ECM Manufacture C-Manuale 54 User manual

Bedienungsanleitung · User Manual
Art.-Nr. / item no.: 89050
C-Manuale 54
ECM®Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH
Dilsberger Straße 60-68, 69151 Neckargemünd/Heidelberg, Germany
Phone +49 6223-9255-0, Fax +49 6223-9255-25
www.ecm.de
170312_ECM BA2017_C-Manuale54_RZ.indd 2-3 21.11.17 12:31

Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 1
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für eine C-MANUALE 54 Espresso-Kaffeemühle entschieden haben. Wir danken Ihnen
für Ihre Wahl und wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Mühle.
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Mühle sorgfältig durchzulesen und zu beachten. Sollte
der eine oder andere Punkt Ihnen nicht klar und verständlich sein, oder benötigen Sie weitere Informationen, so bitten
wir Sie, vor der Inbetriebnahme mit Ihrem Händler Kontakt aufzunehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz griffbereit auf, um bei eventuellen Problemen auf
diese zurückgreifen zu können.
Dear Customer,
Thank you very much for choosing the C-MANUALE 54 coffee grinder. We wish you a lot of pleasure with your new
grinder.
Please read the instruction manual carefully before using your new machine.
If you have any further questions or if you require any further information, please contact your local specialised
dealer before starting up the espresso coffee machine.
Please keep the instruction manual within reach for future reference.
ECM Espresso Coffee Machines
Manufacture GmbH
Dilsberger Str. 68
D - 69151 Neckargemünd /
Heidelberg
Deutschland / Germany
Tel. +49 (0) 6223 - 9255- 0
Fax +49 (0) 6223 - 9255- 25
Internet www.ecm.de
(Stempel des Fachhändlers / dealer’s mark)
12 - 2017
Technische Änderungen vorbehalten / Technical data subject to change without notice

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 2
Verwendete Symbole / Applicable symbols
Vorsicht! Wichtiger Sicherheitshinweis für den Bediener. Berücksichtigen Sie diese Hinweise um
Verletzungen zu vermeiden.
Achtung! Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine.
Caution! Important notices on safety for the user. Pay attention to these notices to avoid injuries.
Attention! Important notice for the correct use of the machine.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 3
Verwendete Symbole / Applicable symbols........................................................................................................... 2
INHALT
1. LIEFERUMFANG......................................................................................................................................... 4
2. ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................ 4
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................................................... 4
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................................................. 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................ 5
3.1 Geräteteile .................................................................................................................................................. 5
3.2 Technische Daten........................................................................................................................................ 5
4. BEDIENUNG .............................................................................................................................................. 5
4.1 Bedienung .................................................................................................................................................. 5
4.2 Mahlgradeinstellung.................................................................................................................................... 6
5. MAHLEN.................................................................................................................................................... 7
5.1 Mahlen der Portionen.................................................................................................................................. 7
6. REINIGUNG ............................................................................................................................................... 7
7. RATSCHLÄGE, PROBLEMLÖSUNGEN ........................................................................................................ 8
8. KONFORMITÄT ......................................................................................................................................... 9
9. ENTSORGUNG DER MASCHINE ................................................................................................................ 9
10. WARTUNG................................................................................................................................................. 9
11. EMPFOHLENES ZUBEHÖR......................................................................................................................... 9
CONTENT
1INCLUDED WITH DELIVERY ..................................................................................................................... 11
2GENERAL ADVICE .................................................................................................................................... 11
2.1 General safety notices................................................................................................................................ 11
2.2 Proper use ................................................................................................................................................ 11
3MACHINE DESCRIPTION ......................................................................................................................... 12
3.1 Machine parts........................................................................................................................................... 12
3.2 Technical data .......................................................................................................................................... 12
4OPERATION............................................................................................................................................. 12
4.1 Operation................................................................................................................................................. 12
4.2 Adjusting the grind.................................................................................................................................... 13
5. GRINDING ............................................................................................................................................... 14
5.1 Grinding ................................................................................................................................................... 14
6. CLEANING ............................................................................................................................................... 14
7TIPPS AND TROUBLESHOOTING............................................................................................................. 15
8CE CONFORMITY..................................................................................................................................... 16
9DISPOSAL ................................................................................................................................................ 16
10 MAINTENANCE........................................................................................................................................ 16
11 RECOMMENDED ACCESSORIES.............................................................................................................. 16

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 4
1. LIEFERUMFANG
1 Mühle mit Bohnenbehälter und Deckel
1 Auffangplatte für Kaffeemehl
1 Bedienungsanleitung
2. ALLGEMEINE HINWEISE
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Mühle.
