszeres karbantartási lépések
– A készülékek 2-es típusú kényszernyitó helyzetkapcsolóként alkalmazhatók biztonsági
funkciók céljára külön működtetővel.
– Tetszés szerinti beszerelési helyzet.
– Festési munkálatok esetén a helyzetkapcsolót le kell takarni.
– Szerelés EN ISO 14119 szerint
– A helyzetkapcsolót úgy szerelje fel, hogy a működtetőgomb védve legyen a behatoló
szennyeződésektől, pl. forgácsok, homok stb. A hosszú távú, kifogástalan működés feltételei
csak így adottak.
–Aműködtetőt oldhatatlan kapcsolattal csatlakoztassa a védőberendezésre,
pl. egyszer használatos biztonsági csavar vagy szegecs.
– A helyzetkapcsolót soha nem szabad mechanikus ütközőként használni.
– A helyzetkapcsolót soha nem szabad szállítási biztosítóelemként használni.
– Helyzetkapcsolók egymás után történőkapcsolása esetén az EN ISO 13849-1 szerinti
performance level (PE, teljesítményszint) a csökkenőhibafelismerés miatt redukálódhat.
– A vezérlés összkoncepcióját az EN ISO 13849-2 szerint kell érvényesíteni.
–Ellenőrizze a helyzetkapcsoló mechanikailag fix rögzítettségét.
–Ellenőrizze a működtetőszervek könnyűműködését.
–Ellenőrizze a kábelbevezetés és a csatlakozók érintetlenségét.
–Apót-működtetőt és a kulcsokat biztonságosan őrizze meg.
UZMANĪBU
Jebkādu izmaiņu veikšana oriģinālajos drošības pozīcijslēdžos ir aizliegta un automātiski izraisa visu sertifikātu derīguma zaudēšanu!
Drošības un pielietošanas norādījumi Regulāri veicamas apkopes darbības
–Ierīces var izma
ntot kāpozīcijslēdžus ar automātiskās atvēršanas funkciju 2. būvkonstrukcijas
drošības funkcijām ar atdalītu aktuatoru.
–Montāžas stāvoklis bez ierobežojumiem.
–Veicotkrāsošanas darbus, pozīcijslēdzi apklāt.
–Montāža saskaņā ar standartu EN ISO 14119
–Pozīcijslēdzi montēt tā, lai aktuatora galviņa būtu aizsargāta pret netīrumu, piem.,
skaidu, smilšu iekļuvi. Tikai šādi var tikt nodrošināta pilnīga un ilgstoša ierīces darbība.
– Aktuatoru savienot ar aizsargierīci tā, lai tas nevarētu atvienoties, piem.,
izmantojot vienvirziena skrūves vai kniedes.
–Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kāmehānisko atduru.
–Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kāstiprinājumu ierīces transportēšanai.
–Pozīcijslēdžus saslēdzot virknē, iespējama jaudas līmeņa saskaņā ar standartu EN ISO 13849-1
pazemināšanās samazinātas kļūmju identificēšanas dēļ.
–Vadības ierīces kopējāshēma ir jāapstiprina saskaņā ar standartu EN ISO 13849-2.
–Pārbaudīt pozīcijslēdža un aktuatora mehāniskānovietojuma
stabilitāti.
–Pārbaudīt darbināšanas elementu brīvkustību.
–Pārbaudīt, vai nav nojāts kabeļa ievads un pieslēgumi.
–Glabājiet rezerves slēdzi un atslēgas drošāvietā.
PERSPĖJIMAS
Bet koks originaliųsaugos padėčiųjungikliųkeitimas yra draudžiamas ir automatiškai panaikina visus leidimus!
Saugos ir naudojimo nuorodos Reguliarios techninės priežiūros veiksmai
– Prietaisus galima naudoti kaip priverstinio atidarymo padėties jungiklius, skirtus 2 tipo saugos
funkcijoms su atskiru aktyvinimo įtaisu.
– Montavimo padėtis bet kokia.
– Per dažymo darbus uždenkite padėties jungiklį.
– Montavimas pagal EN ISO 14119
–Padėties jungiklįsumontuokite taip, kad aktyvinimo galvutėbūtųapsaugota nuo patenkančių
nešvarumų, pvz., drožlių, smėlio ir t. t. Tik taip užtikrinamas nepriekaištingas nuolatinis veikimas.
