Eazyzap CT870 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CT870
Glue Trap
Instruction manual
NL Lijmvanger
Handleiding
6IT Trappola adesiva
Manuale di istruzioni
18
FR
Piège à glue
Mode d'emploi
10 ES Trampa Adhesiva
Manual de instrucciones
22
DE Leimfalle
Bedienungsanleitung
14 PT Armadilha de cola
Manual de instruções
26
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 1CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 1 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

2
UK
Safety Tips
• A service agent/qualified
technician should carry out
installation and any repairs if
required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National
Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work
Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Always switch off and
disconnect the power supply to
the appliance before cleaning.
• Install the appliance out of
the reach of children.
• Never insert hands or other
objects into the appliance
while it is connected to the
power supply.
• Install the appliance at least
1 metre away from food
preparation areas.
• Never use near flammable
objects.
• For INDOOR use only.
• Keep all packaging away
from children. Dispose of
the packaging in accordance
to the regulations of local
authorities.
• If the power cord is
damaged, it must be
replaced by an EAZYZAP
agent or a recommended
qualified technician in order
to avoid a hazard.
• EAZYZAP recommends that
this appliance should be
periodically tested (at least
annually) by a Competent
Person. Testing should include,
but not be limited to: Visual
Inspection, Polarity Test,
Earth Continuity, Insulation
Continuity and Functional
Testing.
• This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 2CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 2 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

3
UK
• The appliance is not to be
used in locations where
flammable vapour or
explosive dust is likely to
exist.
• Do not use in barns , stables
and similar locations.
• EAZYZAP recommend that
this product is connected
to a circuit protected by an
appropriate RCD (Residual
Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read
through this manual. Correct maintenance and
operation of this machine will provide the best
possible performance from your EAZYZAP product.
Pack Contents
The following is included:
• EAZYZAP Glue Trap
• Detachable power cord
• Instruction manual
EAZYZAP prides itself on quality and service,
ensuring that at the time of packaging the contents
are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your EAZYZAP dealer immediately.
Installation
1. Remove all packaging and protective film from
the appliance.
2. For best results, locate the appliance in the
darkest part of the room, but at least 1 metre
away from food preparation areas.
Note: Close proximity to other light sources
such as sky lights and windows will reduce
the effectiveness of the appliance.
Prepare the mounting fixings (not supplied)
before installation. If in doubt seek
professional advice or assistance.
3. Upon necessity you can install the appliance
onto the wall as instructed below.
1
150 mm
• Drill 2 holes on the wall. Ensure there is no
electric/water pipe beneath the holes.
• Insert wall plugs and screws into the holes
consecutively (Fig. 1).
2
• Hang the appliance on the screws and ensure
it rests in place (Fig. 2).
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 3CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 3 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

4
UK
Operation
WARNING: Under no
circumstances should hands
be placed anywhere near
the appliance when it is in
operation.
The glue trap uses the specified wavelength of
black light tube to attract insects. Then the insects
are drawn towards glue board and can’t escape the
strength of the glue.
The glue trap is highly efficient and harmless to
humans and pets. To use the appliance:
1. Connect the power cord to the appliance then
to the mains power.
2. The light will come on and ready for use.
Cleaning, Care &
Maintenance
Always switch off the power
and disconnect the appliance
from the power supply before
cleaning and maintenance.
• DO NOT immerse the appliance in water. Wipe
the safety guard and external casing with a
damp cloth.
Changing the glue board and light
WARNING: Always turn Off
the appliance and disconnect
from the power supply before
changing the glue board or
light.
Replace the glue board
regularly (on a monthly
basis). To change the
glue board, simply pull it
out (Fig. 3). Replace with
a new one.
To change the light:
1. Remove the 2 screws
on the metal support
that is fixing the light
tube.
2. Remove the metal
support.
3. Twist the light tube
anti-clockwise from
its socket.
4. Insert the new light
and twist clockwise
until tight.
5. Re-put the metal
support in place.
3
Glue board
Metal support
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The appliance is
not working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly
Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call EAZYZAP agent or qualified technician
Tube has expired Refer to the ‘Changing the glue board and light’
section
Tube is faulty or has not been fitted
correctly
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 4CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 4 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

