EBL M7011 User manual

PROFESSIONAL CARE
ON BATTERIES & CHARGER
SINCE 1998
USER GUIDE

CONTENTS
Welcome Guide • English .......................................................... 01-08
Instructions de Bienvenue • Français ........................................ 09-16
Benutzerhandbuch • Deutschland ............................................. 17-24
Guía de Bienvenida • Español ................................................... 25-32
Guida di Benvenuto • Italiano .................................................... 33-40
取扱説明書 日本語 ..................................................................... 41-48

WELCOME GUIDE ●ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instruction carefully and retain them for future use. If
this product is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical devices, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
●
01

TEST DATA
SPECIFICATIONS
Model
Input
Output Voltage
Output Current
No-load Power Consumption
Full-load Power Consumption
Battery Charging Rate
Charging Way
Size
Weight
M7011
DC 5V/1A
DC 1.5V
AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA
0.3W(Max)
5W(Max)
Up to 85%
Constant voltage and current
75x66x25.2mm
47g
02

03
CHARGING TIMES
WORKING & STORAGE CONDITION
Charging times are a guide only. Real charging time will vary depending
upon the brand, capacity and condition of battery being charged.
Storage Temperature
Working Temperature
Storage Humidity
Working Humidity
-10°C-50°C
0°C-35°C
45%-85%
35%-95%
Battery
Size
(Li-ion)
Related
Capacity
(mWh)
Battery
Number
(pcs)
Charging
Current
(mA)
Approximate
Charging Time
(Hrs)
1-2
3-4
1-2
3-4
500
250
250
125
4
8
3.2
6.4
AA
AAA
3000mWh
1200mWh

HOW TO USE
Place the battery inside the charger correctly, making sure the +/-
pole of the battery is corresponding to the +/- pole of the charger,
otherwise the battery won't be charged or will burn out the charger.
Connect the charger to the power with micro USB cable and use
5V/1A adapter.
The charger could charge 1-4pcs 1.5V Lithium-ion AA/AAA
rechargeable batteries.
1.
2.
3.
USE STEPS
04
Charger status
Power ON
Charging
The battery is full
Error
Instructions
When the power is connected, the red light is on
first, then the green light is on, and finally the light
is off.
Disposable batteries, Ni-MH Ni-Cd batteries,
Lithium batteries, automatically stop charging and
flashing red light.
When the battery is fully charged, it will
automatically stop charging and the green light
will be on.
When the battery is put in, it enters the charging
state, and the red light is always on.

Charging AA or AAA Batteries
05

TO PROTECT YOUR CHARGER & BATTERIES
When installing battery for charging, make sure to insert the negative
(-)terminal of battery first, then press the top of battery to connect the
positive(+) contact the plate. Incorrect direction to install the battery will
cause damage to the negative terminal of the charger and the battery
sleeve.
06
Incorrect direction to
install the battery
Correct direction to
install the battery
AAA batteries AAA batteries
AA batteries AA batteries

WARNINGS
TO AVOID PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE FROM, BUT NOT LIMITED TO, THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE:
DO NOT disassemble and reassemble the charger, or it may cause
short-circuit.
DO NOT charge batteries whose cover are damaged, or it may
cause short circuit and fire hazard.
DO NOT charge non-rechargeable batteries. It might cause battery
leakage, battery explosion, personal injuries, etc.
DO NOT put anything on the charger while charging batteries, it
will accumulate heat to cause fire hazard.
Indoor use only, keep it away from direct sunlight and moist/high-
temperature environment.
Children should not use this charger without any adult’s supervision.
Please use the power cable provided by EBL.
Place the batteries into the charger correctly by making sure the
+/- pole of battery matches the +/- pole of the charger.
The absolute 0 volt battery can not be charged in this charger.
M7011 is ONLY designed for Li-ion rechargeable batteries. Please
DO NOT put any other types of batteries in this charger, especially
alkaline, carbon, Ni-MH/Ni-Cd batteries.
New battery will reach the best performance after using 2-3 times.
Battery power will lose because of long time storage. Please
charge the battery fully if it is not used for long time.
It's normal that the battery becomes hot while charging. The
temperature will cool down to normal later, please feel free to use it.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
07

WARRANTY
08
WE PROVIDE 30 DAYS WORRY-FREE MONEY
BACK AND ONE YEAR LIMITED WARRANTY.
Our professional and friendly support team members will be here
offering hassle-free service for you 24hour*7days.
We will go on to provide sincere customer service and technical
support for you and hope you have a good experience with EBL.