Benutzen Sie die Mühle immer mit aufgesetztem Bohnenbehälter.
Anschluss der Kaffeemühle nur gemäß den aufgeführten Hinweisen durchführen.
Mühle nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
Ziehen Sie den Netzstecker der Kaffeemühle heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Teile
abnehmen oder es reinigen.
Netzkabel nicht rollen oder knicken.
Nehmen Sie kein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb. Kontrollieren Sie es regelmäßig auf
Beschädigungen.
Kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose verwenden.
Kaffeemühle auf eine stabile und waagerechte Fläche stellen.
Mühle nicht auf heiße Flächen stellen.
Die Mühle nicht ins Wasser tauchen, unter fließendes Wasser halten oder mit feuchten Händen
bedienen.
Kaffeemühle nur von handlungsfähigen Erwachsenen bedienen lassen.
Mühle ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht im Freien betreiben, äußeren Witterungseinflüssen oder Gefriertemperaturen aussetzen.
Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Vermahlungszeit von 2 min. Lassen Sie die Mühle
danach abkühlen.
Bestehen Unklarheiten oder sollten weitere Informationen erforderlich sein, bitten wir Sie, sich vor Inbetriebnahme
der Kaffeemühle mit Ihrem autorisierten ECM Manufacture-Fachhändler oder unserem Zentralkundendienst in
Verbindung zu setzen.
Unsere Geräte entsprechen den gültigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen oder Austausch einzelner Komponenten dürfen ausschließlich von autorisierten ECM Manufacture
Service-Stellen oder von unserem Zentralkundendienst in Neckargemünd / Heidelberg durchgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig. Autorisierte Service-
Stellen außerhalb Europas können Sie bei uns erfragen.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die C-MANUALE 54 ist ausschließlich für das Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen bestimmt, bitte auch keinen
karamellisierten Kaffee verwenden.
Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf
nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht
regresspflichtig.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen:
Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;
Landwirtschaftlichen Betrieben;
Hotels, Motels oder anderen Unterkünften;
Unterkünften mit Frühstücksangebot.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteteile
1. Bohnenbehälter mit Deckel
2. Verschlussschieber für Bohnenbehälter
3. Mahlgradskala
4. Fixierung Mahlgrad
5. Kaffeeauswurf
6. Filterträgerauflage
7. Kontaktwippe - Mahlung
8. Ein-/Ausschalter
3.2 Technische Daten
Gehäuse:
Mahlwerk:
Mahlscheiben:
Füllmenge Bohnenbehälter
Drehzahl:
Spannung:
Leistung Motor:
Gewicht:
Abmessungen (inkl.
Filterträgerauflage):
Edelstahl poliert
Aluminium
Edelstahl, ø 54 mm
ca. 250 g
1400 U/min
230 V/50 Hz
235 W
5,1 kg
B x T x H: 115 x 175 x 355 mm
4. BEDIENUNG
4.1 Bedienung
Mühle auf eine stabile, waagerechte Fläche stellen.
Mühle nicht auf heiße Flächen stellen.
Sicherstellen, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich an der Bodenplatte.
Mühle nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
Netzkabel nicht rollen oder knicken.
Kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose verwenden.
Vor der Inbetriebnahme überprüfen, dass
die Mühle ausgeschaltet ist.
der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist.
1
3
2
4
7
6
8
5
H
B
T

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 6
Beginnen Sie jetzt mit der Inbetriebnahme Ihrer C-MANUALE 54
Setzen Sie den Bohnenbehälter auf die Mühle auf.
Drücken Sie den Bohnenbehälter zunächst nicht ganz
nach unten, damit der Verschlussschieber gut zu
erreichen ist.
Befüllen Sie den Bohnenbehälter mit gerösteten Kaffee-
bzw. Espressobohnen.
Öffnen Sie den Verschlussschieber durch Herausziehen.
Drücken Sie den Bohnenbehälter nun weiter nach
unten in die richtige Position.
Den Stecker in die Steckdose einstecken und Gerät
einschalten. Die Mühle ist jetzt betriebsbereit.
Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall bereits gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter ein. Führen Sie in keinem Fall
den Finger oder andere Gegenstände in den Eingangsschacht des Mahlwerks oder in den Kaffeeauswurf.
Notstopp-Bedienung:
Durch Betätigung des EIN/AUS-Schalters kann die Mühle in Notfällen sofort gestoppt werden.
4.2 Mahlgradeinstellung
Der Mahlgrad ist werkseitig in etwa voreingestellt. Dieser kann von Ihnen verändert werden, um eine optimale
Mahlung, die auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist, zu erhalten. Der Mahlgrad wird wie folgt geändert
1. Schalten Sie die Mühle mit dem EIN/AUS-Schalter an.
2. Drücken Sie kurz mit dem Filterträger die Kontaktfeder.
3. Entriegeln Sie die Einstellskala für den Mahlgrad durch das Herunterdrücken der Mahlgradfixierung auf der linken
Seite der Mühle.
•Drehen der Skala im Uhrzeigersinn = feinere Mahlung
•Drehen der Skala gegen Uhrzeigersinn = gröbere Mahlung
Mahlgrad (Rastereinstellung): feiner gröber
Verändern Sie den Mahlgrad nur in kleinen Schritten um wenige Raster, um die optimale Einstellung
zu finden.
Das Kaffeemehl wird auch durch die Witterung beeinflusst, mahlen Sie deshalb bei trockenem Wetter
den Kaffee feiner, bei feuchtem Wetter gröber.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 7
5. MAHLEN
5.1 Mahlen der Portionen
Das Mahlen wird durch das Drücken auf die
Kontaktwippe ausgelöst.
Durch das Wegziehen des Filterträgers beenden Sie den
Mahlvorgang.
6. REINIGUNG
Eine regelmäßige und sorgfältige Reinigung der Mühle verhindert, dass die Fette und Öle, die im Kaffee enthalten
sind, das Aroma des Kaffees negativ beeinflussen.
Reinigen Sie Mahlscheiben und Gewinde sehr sorgfältig. Sind noch Kaffeerückstände im Gewinde vorhanden, lässt
sich die Mühle nur schwergängig einstellen.
Vor der Reinigung die Maschine immer ausschalten (Netzschalter auf “0”) und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter innen und außen mit einem feuchten Tuch.
2. Trocknen Sie anschließend den Bohnenbehälter mit einem weichen, sauberen Tuch.
3. Reinigen Sie das Gehäuse der Mühle ebenfalls mit einem feuchten und einem trockenen Tuch.
Bei der C-Manuale54 kann die Abdeckung des
Ausgabeschachts zur Reinigung abgenommen werden.
Fassen Sie hierzu mit dem Finger von unten hinter die
Abdeckung und ziehen Sie diese einmal kräftig zu sich.
Dadurch löst sich die Abdeckung von den Schienen und
kann vollständig abgenommen werden.
Reinigen Sie die Abdeckung und den Bereich um das
Gitter des Ausgabeschachts mit einem Pinsel von
Kaffeerückständen.
Nach der Reinigung die Abdeckung wieder sorgfältig
montieren. Drücken Sie diese hierzu erst im oberen
Bereich wieder an die Schienen und lassen Sie sie dann
im unteren Bereich einrasten.
4. Nehmen Sie die Skala samt Mahlscheibe vom Mühlengehäuse ab, indem Sie die Mahlgrad-Fixierung nach unten
drücken und die Skala gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie Kaffeerückstände mit
Staubsauger und Pinsel. Achten Sie darauf, dass die Fixiereinheit (Feder) des Mahlgrads nicht verloren geht.
5. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Gitter
Ausgabeschacht
Abdeckung
Ausgabeschacht

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 8
Achten Sie beim erneuten Montieren bitte unbedingt darauf, dass Sie die Mahlgradskala gerade
und korrekt am Gewinde ansetzen, bevor Sie sie wieder verschrauben. Andernfalls kann das
Gewinde beschädigt werden.
6. Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
7. RATSCHLÄGE, PROBLEMLÖSUNGEN
Sollte es vorkommen, dass sich Kaffeebohnen im Mahlwerk der Mühle verklemmen, lässt sich dies folgendermaßen
beheben:
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entnehmen Sie den Bohnenbehälter und entfernen Sie (z. B. mit einem Staubsauger) die restlichen Bohnen
aus dem Mahlwerk. Merken Sie sich den eingestellten Zahlenwert.