5
UK
Technical Specifications
Model Voltage Power Dimensions
h x w x d (mm) Weight Lamp type
CT870 220-240V
50/60Hz
13W 325 x 235.8 x 122 0.85kg E27 13W UVA energy
saving lamp
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
EAZYZAP parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
EAZYZAP products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to
change specifications without notice.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 5CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 5 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

6
NL
Veiligheidstips
• De installatie en eventuele
reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus
uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen
van dit product.
• Raadpleeg en volg de
plaatselijke en nationale
regelgeving op m.b.t. tot het
volgende:
- Wetgeving van gezondheid en
veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Alvorens dit apparaat te
reinigen dient men altijd
de stroomvoorziening uit te
schakelen.
• Installeer het apparaat altijd
buiten het bereik van kinderen.
• Nooit handen of voorwerpen
in het apparaat steken
wanneer het apparaat op
de stroomvoorziening is
aangesloten.
• Installeer de insectenlamp
op minstens 1 meter afstand
van plaatsen waar voedsel
wordt bereid.
• Nooit gebruiken in de nabijheid
van brandbare voorwerpen.
• Uitsluitend voor gebruik
BINNENshuis.
• Laat verpakkingsmateriaal
niet binnen handbereik
van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met
de regelgeving van de
plaatselijke overheden als
afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel
beschadigd raakt, dient men
deze door een EAZYZAP
technicus of aanbevolen
vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke
situaties te verhinderen.
• EAZYZAP beveelt aan dat dit
apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde
persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar
zijn niet beperkt tot: visuele
inspectie, polariteit, aardings
continuïteit, isolatie continuïteit
en functionele test.
• Dit toestel is niet bedoeld
voor gebruik door personen
met lichamelijke, zintuiglijke
of mentale beperkingen
(inclusief kinderen) of door
personen met gebrek aan
ervaring of kennis, tenzij zij
hierin worden begeleid of
zijn opgeleid in het gebruik
van het toestel door een
persoon, die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 6CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 6 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

7
NL
• Houd kinderen onder
toezicht zodat ze niet met
het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet
worden gebruikt in locaties
waar brandbare dampen of
explosieve stoffen aanwezig
kunnen zijn.
• Niet gebruiken in schuren,
stallen en soortgelijke
locaties.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig
door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw
EAZYZAP-product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
• EAZYZAP Lijmvanger
• Afneembaar netsnoer
• Handleiding
EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en
dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op
functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw
EAZYZAP-dealer.
Installatie
1. Haal de insectenlamp uit de verpakking en
verwijder de beschermfolie.
2. Voor het beste resultaat, plaats de insectenlamp
in de donkerste plek van de kamer, maar altijd
op een afstand van minstens 1 meter van
plaatsen waar voedsel wordt bereid.
Opmerking: de nabijheid van andere
lichtbronnen zoals daklichten en
ramen zal de effectiviteit van het
apparaat verminderen. Bereid de
montagebevestigingen (niet meegeleverd)
voor voordat u deze installeert. Vraag bij
twijfel professioneel advies of hulp.
3. Indien nodig kunt u het apparaat aan de muur
bevestigen zoals hieronder aangegeven.
1
150 mm
• Boor 2 gaten in de muur. Zorg ervoor dat er
geen elektrische / waterleiding onder de gaten
zit.
• Steek pluggen en schroeven achtereenvolgens
in de gaten (Figuur 1).
2
• Hang het apparaat aan de schroeven en zorg
ervoor dat het op zijn plaats blijft staan
(Figuur 2).
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 7CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 7 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

