manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ECS Electronics
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. ECS Electronics KI-099-BL User manual

ECS Electronics KI-099-BL User manual

DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. •
Technische Änderungen vorbehalten.
• Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.•Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipments adéquats. •Sous réserve de modifications techniques. •Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.•
Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt.
•
Technische wijzigingen voorbehouden.
•
Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
•
Opgelet! Wij verzoeken U
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.
• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.
•
We would expressly point out that assembly not carried out properly by
a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act.
•
Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation.
•
Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
•
Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing.
• In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.
•
El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
•
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
•
Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
•
Atención: lea
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.
• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724.
•
Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti.
•
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
•
Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allacci relativa al veicolo in questione.
•
Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio.
• In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa
0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. •
Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all
laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
•
Tekniska ändringar förbehålles.
•
Använd endast
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
•
Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet.
• Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. •
Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
způsobené škody.
•
Změny mohou být provedeny bez oznámení.
•
Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
•
Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.
• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.
•
Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
•
Kan ændres uden varsel.
•
Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer.
•
OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering.
• Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.
•
Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
•
Oikeus teknisiin
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
•
Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.
•
Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
• Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.
•
Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
•
Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα.
•
Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.
•
Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης
ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.
•
Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
•
Tekniske endringer forbeholdes.
•
Overskrid ikke grensene
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
•
OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.
• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.
•
Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
•
Podlega zmianom bez powiadomienia.
•
Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu.
•
Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V. Pag. 1 KI-099-BL / 210318TTRevision: 0
Partnr.: KI-099-BL
Kia Stinger 10/2017 >>
Kia Niro HEV 10/2016 >>
Kia Niro PHEV 10/2017 >>
Einzelteilliste
Liste de pieces
Onderdelenlijst
Part list
Lista de componentes
Elenco componenti
Dellista
Seznam dílů
Del-liste
Osaluettelo
Κατάλογος εξαρτημάτων
Delliste
Lista części
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 KI-099-BL / 210318TT
M
3x 3x 3x
3x
B
T
15x
20 Amp.
1x 1x
X
G
B
M
A
U1
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 KI-099-BL / 210318TT
INFO
BK BN BU GNGY WH YE OG RDPI
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
Černá
Sort
Musta
Μαύρο
Svart
Czarny
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Weiß
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biały
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
Orange
Orange
Oranje
Orange
Naranja
Arancione
Orange
Oranžová
Orange
Oranssi
Πορτοκαλί
Oransje
Pomarańczowy
PE
Violett
Violet
Paars
Purple
Morado
Viola
Lila
Fialová
Lilla
Purppura
Μοβ
Lilla
Purpurowy
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwony
Rosa
Rose
Roze
Pink
Rosa
Rosa
Rosa
Růžová
Pink
Vaaleanpunainen
Ροζ
Rosa
Różowy
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrón
Marrone
Brun
Hnědá
Brun
Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowy
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielony
Grau
Gris
Grijs
Grey
Gris
Grigio
Grå
Šedá
Grå
Harmaa
Γκρι
Grå
Szary
Blau
Blue
Blauw
Blue
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Μπλε
Blå
Niebieski
Um Störungen und Schäden am Bordnetz zu vermeiden, muss die Massepolklemme unbedingt vor Beginn
aller Arbeiten von der Fahrzeugbatterie getrennt werden! Insbesondere bei Arbeiten und Anschlüssen am
CAN-Datenbus kann bei nicht abgeklemmter Batterie sowohl das Anhängermodul als auch das fahrzeug-
seitige Bordnetzsteuergerät beschädigt werden! Bitte Herstellervorschriften beim Ab- und Anklemmen der
Fahrzeugbatterie beachten!
Afin d’éviter tout dys-fonctionnement ou endom-magement du circuit de bord, il est indispensable de
débrancher la pince de masse de la batterie du véhicule avant le début de toute opération! En particulier s’il
s’agit de travaux et de branchements effectués sur le bus de données CAN, si la batterie n’est pas
débranchée, le module remorque aussi bien que le dispositif de commande de circuit de bord du véhicule
risquent d’être endommagés! Veuillez respecter les directives du fabricant lors du branchement et du
débranchement de la batterie du véhicule!
Om storingen en schade aan de elektrische bedrading te vermijden moet de massapoolklem absoluut vóór
aanvang van alle werkzaamheden worden losgekoppeld van de voertuigaccu! Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-databus kan zowel de aanhangermodule als de voertuigzijdige regeleenheid voor
de elektrische installatie beschadigd worden, als de accu niet ontkoppeld is! Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.!
In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle’s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle’s battery before starting work!
Both the trailer module and the vehicle’s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not
disconnected! Please pay attention to the manufacturer’s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle’s battery!