3. Lösen Sie die obere Mahlscheibe gegen den Uhrzeigersinn um ca. eine Viertel-Umdrehung.
4. Danach stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten die Mühle an (bitte nicht in das Mahlwerk
fassen). Das Mahlwerk sollte sich jetzt wieder drehen.
4. Schalten Sie die Mühle aus und ziehen den Netzstecker.
5. Drehen Sie nun die obere Mahlscheibe im Uhrzeigersinn um ca. eine Viertel-Umdrehung auf den
ursprünglichen Zahlenwert zurück.
6. Netzstecker einstecken, die Mühle einschalten und Bohnenbehälter wieder aufsetzen. Die Mühle ist jetzt
wieder betriebsbereit.
Wenn der Kaffeeauswurf der Mühle durch einen eventuell zu fein gewählten Mahlgrad (in Abhängigkeit zu
Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Fett- und Ölanteil des jeweiligen Kaffees) verstopft sein sollte, so gehen Sie zur
Fehlerbehebung bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Mühle aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Schließen Sie den Schieber des Bohnenbehälters, sodass später keine weiteren Bohnen in den Mahlbereich der
Mühle fallen können.
3. Entfernen Sie die Abdeckung des Ausgabeschachts der Mühle (s. Kap.6) und befreien diesen vollständig von
Kaffeeresten.
4. Merken oder notieren Sie sich die derzeitige Mahlgradeinstellung anhand der Zahlenskala. Stellen Sie den
Mahlgrad um ca. eine Viertel-Umdrehung gröber ein, sodass die restlichen Bohnen im Mahlbereich ohne großen
Widerstand entweichen können.
5. Stecken Sie den Netzstecker ein. Schalten Sie die Mühle ein.
6. Starten Sie wie gewohnt den Mahlvorgang durch Betätigen der Wippe. Das restliche Kaffeemehl sollte nun durch
den Kaffeeschacht entweichen. Reinigen Sie anschließend den Kaffeeschacht nochmals manuell vollständig wie
bereits beschrieben (vorher Netzstecker ziehen!). Mahlen Sie wieder bis kein Kaffeemehl mehr herausfällt, ggf. die
Abdeckung des Auswurfschachts nochmals reinigen. Danach die Abdeckung wieder aufsetzen.
7. Öffnen Sie den Schieber des Bohnenbehälters.
8. Stimmen Sie je nach Bedarf den Mahlgrad mit neuen Mahlvorgängen ab. Ein gröberer Mahlgrad kann durch eine
größere Kaffeemenge oder einen höheren Anpressdruck beim Tampen ausgeglichen werden.
Problem
Mögliche Ursache
Behebungsvorschläge
Wenig oder keine Crema auf dem
Kaffee
Mahlung zu grob
Den Kaffee feiner mahlen
Das Kaffeemehl fester anpressen
Kaffeemischung zu alt
Frischen Kaffee verwenden
Zu wenig Kaffeemehl
Die richtige Kaffeemenge verwenden
Veränderung der Witterung /
Luftfeuchtigkeit
Mahlgrad anpassen
Kaffee “tröpfelt” nur
Mahlung zu fein
Mahlung grober stellen
Kaffeemehl nur leicht anpressen
Zuviel Kaffeemehl
Ca. 7 g pro Tasse verwenden
Wenig “Körper”
Grobe Mahlung
Mahlung feiner stellen
Alter Kaffee
Frischen Kaffee verwenden
Zu wenig Kaffeemehl
Die richtige Kaffeemenge verwenden

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 9
Problem
Mögliche Ursache
Behebungsvorschläge
Schaum statt Crema
Ungeeigneter Kaffee
Andere Mischung einsetzen
Mahlgrad der Mühle nicht korrekt
mit der verwendeten Kaffeemischung
Mühle neu einstellen (Beim
Wechseln der Kaffeemischung
Mahlgrad verändern notwendig)
Es wird kein Kaffeemehl
ausgeworfen.
Abdeckung bzw. Gitter des
Ausgabeschachts sind verstopft
s. entsprechende Anleitung zur
Fehlerbehebung in Kapitel 7.