8
NL
Bediening
WAARSCHUWING: Plaats nooit
uw handen in de buurt van het
hoogspanningsrooster wanneer
het apparaat is ingeschakeld.
De lijmvanger gebruikt de specifieke golflengte
van de blacklight buis om insecten aan te trekken,
waarna de insecten naar de lijmplank worden
getrokken en niet kunnen ontsnappen aan de
sterkte van de lijm.
De lijmvanger is zeer efficiënt en onschadelijk voor
mens en dier. Om het apparaat te gebruiken:
1. Sluit het netsnoer aan op het apparaat en
vervolgens op het lichtnet.
2. Het lampje gaat aan en is klaar voor gebruik.
Reiniging, zorg &
onderhoud
Schakel altijd de stroom uit
en koppel het apparaat los
van de stroomvoorziening
voordat u reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden
gaat uitvoeren.
• Dompel het apparaat NIET onder in water.
Veeg de beschermkap en de externe behuizing
af met een vochtige doek.
Verwisselen van het lijmbord en
licht
WAARSCHUWING: Schakel
altijd het apparaat uit en trek
de stekker uit het stopcontact
voordat u de lijmplank of lamp
vervangt.
Vervang de lijmplank
regelmatig (maandelijks).
Om de lijmplank te
vervangen, trekt u deze
er gewoon uit (Figuur 3).
Vervang door een nieuwe.
Om het licht te
veranderen:
1. Verwijder de 2
schroeven op de
metalen steun
waarmee de lichtbuis
is bevestigd.
2. Verwijder de metalen
steun.
3. Draai de lichtslang
tegen de klok in uit
de fitting.
4. Plaats het nieuwe
licht en draai met de
klok mee totdat het
vastzit.
5. Plaats de metalen
steun terug op zijn
plaats.
3
Lijmplank
Metalen steun
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus
komen
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading
Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus
komen
Lamp is vervallen Raadpleeg het gedeelte ‘Lijmplank en lamp
vervangen’
Lamp is defect of is niet correct
geplaatst
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 8CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 8 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

9
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Afmetingen
h x b x d mm Gewicht Soort lamp
CT870 220-240V
50/60Hz
13W 325 x 235,8 x 122 0,85kg E27 13W UVA
energiebesparende lamp
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van EAZYZAP-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
EAZYZAP-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van EAZYZAP.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 9CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 9 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

10
FR
Conseils de sécurité
• L’installation et les éventuelles
réparations doivent être
confiées à un dépanneur /
technicien qualifié. Ne retirez
aucun composant ou cache
de ce produit.
• Consultez les normes locales
et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité
au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque
d’incendie ;
- réglementations sur les
branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Veillez à toujours éteindre
l’appareil et à le débrancher
de la prise d’alimentation
secteur avant de le nettoyer.
• L’appareil doit être installé
hors de portée des enfants.
• Ne mettez jamais les mains
ou un objet quelconque dans
l’appareil relié à une source
d’alimentation.
• Installez le désinsectiseur à
au moins un mètre des zones
de préparation des aliments.
• N’utilisez jamais le
désinsectiseur près d’objets
inflammables.
• Cet appareil est réservé
exclusivement à une
utilisation A L’INTERIEUR.
• Gardez les emballages hors
de portée des enfants.
Débarrassez-vous des
emballages conformément
aux règlements des autorités
locales.
• Un cordon d’alimentation
endommagé doit être
remplacé par un agent
EAZYZAP ou un technicien
qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• EAZYZAP recommande de
faire tester régulièrement
cet appareil (une fois par
an au minimum) par une
personne compétente. Le
test devrait inclure, entre
autres : inspection visuelle,
test de polarité, la continuité
de masse, test d’isolation et
test de fonctionnement.
• Cet appareil n’a pas été
conçu pour être utilisé par
des personnes (enfants
inclus) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou ne disposant
pas d’une expérience ou de
connaissances suffisantes, à
moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou
instruites quant à son
utilisation, par une personne
responsable de leur sécurité.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 10CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 10 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