– Aktyvinimo įtaisąsu apsauginiu įtaisu sujunkite neatjungiamai, pvz., vienkartiniais varžtais
arba kniedėmis.
–Padėties jungiklio niekada nenaudokite kaip mechaninio eigos ribotuvo.
–Padėties jungiklio niekada nenaudokite kaip transportavimo fiksatoriaus.
– Nuosekliai jungiant padėties jungiklius, gali sumažėti “Performance Level” pagal
EN ISO 13849-1 dėl sumažėjusio gedimųatpažinimo.
– Bendrąjąvaldymo sistemos koncepcijąreikia patvirtinti pagal EN ISO 13849-2.
– Patikrinkite padėties jungiklio ir aktyvinimo įtaiso mechaninį
įtvirtinimą.
– Patikrinkite aktyvinimo elementųjudėjimo sklandumą.
– Patikrinkite laido įvado ir jungčiųnepažeistumą.
– Atsarginįvaldymo įtaisąir raktąreikia laikyti saugioje vietoje.
PRZESTROGA
Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatycznąutratęwszelkich dopuszczeń!
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania Regularne czynności konserwacyjne
–Urządzenia można stosowaćjako łączniki pozycyjne z wymuszonym otwarciem do funkcji
bezpieczeństwa typu budowy 2 z oddzielnym elementem uruchamiającym.
– Pozycja montażu dowolna.
– Podczas prac lakierniczych osłonićłączniki pozycyjne.
–Montażzgodnie z EN ISO 14119
–Łączniki pozycyjne montowaćtak, by przycisk uruchamiania byłchroniony przed wniknięciem
zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku itp. Tylko w taki sposób jest spełniony warunek
długotrwałego poprawnego działania.
– Element uruchamiający trwale połączyćz urządzeniem ochronnym, np. za pomocąśrub
jednorazowych lub nitów.
– Nigdy nie używaćłączników pozycyjnych jako mechanicznych ograniczników.
– Nigdy nie używaćłączników pozycji jako zabezpieczenia transportowego.
– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom skuteczności
(Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może sięzmniejszyćz powodu obniżonej
rozpoznawalności błędów.
–Całościowąkoncepcjęukładu sterowania należy zweryfikowaćzgodnie z EN ISO 13849-2.
–Skontrolowaćłączniki pozycji i elementy uruchamiające pod
kątem pewnego zamocowania mechanicznego.
– Sprawdzić, czy elementy uruchamiające lekko sięporuszają.
– Sprawdzić, czy przepusty kablowe i przyłącza nie sąuszkodzone.
– Zamienne elementy uruchamiające i klucze należy
przechowywaćw bezpiecznym miejscu.
hu
Feltételes rövidzárlati áram 1.1 kA
Max. működtetőfrekvencia 1800/h
Max. működtetési sebesség
0.5 m/s
Túlfeszültség kategória/szennyezési fok III/3
Mechanikai élettartam 10 x 106
Kényszernyitás 14 mm
Fmin = 17 N
lv
Nosacītāīsslēguma strāva 1.1 kA
Maks. darbināšanas biežums 1800/h
Maks. darbināšanas ātrums 0.5 m/s
Pārsprieguma kategorija/piesārņojuma pakāpe III/3
omātiskās atvēršanas ceļš 10 x 106
Pozitīvāatvēršanās 14 mm
Fmin = 17 N
lt
Sąlyginėtrumpojo jungimo srovė1.1 kA
Maks. aktyvinimo dažnis 1800/h
Maks. aktyvinimo greitis 0.5 m/s
Viršįtampio kategorija/užsiteršimo laipsnis III/3
Mechaninės eksploatacijos trukmė
10 x 106
Priverstinis atidarymas 14 mm
Fmin = 17 N
pl
Warunkowy prąd zwarcia 1.1 kA
Maksymalna częstotliwość uruchamiania 1800/h
Maksymalna szybkość uruchamiania 0.5 m/s
Kategoria przepięciowa/stopieńzanieczyszczenia III/3
Żywotność mechaniczna 10 x 106
Wymuszonemu otwarciu 14 mm
Fmin = 17 N