Der Mühlenmotor „summt“ nur und
arbeitet nicht, mahlt keine Bohnen
Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt,
sodass sich beide Mahlscheiben
berühren und gegenseitig blockieren
Mühle grober stellen und reinigen
Der Auswurf ist mit Kaffeemehl
verstopft, sodass der Kaffee den
Motor blockiert
Auswurf reinigen, Mahlgrad gröber
einstellen
Mahlgrad lässt sich nicht einstellen.
Gewinde ist mit Kaffeemehl verstopft
Gewinde reinigen
8. KONFORMITÄT
Konformität
Dieses Produkt entspricht folgenden Richtlinien:
IEC 60335-1 (ed. 5)+A1, EN 60335-1:2012
IEC 60335-2-64:2008 (ed.3) + A1, EN 60335-2-64:2000+A1:2002
EN 62233:2008
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2: 2008
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2: 2009
EN61000-3-3:2013
9. ENTSORGUNG DER MASCHINE
WEEE Reg. Nr.: DE69510123
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/CE und ist laut Elektro- und Elektronikgerätegesetzes
(ElektroG) registriert.
10. WARTUNG
Jeder technischer Eingriff oder Reparatur ist durch eine von uns anerkannte Kundendienststelle durchzuführen. Zum
Erneuern der Mahlscheiben (üblicherweise nachdem 250 kg Kaffee gemahlen wurden) wenden Sie sich bitte ebenfalls
an eine von uns anerkannte Kundendienststelle.
11. EMPFOHLENES ZUBEHÖR
Für ein perfektes Kaffee-Ergebnis benötigt man außer der Mühle eine gute Espressomaschine und den
richtigen Kaffee.
Mit unseren semi-professionellen Espressomaschinen haben Sie die ideale Voraussetzung, dieses Ergebnis zu
erzielen.
Tamper sowie eine Tamperstation werden empfohlen, um einen gleichmäßigen Anpressdruck auf den Kaffee zu
gewährleisten. Mit der Kaffee-Sudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem
perfekten Set.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 10
Mechanika V Slim
Abschlagbox
Tamper, konvex oder plan

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 11
1 INCLUDED WITH DELIVERY
1 Grinder with bean hopper and lid
1 Catching tray for grounds
1 User manual
2 GENERAL ADVICE
2.1 General safety notices
Make sure that the local main supply voltage corresponds to the information given on the type
plate on the front panel of the coffee grinder.
Carry out the installation of the grinder according to the instructions.
Plug the grinder into a grounded socket only and do not leave it unattended.
Do not roll or bend the power cord.
Always install the bean hopper before using the grinder.
Always remove the electrical plug from the outlet prior to conducting maintenance or cleaning
work on the grinder.
Do not use an extension cord/ do not use a multiple socket.
Place the grinder on an even and stable surface.
Never place the grinder on hot surfaces.
Never immerse the grinder into water; do not operate the grinder with wet hands
The grinder should only be used by experienced adult persons.
The grinder is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not expose the grinder to inclement weather (frost, snow, rain) and do not use it outdoors.
Keep the packing out of reach of children.
Use original spare parts only.
Do not exceed the maximum allowable continuous grinding time of 2 minutes. Afterwards, allow
the grinder to cool off before the next operation.
If you have any further questions or if you require any further information, please contact your specialised dealer
before starting up the coffee grinder.
Our machines comply with the relevant safety regulations.
Any repairs or changes of single components must be carried out by an authorised specialty dealer.
In case of non-observance the manufacturer does not assume liability and is not liable for recourse.
Ask for authorised service points outside of Europe. See page 1 for your specialised dealer’s contact details.
2.2 Proper use
The C-Manuale 54 has to be used for whole, unground, roasted, cleaned coffee beans only. The grinder is not
intended for commercial use.
Use of the grinder other than for the above mentioned purpose is strictly prohibited. The manufacturer cannot be
held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.
This appliance is intended to be used in households and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 12
3 MACHINE DESCRIPTION
3.1 Machine parts
1. Bean hopper with lid
2. Lock slide for bean hopper
3. Grinding scale
4. Adjustment clip
5. Coffee spout
6. Portafilter holder
7. Contact spring –grinding
8. On/ Off switch
3.2 Technical data
Housing:
Grinding Mechanism:
Burrs:
Capacity bean hopper:
RPM:
Voltage/Frequency:
Motor output
Weight:
Dimensions (incl. portafilter
holder):
stainless steel, polished
aluminium
stainless steel, ø 54 mm
ca. 250 g
1400 U/min
EU: 230 V/50 Hz
UK: 230 V/50 Hz
Australia: 230 V/50 Hz
New Zealand: 230 V/50 Hz
US: 120 V/60 Hz
Japan: 100 V/60 Hz
235 W
5,1 kg
w x d x h: 115 x 175 x 355 mm
4 OPERATION
4.1 Operation
Place the grinder on an even, water-resistant and stable surface.