11
FR
• Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être
utilisé dans des endroits
susceptibles de contenir de
la vapeur inflammable ou de
la poussière explosive.
• Ne pas utiliser dans des
granges, dans des étables
ou dans tout autre endroit
similaire.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants
à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cet appareil vous
permettront de tirer le meilleur de votre produit
EAZYZAP.
Contenu
Eléments fournis de série :
• Piège à glue EAZYZAP
• Câble d’alimentation détachable
• Mode d’emploi
EAZYZAP attache une grande importance à la
qualité et au service et veille à fournir des produits
en parfait état opérationnel, parfaitement intacts
au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur
EAZYZAP immédiatement si vous constatez un
dommage quelconque survenu pendant le transport
du produit.
Installation
1. Retirez l’emballage et la pellicule de protection
du désinsectiseur électrique.
2. Pour des résultats optimaux, installez le
désinsectiseur dans la partie la plus sombre de
la pièce, mais à au moins un mètre des zones
de préparation d’aliments.
Remarque : La proximité avec d’autres
sources de lumière telles que des puits de
lumière et des fenêtres réduit l’efficacité
du dispositif. Préparez les attaches de
fixation (non fournies) avant l’installation.
En cas de doute, demandez le conseil ou
l’assistance d’un professionnel.
3. En cas de besoin, vous pouvez installez le
dispositif sur le mur comme indiqué ci-dessous.
1
150 mm
• Percez 2 trous dans le mur. Veillez à ce qu’il
n’y ait pas de passage d’électricité ou d’eau
derrière les trous.
• Insérez les chevilles puis les vis dans les trous
(Fig. 1).
2
• Suspendez le dispositif dans les vis et assurez-
vous qu’il reste bien en place (Fig. 2).
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 11CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 11 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

12
FR
Utilisation
AVERTISSEMENT : N’approchez
en aucun cas les mains de
la grille à haute tension de
l’appareil lorsque celui-ci est en
service.
Le piège à glue fonctionne avec la longueur d’ondes
spécifique d’un tube à lumière noire pour attirer les
insectes. Les insectes sont ensuite attirés vers la
plaque collante et ne peuvent plus lutter contre la
force d’adhésion.
Le piège à glue est extrêmement efficace et
sans danger pour les humains et les animaux de
compagnie. Pour utiliser le dispositif :
1. Branchez le câble d’alimentation au dispositif
puis à l’alimentation électrique.
2. La lampe s’allume et est prête à être utilisée.
Nettoyage, entretien et
maintenance
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez l’alimentation avant
le nettoyage et la maintenance.
• N’immergez PAS le dispositif dans l’eau.
Essuyez le dispositif de sécurité et le boîtier
externe avec un chiffon humide.
Remplacement de la plaque collante
et de la lampe
AVERTISSEMENT : Éteignez
toujours l’appareil et
débranchez l’alimentation avant
le remplacement de la plaque
collante ou de la lampe.
Remplacez la plaque
collante régulièrement
(tous les mois). Pour
changer la plaque, tirez-la
simplement vers le haut
(Fig. 3). Remplacez-la par
une nouvelle plaque.
Pour changer la lampe :
1. Retirez les 2 vis du
support métallique
qui maintient le tube
fluorescent.
2. Retirez le support
métallique.
3. Faites tourner le tube
fluorescent dans le
sens anti-horaire pour
le sortir de la douille.
4. Insérez la nouvelle
lampe et tournez
dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle soit
en place.
5. Remettez le support
métallique en place.
3
Plaque collante
Support métallique
Dépannage
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien
qualifié
Alimentation Vérifier l’alimentation
Problème de branchement
interne
Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien
qualifié
Tube à remplacer Référez-vous à la partie “ Remplacement de
la plaque collante et de la lampe ”
Tube défectueux ou mal installé
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 12CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 12 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

13
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Dimensions
h x l x p mm Poids Type de lampe
CT870 220-240V
50/60Hz
13W 325 x 235,8 x 122 0,85kg Lampe à économie
d’énergie UVA E27 13W
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces EAZYZAP ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits EAZYZAP ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par EAZYZAP.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 13CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 13 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