INSTRUCTIONS DE BIENVENUE ●FRANÇAIS
PROTECTIONS SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions
doivent être incluses.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris
les éléments suivants:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS.
●
09

DONNÉES D 'ESSAI
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Entrée
Tension de Sortie
Courant de Sortie
Consommation d’Alimentation
Sans Charge
Consommation d’Alimentation
À Pleine Charge
Taux de Charge de La Pile
Manière de Charge
Dimension
Poids
M7011
DC 5V/1A
DC 1.5V
AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA
0.3W(Max)
5W(Max)
Jusqu’à 85%
Voltage et Courant constant
75x66x25.2mm
47g
10

TEMPS DE CHARGE
Les temps de charge sont pour référence uniquement. Le temps de
charge réel varie en fonction de la marque, de la capacité et de l’état
de la pile en cours de charge.
10
CONDITION DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE
Température de
Stockage
Température de
Fonctionnement
Humidité de
Stockage
Humidité de
Fonctionnement
45% à 85%
35% à 95%
Taille
de Pile
(Li-ion)
Capacité
Connexe
(mWh)
Nombre
de Piles
(pcs)
Courant
de Charge
(mA)
Temps de
Charge
Approximatif
(Heures)
1-2
3-4
1-2
3-4
500
250
250
125
4
8
3.2
6.4
AA
AAA
3000mWh
1200mWh
-10°C à 50°C
0°C à 35°C

COMMENT UTILISER
Placez correctement la batterie dans le chargeur, en veillant à ce
que le pôle +/- de la batterie corresponde au pôle +/- du chargeur,
sinon la batterie ne sera pas chargée ou le chargeur sera brûlé.
Connectez le chargeur à l'alimentation avec un câble micro USB et
utilisez un adaptateur 5V/1A.
Le chargeur peut charger 1-4pcs 1.5V Lithium-ion AA/AAA batteries
rechargeables.
1.
2.
3.
ÉTAPES D'UTILISATION
12
État du chargeur
Allumer
Charging
La pile est pleine
Erreur
Description
Lorsque l'alimentation est connectée, le voyant
rouge s'allume d'abord, puis le voyant vert, et enfin
le voyant s'éteint.
Piles jetables, piles Ni-MH Ni-Cd, piles au lithium,
arrêt automatique de la charge et lumière rouge
clignotante.
Lorsque la pile est complètement chargée, elle
s'arrête automatiquement et le voyant vert
s'allume.
Lorsque la batterie est mise en place, elle entre
en état de charge, et le voyant rouge est toujours
allumé.

13
Chargement des piles AA ou AAA

POUR PROTÉGER VOTRE CHARGEUR ET PILES
Lors de l’installation de la pile pour la charge, assurez-vous d’insérer
d’abord le pôle négatif (-) de la pile, puis appuyez sur le haut de la pile
pour connecter le contact positif (+) à la plaque. Une direction incorrecte
pour installer la pile endommagera le pôle négatif du chargeur et du
manchon de la pile.
14
Incorrecte direction pour
installer la pile
Correcte direction pour
installer la pile
Piles AA Piles AA
Piles AAA Piles AAA

ATTENTIONS
POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET LES
DOMMAGES MATÉRIELS DUS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
AU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE:
NE PAS démonter et remonter le chargeur, sous peine de
provoquer un court-circuit.
NE PAS charger des piles dont le couvercle est endommagé, car
cela pourrait provoquer un court-circuit et un risque d'incendie.
NE PAS charger de piles non rechargeables. Cela pourrait
entraîner une fuite de la pile, une explosion de la pile, des
blessures corporelles, etc.
Ne posez rien sur le chargeur pendant la charge des piles, car la
chaleur s'accumulerait et pourrait provoquer un incendie.
Utilisez-le uniquement à l'intérieur, à l'abri des rayons directs du
soleil et des environnements humides ou à haute température.
Les enfants ne doivent pas utiliser ce chargeur sans la supervision
d'un adulte.
Utilisez le câble d'alimentation fourni par EBL.
Placez les piles dans le chargeur en vous assurant que le pôle +/-
de la pile correspond au pôle +/- du chargeur.
La pile 0 volt absolu ne peut pas être chargée dans ce chargeur.
Le M7011 est UNIQUEMENT conçu pour les piles rechargeables
Li-ion. Veuillez NE PAS mettre d'autres types de piles dans ce
chargeur, en particulier les piles alcalines, au carbone,
Ni-MH/Ni-Cd.
La nouvelle batterie atteindra ses meilleures performances après 2
à 3 utilisations.
La puissance de la batterie diminue en cas de stockage prolongé.
Veuillez charger complètement la batterie si elle n'est pas utilisée
pendant une longue période.
Il est normal que la batterie devienne chaude pendant la charge.
La température redeviendra normale par la suite, n'hésitez pas à
l'utiliser.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
15

GARANTIE
16
NOUS OFFRONS UN REMBOURSEMENT SANS
SOUCI DE 30 JOURS ET UNE GARANTIE LIMITÉE
D’UN AN.
Notre membres d'équipe d'assistance professionnels et amicales
seront toujours là pour vous 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Nous continuerons à vous fournir un service client et un support
technique sincère. Nous espérons que vous aurez une bonne expérience
chez EBL.

BENUTZERHANDBUCH ●DEUTSCHLAND
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn dieses Produkt an eine dritte
Person weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern,
einschließlich der folgenden:
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERRINGERN, BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG.
●
17

VERSUCHSDATEN
SPEZIFIKATIONEN
Modell
Eingang
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Leistungsaufnahme bei
Null-Last
Leistungsaufnahme bei
Volllast
Akku-Ladegeschwindigkeit
Art des Aufladens
Größe
Gewicht
M7011
DC 5V/1A
DC 1.5V
AA(MAX) 1000mA; AAA(MAX) 500mA
0.3W(Max)
5W(Max)
Bis zu 85%
Konstante Spannung und Stromstärke
75x66x25.2mm
47g
18
Table of contents
Languages:
Other EBL Batteries Pack manuals