Never place the machine on hot surfaces.
Make sure that the local main supply voltage corresponds to the information given on the type
plate on the bottom of the grinder.
Plug the grinder into a grounded socket only and do not leave it unattended.
Do not roll or bend the power cord.
Do not use an extension cord/ do not use a multiple socket.
Before starting to operate the grinder make sure
that the grinder is switched off
the electrical cord is not plugged into the outlet
1
3
2
4
7
6
8
5
h
w
d

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 13
Now start operating your coffee grinder:
Attach the bean hopper.
First, be sure not press the bean hopper entirely down
so the lock slide is within easy reach.
Fill the bean hopper with roasted coffee/espresso
beans.
Open the lock slide.
Push the bean hopper further down into the correct
position.
Plug the electrical cord into an outlet and switch the
grinder on. The grinder is now operational.
Important: Never fill the bean hopper with already ground coffee. Never place a finger or other items into the coffee
bean chute, nor the ground coffee spout funnel.
Emergency Stop Operation:
The grinder may be stopped immediately by activating the On/Off switch
4.2 Adjusting the grind
The grinding degree is preset. You can change the grind to achieve an optimum grinding which fulfils your needs. The
grinding degree can be modified as follows:
1. Switch on the grinder by operating the power switch.
2. Press the contact spring with the filter holder
3. Unlock the grinding scale by pushing the adjustment clip on the left side of the grinder.
You can achieve a finer grind by turning the scale clockwise.
You can achieve a coarser grind by turning the scale counter-clockwise.
Grinding degree (Stepwise adjustment): finer coarser
When adjusting, we suggest to increase or decrease in few steps at a time until achieving the
desired grind.
The coffee reacts differently on the effects of weather. Choose a fine grinding degree in dry weather
and a coarse grinding degree in humid weather.

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 14
5. GRINDING
5.1 Grinding
Grinding starts when the contact spring is being pressed.
Grinding stops when the portafilter is pulled away from
the spring.
6. CLEANING
A regular and accurate cleaning of the grinder avoids that the fats and oils in the coffee negatively affect the coffee
aroma.
Clean the grinding burrs and the theads very carefully. If there are coffee residues left in the thread, the grinder
cannot be adjusted properly.
Important: Always switch off the machine (power switch in position “0”) and disconnect the power
cord before cleaning the grinder.
1Clean the empty bean hopper inside and outside with a damp cloth.
2Dry the bean hopper with a soft, clean cloth.
3Also clean the grinder housing with a damp and with a dry cloth.
With the C-Manuale 54 the stainless steel spout can be
removed for cleaning. Hold the spout with the finger
from below and pull it firmly towards you.
As a result, the spout is loosened from the rails and can
be removed completely. Clean the coffee residues from
the spout and the area around the antistatic grid with a
brush.
After cleaning, carefully reassemble the spout.
To do this, push it back onto the rails in the upper area
and then snap it into the lower area.
4Remove the grinding scale and with the upper burr from the body by pressing down o n the adjustment
clip and turning the scale counterclockwise.
5Carry out the mounting in reverse order.
When reassembling, make sure that the grinding scale is straight and correct on the thread before
screwing it back in place.
6Reconnect the power cord of the grinder.
Antistatic grid
Spout

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 15
7 TIPPS AND TROUBLESHOOTING
Should a bean become stuck in the grinding mechanism, you may fix this yourself as follows:
1Switch the grinder off (switch in off position). Unplug the power chord.
2Take off the bean hopper and remove (with the vacuum cleaner) the remaining coffee beans from the grinding
mechanism. Remember or note the current grind setting on the number scale.
3Loosen the upper burr by turning it counter-clockwise by approx. two full turns.
4Reconnect the power cord and switch on the grinder. (Do not reach into the grinding mechanism.) The grinding
mechanism operates again.
5Switch off the grinder again and disconnect the power cord to interrupt the current entry.