14
DE
Sicherheitshinweise
• Alle erforderlichen Montage-
und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder
einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine
Bauteile oder Bedienflächen
von diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und
Vorschriften sind die lokalen
und nationalen Normen
heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Vor Reinigungsarbeiten
stets zunächst das Gerät
abschalten und den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern
aufstellen.
• Niemals Hände oder andere
Objekte in das Gerät stecken,
während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Installieren Sie den
Insektenvernichter mindestens
1 Meter von Bereichen
entfernt, in denen Lebensmittel
zubereitet werden.
• Niemals in der Nähe
entflammbarer Gegenstände
verwenden.
• Nur zum Gebrauch IN Gebäuden.
• Verpackungsmaterial
außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren
und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen
muss ein beschädigtes
Stromkabel von einem
EAZYZAP-Mitarbeiter oder
empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• EAZYZAP empfiehlt, dass
dieses Gerät regelmäßig
(wenigstens jährlich) von
einem Fachmann überprüft
wird. Die Überprüfung sollte
beinhalten, ohne darauf
beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest,
Erdungskontinuität,
Isolationskontinuität und
Funktionalitätsprüfung.
• Dieses Gerät sollte nur dann
von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung oder
Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie von
einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person
im Gebrauch des Geräts
geschult wurden bzw. ständig
beaufsichtigt werden.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 14CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 14 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

15
DE
• Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Produkt darf nicht an
Orten verwendet werden, an
denen mit der Entstehung
von brennbaren Dämpfen
oder explosivem Staub zu
rechnen ist.
• Verwenden Sie das Produkt
nicht in Scheunen, Ställen
und an ähnlichen Orten.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese
Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses
Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
EAZYZAP-Produkt.
Lieferumfang
Die Verpackung enthält folgende Teile:
• EAZYZAP Leimfalle
• Abnehmbares Netzkabel
• Bedienungsanleitung
EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität
seiner Produkte und seinen erstklassigen Service.
Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte
zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig
sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren EAZYZAP-
Händler.
Montage
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie
den Schutzfilm vom Insektenvernichter.
2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie
den Insektenvernichter in der dunkelsten
Ecke des Zimmers platzieren. Er muss jedoch
mindestens 1 Meter von Bereichen entfernt
sein, in denen Lebensmittel zubereitet werden.
Hinweis: In unmittelbarer Nähe zu anderen
Lichtquellen wie Oberlichter und Fenster
verringert die Wirksamkeit des Geräts.
Bereiten Sie die Montagebefestigungen
(nicht mitgeliefert) vor der Installation vor.
Bei Zweifeln können Sie professionellen Rat
oder Hilfe einholen.
3. Bei Bedarf können Sie das Gerät an die Wand
installieren, wie unten beschrieben.
1
150 mm
• Bohren Sie 2 Löcher in die Wand. Stellen Sie
sicher, dass sich unter den Löchern keine
Strom- / Wasserleitung befindet.
• Führen Sie nacheinander Wanddübel und
Schrauben in die Löcher ein (Abb. 1).
2
• Hängen Sie das Gerät an die Schrauben und
stellen Sie sicher, dass es an der gleichen Stelle
bleibt (Abb. 2).
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 15CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 15 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

