ECG VV 116 User manual

VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD K OBSLUZE CZ
SUŠIČ VLASOV
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
VV 116


CZ
VYSOUŠEČ VLASŮ
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli
používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím
proudem nepřesahujícím 30 mA do obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte oradu elektrikáře.
3. Nikdy vysoušeč vlasů nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
4. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Spadne-li vysoušeč vlasů do vody, okamžitě vytáhněte zástrčku napájecího
přívodu ze síťové zásuvky.
5. Nepoužívejte vysoušeč vlasů venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu
nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nenechávejte spotřebič
na místech spřímým slunečním světlem nebo jiným zdrojem tepla, mohlo by dojít kjeho poškození.
6. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte vysoušeč vlasů vblízkosti dětí!
7. Vysoušeč vlasů by neměl být ponechán během chodu bez dozoru. Zbezpečnostních důvodů vysoušeč
vypínejte, kdykoli jej odkládáte.
8. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy
nejprve vypněte vysoušeč hlavním vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
9. Doporučujeme nenechávat vysoušeč vlasů se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru.
Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
10. Tento vysoušeč vlasů je vybaven bezpečnostní pojistkou proti přehřátí. Je-li vstup vzduchu zakryt,
přístroj se automaticky vypne. Po krátké době potřebné ke zchladnutí se opět zapne. Při používání
spotřebiče se ujistěte, že mřížky pro vstup avýstup vzduchu jsou volné.
11. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. Neobtáčejte přívodní kabel okolo
vysoušeče vlasů.
12. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení a před uložením nechte
vysoušeč vlasů úplně vychladnout.
13. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
14. Používejte vysoušeč vlasů pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Výrobce neodpovídá
za škody způsobené nesprávným použitím tohoto spotřebiče.
15. Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti apodobných prostorách, jako jsou:
- spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných obytných oblastech
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
16. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
VÝSTRAHA
Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob
obsahujících vodu.

CZ
4
POPIS
1. Vzduchová tryska/Difuzér
2. Odnímatelná mřížka vstupu vzduchu
3. Mřížka výstupu vzduchu
4. Fixace chladným vzduchem
5. Nastavení teploty:
Nízká teplota
Střední teplota
Vysoká teplota
6. Nastavení proudu vzduchu:
0 Vypnuto
Nízká rychlost
Vysoká rychlost
7. Závěsné očko
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Spotřebič je určen pouze kvysoušení lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky azvířata.
1. Po umytí vytřete vlasy ručníkem ateprve poté použijte vysoušeč vlasů.
2. Zapojte vysoušeč do sítové zásuvky.
3. Pomocí přepínačů 5a6zvolte požadovanou teplotu arychlost proudu vzduchu.
4. Během vysoušení vlasů modelujte hřebenem účes. Dodržujte bezpečnou vzdálenost, aby nemohlo dojít
kpopálení vlasů apokožky nebo knasátí vlasů do vstupní mřížky spotřebiče.
5. Vzduchová tryska umožňuje směrovat úzký proud vzduchu na hřeben nebo kartáč, kterým účes
upravujete.
6. Po použití vysoušeč vlasů vypněte aodpojte od elektrické sítě.
7. Závěsné očko 7slouží kpřípadnému zavěšení spotřebiče.
Impulz studeného vzduchu
Impulz studeného vzduchu slouží kxaci vašeho účesu. Stiskněte apodržte tlačítko 4pro rychlé zchlazení
vlasů axaci vytvořeného účesu.
Rychlé vysoušení
Vyberte střední nebo vysokou úroveň teploty a vysokou rychlost ventilátoru a vlasy nahrubo vysušte.
Hřebenem nebo rukou vytřepávejte zvlasů vlhkost avysoušejte za neustálého pohybu vysoušeče.
Rovnání vlasů
Vyberte střední nebo vysokou úroveň teploty avysokou rychlost ventilátoru avlasy nahrubo vysušte. Když
jsou vlasy skoro suché, nasaďte vzduchovou trysku (která minimalizuje kadeření vlasů) a snižte teplotu
arychlost. Rozdělte vlasy do pramenů as rovnáním začněte od spodních vrstev. Vzduchovou tryskou sledujte
pohyb hřebenu apomalu klouzejte po jednotlivých pramenech vlasů od kořínků ke konečkům. Po narovnání
spodních vrstev pokračujte středními vrstvami anakonec narovnejte vrchní vrstvy.
Přirozeně zvlněné vlasy
Vysoušeč nastavte na nižší teplotu anižší otáčky ventilátoru. Mezi prsty rozdělte do dlaně několik pramenů
vlasů a nasměrujte proud vzduchu mezi prsty. Jakmile docílíte požadovaného efektu, použijte pokaždé
impulz studeného vzduchu, aby si prameny udržely požadovaný tvar. Pro více objemu se nakloňte dopředu
avysoušejte vlasy zespodu nahoru.

CZ
5
Dosažení maximálního objemu
Vysoušeč nastavte na střední nebo maximální teplotu avysoké otáčky ventilátoru. Postupujte od kořínků
vlasů azačněte na temeni hlavy. Rozdělte vlasy do pramenů apomocí hřebene nebo ruky vysoušejte proti
jejich přirozenému směru růstu. Tak nadzvednete vlasy od kořínků avytvoříte účes sbohatým objemem.
Poznámka: Kdocílení maximálního objemu účesu můžete použít difuzér.
Tvarování účesu
Na vysoušeč nasaďte vzduchovou trysku pro přesné vysoušení. Nastavte nízkou nebo střední teplotu anízké
otáčky ventilátoru. Pomocí hřebene tvarujte jednotlivé prameny. Proud vzduchu směrujte přímo na česaný
pramen vlasů. Je-li třeba docílit lepšího držení tvaru, podržte proud vzduchu nad každým pramenem 2 až
5vteřin avlasy zakruťte nahoru nebo dolů.
Poznámka: U osob s odbarvenými, křehkými, poškozenými a jemnými vlasy doporučujeme používat
nastavení na nižší hodnotu. Uosob se zdravými, hrubými, silnými, exotickými aodolnými vlasy doporučujeme
zdůvodu úspory času anámahy používat maximální množství tepla, které se vytváří při nejvyšším nastavení.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
• Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky, veškeré opravy svěřte
kvalikovanému servisu!
• Spotřebič nikdy nepoužívejte vkombinaci slakem na vlasy nebo jiným výrobkem ve spreji.
• Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě!
• Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči!
• Občas pomocí malého kartáčku odstraňte prach avlasy zmřížky vstupu vzduchu.
• Spotřebič otřete vlhkou (nikoli mokrou) tkaninou aosušte měkkou suchou tkaninou.
• Nikdy nečistěte vysoušeč vlasů pod tekoucí vodou, neoplachujte jej ani neponořujte do vody!
• Před uložením vysoušeče vlasů se vždy ujistěte, že zcela zchladl, je čistý asuchý.
TECHNICKÉ ÚDAJE
3 stupně teploty
2 stupně výkonu
Fixace chladným vzduchem
Vzduchová tryska
Difuzér
Bezpečnostní pojistka proti přehřátí
Poutko kzavěšení
Odnímatelná mřížka vstupu vzduchu
Hlučnost: < 83 dB
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 1800–2000 W
Table of contents
Languages:
Other ECG Hair Dryer manuals