6Now turn back the upper burr clockwise by approx. two full turns.
7Reconnect the power cord, switch on the grinder and replace the bean hopper. The grinder is ready for use
again.
In case the coffee shaft of your grinder is plugged due to too fine a grind (depending on temperature, humidity, fat
and oil content of the respective coffee), please take the following steps to solve the problem:
1Switch the grinder off, switch in „off“ position. Unplug the power chord.
2Close the side bar of the bean hopper, so that no further beans can drop into the grinding area of the grinder.
3Take off the coffee spout of the grinder and remove the grounds which have plugged the grid.
4Remember or note the current grind setting on the number scale. Increase the grind setting by one number, so
the beans remaining in the grinding section can pass through without resistance.
5Plug the power chord of the grinder back in and turn on the grinder.
6Start the grinding process as usual by pressing the contact spring. The remaining coffee grounds should now
come out of the chute easily. Manually clean the entire chute with a suitable tool again (unplug the power cord).
Activate the grind switch until no further grounds come out. If necessary, manually clean the spout again.
Reassemble the spout.
7Open the slide bar of the bean hopper.
8Re-calibrate the grind setting with the grinding time as required during the next few grinds. A coarser grind can
be compensated by using more ground coffee or by tamping harder.
Problem
Possible Cause
Troubleshooting
Sparse coffee dispensing, only drop
by drop
The grind is too fine
Adjust the grind to a coarser degree.
There is too much ground cofffee.
Use less ground coffee. Reduce
grinding time.
Too much tamping pressure
Use less pressure when tamping.
Little or no crema on top of the
coffee
The grind is not fine enough.
Adjust the grind to a finer degree.
User more pressure when tamping.
Coffee too old
Use fresh coffee.
The amount of ground coffee is not
enough.
Use more coffee.
Ambient and humidity conditions
have changed.
Use another type of coffee bean.
Weak “body”
The grind is not fine enough.
Reduce the grind setting.
The coffee is old.
Use fresh coffee.
The amount of ground coffee is not
enough.
Use approx. 7-9 g (1/4 ounce) of
coffee for each cup.
The shower screen is dirty.
Clean the shower screen.
Foam instead of crema
The coffee beans are improper
Use another coffee bean.
The setting of the coffee grinder is
not suited for the coffee mixture in
use
Adjust the coffee grinder (When
changing the coffee beans, changing
the grind may also be necessary.)
The grinder motor is working, but
no ground coffee is falling out of the
spout.
The coffee beans are improper
Refill coffee beans in the bean
hopper.
The coffee shaft is blocked with
coffee powder.
see instructions above.

ENGLISH
Bedienungsanleitung/ User Manual C-Manuale 54 16
Problem
Possible Cause
Troubleshooting
The grinder motor produces a
humming sound, does not operate,
does not grind any beans.
The grind is too fine: The grinding
burrs touch and mutually block each
other.
Adjust the grind to a coarser degree.
The coffee shaft is blocked with
coffee powder. The coffee blocks the
motor.
Clean coffee shaft, adjust the grind
to a coarser degree.
Grind cannot be adjusted.
Thread is blocked with coffee.
Clean the thread.
8 CE CONFORMITY
Conformity
This product complies with the following directives:
IEC 60335-1 (ed. 5)+A1, EN 60335-1:2012
IEC 60335-2-64:2008 (ed.3) + A1, EN 60335-2-64:2000+A1:2002
EN 62233:2008
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2: 2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2: 2008
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2: 2009
EN61000-3-3:2013
9 DISPOSAL
WEEE Reg. No.: DE69510123
This product complies with EU Directive 2002/96/CE and is registered according to WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
10 MAINTENANCE
Any repairs or changes of single components must be carried out by an authorised specialty dealer.
If your burrs have to be replaced (usually after grinding 250 kg of coffee), please also contact your authorised
specialty dealer.
11 RECOMMENDED ACCESSORIES
For a perfect coffee result a good espresso coffee machine and coffee grinder are as important as a good coffee. Our
professional espresso coffee machines are the best basis to achieve this result.
Tamper and tamping station are recommended to assure constant pressure on the coffee grounds.
The coffee knock box perfectly complements your espresso coffee machine and your grinder.
Mechanika V Slim
Knock box (round)
Tamper, convex or flat
Table of contents
Languages:
Other ECM Manufacture Coffee Grinder manuals