16
DE
Betrieb
VORSICHT: Kommen Sie unter
keinen Umständen mit den
Händen in die Nähe des unter
Spannung stehenden Gitters,
wenn das Produkt in Betrieb ist.
Die Leimfalle verwendet die angegebene
Wellenlänge der Schwarzlichtröhre, um Insekten
anzulocken. Anschließend werden die Insekten
in Richtung Leimplatte gezogen und können der
Stärke des Leims nicht entkommen.
Die Klebefalle ist hocheffizient und unschädlich
für Menschen und Haustiere. Um das Gerät zu
verwenden:
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät und
danach an das Stromnetz an
2. Das Licht geht an und es ist gebrauchsfertig.
Reinigung, Pflege und
Wartung
Vor Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer den
Strom abschalten und das
Gerät von der Stromversorgung
trennen.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser ein.
Wischen Sie die Schutzabdeckung und das
äußere Gehäuse mit einem feuchtes Tuch ab.
Leimplatte und Licht wechseln
WARNUNG: Schalten Sie das
Gerät immer aus und trennen
Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie die Leimplatte oder
das Licht wechseln.
Austauschen Sie die
Leimplatte regelmäßig
(monatlich). Um die
Leimplatte zu wechseln,
ziehen Sie diese einfach
heraus (Abb. 3). Durch
eine neue austauschen.
Um das Licht zu
wechseln:
1. Entfernen Sie die
2 Schrauben am
Metallträger die
Lichtröhre fixiert.
2. Entfernen Sie den
Metallträger.
3. Drehen Sie die
Lichtröhre gegen den
Uhrzeigersinn aus
ihrer Fassung.
4. Setzen Sie das
neue Licht ein und
drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es
fest sitzt.
5. Setzen Sie den
Metallträger wieder
ein.
3
Leimplatte
Metallträger
Fehlersuche
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt
wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind
beschädigt
EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Rohr hat das Ende seiner
Lebensdauer erreicht
Sehen Sie „Leimplatte und Licht wechseln“
Rohr ist defekt oder wurde
nicht korrekt eingesetzt
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 16CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 16 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

17
DE
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Abmessungen
h x b x t mm Gewicht Lampentyp
CT870 220-240V
50/60Hz
13W 325 x 235,8 x 122 0,85kg E27 13W UVA
Energiesparlampe
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
• Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
• Neutralleiter (blau) an Klemme N
• Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle EAZYZAP-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
EAZYZAP behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 17CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 17 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

18
IT
Suggerimenti per la
sicurezza
• L’installazione e le eventuali
riparazioni devono venire
eseguite da un agente/tecnico
qualificato. Non rimuovere
i componenti o i pannelli di
accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle
normative locali e nazionali
di quanto segue:
- Normativa antinfortunistica
sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti
elettrici
- Norme di installazione
• Spegnere e disconnettere
l’alimentazione prima di
pulire l’apparecchio.
• Installare l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
• Non inserire le mani o altri
oggetti nell’apparecchio
quando è collegato
all’alimentazione.
• Installare la lampada insetticida
a una distanza di almeno 1
metro dalle aree dedicate alla
preparazione di cibi.
• Non utilizzare mai
l’apparecchio in prossimità di
oggetti infiammabili.
• Per esclusivo uso in
AMBIENTI CHIUSI.
• Tenere lontano l’imballaggio
dalla portata dei bambini.
Smaltire l’imballaggio in
conformità alle normative
locali.
• Se danneggiato, il cavo di
alimentazione deve venire
sostituito da un agente
EAZYZAP o da un tecnico
qualificato al fine di prevenire
eventuali rischi.
• EAZYZAP raccomanda che
questo apparecchio venga
periodicamente testato
(almeno una volta all’anno)
da una persona competente.
I test dovrebbero includere,
ma non solo: ispezione
visiva, test di polarità,
continuità di terra, continuità
di isolamento e test
funzionale.
• Questo dispositivo non è
destinato all’impiego da
parte di persone (anche
bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di
esperienza e di preparazione,
a meno che non siano
seguiti o istruiti in merito
all’uso dell’apparecchio da
un responsabile per la loro
salute.
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 18CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 18 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

19
IT
• I bambini vanno
supervisionati per assicurarsi
che non giochino con la
presente apparecchiatura.
• L’apparato non deve essere
utilizzato in luoghi in cui
è probabile la presenza
di vapore infiammabile o
polvere esplosiva.
• Non utilizzare in stalle, fienili
e luoghi simili.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale.
La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo
apparecchio consentiranno di ottenere le massime
prestazioni da questo prodotto EAZYZAP.
Contenuto della
confezione
La confezione contiene:
• Trappola adesiva EAZYZAP
• Cavo di alimentazione staccabile
• Manuale di istruzioni
EAZYZAP garantisce una qualità e un servizio
impeccabili e assicura che al momento
dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono
integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto
del prodotto, rivolgersi immediatamente al
rivenditore EAZYZAP locale.
Installazione
1. Rimuovere l’imballaggio e la pellicola protettiva
dalla lampada insetticida.
2. Per ottenere i migliori risultati, installare la
lampada insetticida nell’area meno illuminata
dell’ambiente, mantenendo una distanza
di almeno 1 metro dalle aree dedicate alla
preparazione di cibi.
Nota: La vicinanza ad altre fonti di luce
come lucernari e finestre ridurrà l’efficacia
dell’apparato.
Preparare gli elementi di fissaggio (non in
dotazione) prima dell’installazione. In caso
di dubbi, chiedere consiglio o assistenza a
un professionista.
3. In caso di necessità è possibile installare
l’apparecchiatura sulla parete come indicato di
seguito.
1
150 mm
• Praticare 2 fori sulla parete. Assicurarsi che non
ci siano tubi elettrici/dell’acqua sotto i fori.
• Inserire i tasselli e le viti nei fori (Fig. 1).
2
• Appendere l’apparecchio alle viti e assicurarsi
che sia in posizione (Fig. 2).
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 19CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 19 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19

20
IT
Funzionamento
AVVERTENZA: quando
l’apparecchio è in funzione, non
avvicinare per nessun motivo
le mani alla griglia ad alta
tensione.
La trappola adesiva utilizza la lunghezza d’onda
specificata di un tubo luminoso nero per attirare
gli insetti. Gli insetti vengono poi attirati verso il
pannello adesivo e non possono sfuggire alla forza
della colla.
La trappola adesiva è altamente efficiente e
innocua per esseri umani e animali domestici. Per
utilizzare l’apparecchiatura:
1. Collegare il cavo di alimentazione
all’apparecchiatura quindi alla rete elettrica.
2. La luce si accenderà e sarà pronta per l’uso.
Pulizia, cura e
manutenzione
Spegnere e scollegare
l’apparecchiatura
dall’alimentazione prima
di pulirlo o effettuare a
manutenzione.
• NON immergere l’apparecchiatura in acqua o in
altri liquidi. Pulire la protezione di sicurezza e il
rivestimento esterno con un panno umido.
Sostituzione della lastra adesiva e
della luce
ATTENZIONE: Spegnere sempre
l’apparecchiatura e scollegarla
dall’alimentazione prima di
sostituire il pannello adesivo o
la luce.
Sostituisci piastra adesiva
regolarmente (su base
mensile). Per sostituire la
lastra adesiva è sufficiente
estrarla (Fig. 3).
Sostituirla con una nuova.
Per sostituire la luce:
1. Rimuovere le 2 viti
sul supporto metallico
che fissa il tubo
luminoso.
2. Rimuovere il supporto
metallico.
3. Ruotare il tubo
luminoso in senso
antiorario ed estrarlo
dalla sua presa.
4. Inserire la nuova luce
e ruotare in senso
orario finché non è
ben salda.
5. Riposizionare il
supporto metallico.
3
Piastra adesiva
Supporto metallico
Risoluzione dei problemi
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio
non funziona
L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia correttamente
collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente EAZYZAP
Alimentazione Controllare l’alimentazione
Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente EAZYZAP
Il tubo fluorescente si è spento Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della
piastra adesiva e della luce”
Il tubo è difettoso oppure non è
stato montato correttamente
CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 20CT870_ML_A5_v3_20201119.indb 20 2020/11/19 15:192020/11/19 15:19
Other manuals for CT870
1
Table of contents
Languages:
Other Eazyzap Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

Pest-Stop
Pest-Stop Animal STOP instruction manual

K&K
K&K M15 manual

Cardigo
Cardigo MARTEN SHOCK PRO instruction manual

Lehner Versand
Lehner Versand Moscito net with magnetic lock operating instructions

Hard Head
Hard Head 019241 operating instructions

Steren
Steren REPELTRONIC PLAGUE SCARER quick start guide