¡Para evitar fallos y defectos en el sistema eléctrico de a bordo es imprescindible separar al terminal de puesta a tierra de la batería del vehículo antes de realizar
cualquier trabajo! ¡Particularmente al realizar trabajos y conexiones al bus de datos CAN puede estropearse tanto el módulo para remolques como el regulador del
sistema eléctrico de a bordo del vehículo si no se ha desconectado la batería! ¡Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería
del vehículo!
Per evitare disturbi e danni alla rete di distribuzione elettrica, l’espansione polare a massa deve essere assolutamente scollegata dalla batteria del veicolo prima
dell’inizio dei lavori! In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN, se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina
rimorchio, sia la centralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo! Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo!
GB
ES
IT
DE
FR
NL
1
ROUTING
!Code
3:3
RADIO
X
T
A
G
B
MU1
U2
Stinger
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 KI-099-BL / 210318TT
X
T
U2
G
A
MB
U1
2
Stinger
3
1
2
Niro
ROUTING
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 KI-099-BL / 210318TT
3
Niro
4
1
5
34
2
2
4
3
DISCONNECT
1
5
Niro
6
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 KI-099-BL / 210318TT
1
2
2
4x
1
7
Niro
8
Stinger
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 KI-099-BL / 210318TT
Option 1
DISCONNECT
2
1
2
3
ø 25mm
SEAL WITH
SILICONE.
X
INFO X T
2
1
3
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 KI-099-BL / 210318TT
9
Stinger
10
X
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 KI-099-BL / 210318TT
11
Niro
All models
X
SEAL WITH
SILICONE.
4
1
X
INFO
XT
2
3
A
Option 1
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NL
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 21
INFO
B
Option 1 Option 2
Option 3
X
X
X
X!
!
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 KI-099-BL / 210318TT
All models
C
D
13
BB
1234
1x
2x
MM
5 6 7
2x
12
1
B
2
3
MM
Option 2 1 2 3
Option 3 1 2 3
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 KI-099-BL / 210318TT
14
Stinger
15
Niro
M
B
1
2
M
B
1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 12 KI-099-BL / 210318TT
16
Stinger
17
Niro
10 mm
1
2
G
10 mm
1
2
G
© ECS Electronics B.V. Pag. 13 KI-099-BL / 210318TT
18
Stinger
19
OG
2x 2x
432
OG
OG
Klebeband entfernen
Enlevez Ruban adhésif
Tape verwijderen
Remove tape
DE
FR
NL
GB
Αφαιρέστε την ταινία
Fjern limbåndet
Zdjąć taśmę
Удаление ленты
Odstráňte pásku
Îndepărtaţi banda izolatoare
GR
NO
PL
RU
SK
RO
Aftag tapen
Poista teippi
DK
FI
Retirar la cinta adhesiva
Rimuovere il nastro adesivo
Avlägsna klisterbandet
Odstraňte pásku
ES
IT
SE
CZ
1
A
© ECS Electronics B.V. Pag. 14 KI-099-BL / 210318TT
20
Niro
21
BK
2x 2x
432
BK
BK
Klebeband entfernen
Enlevez Ruban adhésif
Tape verwijderen
Remove tape
DE
FR
NL
GB
Αφαιρέστε την ταινία
Fjern limbåndet
Zdjąć taśmę
Удаление ленты
Odstráňte pásku
Îndepărtaţi banda izolatoare
GR
NO
PL
RU
SK
RO
Aftag tapen
Poista teippi
DK
FI
Retirar la cinta adhesiva
Rimuovere il nastro adesivo
Avlägsna klisterbandet
Odstraňte pásku
ES
IT
SE
CZ
1
1
2
A
© ECS Electronics B.V. Pag. 15 KI-099-BL / 210318TT
22
Stinger
23
A
G
B
M
U1 U2
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 16 KI-099-BL / 210318TT
24
Niro
26
PHEV 2017 >>
HEV 2016 >> 2017
PHEV 2017 >>
HEV 2016 >> 2017
PHEV 2017 >>
HEV 2016 >> 2017
25
1
2
U1
U2
U1
U2
1
2
3
4
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 17 KI-099-BL / 210318TT
27
Niro
29
28
HEV 2017 >>
HEV 2017 >>
HEV 2017 >>
U2
U2 1
3
2
U1
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 18 KI-099-BL / 210318TT
!Code
3:3
30
31
32
U1
20 Amp.
20 Amp.
RD/BU
20 Amp.
Red/Blue
20 Amp.
Stinger
Niro
33
35
36
34
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Einzelteile wieder einbauen
Remonter les pièces démontées
Terug plaatsen onderdelen
Reinstall linings
Reinstalar componentes
Rimetti a posto componenti
Sätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
Asenna verhoilut takaisin
Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
Sett tilbake deler
Założyć wykładzinę
LED
L
L
R
!
LL
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
© ECS Electronics B.V. Pag. 19 KI-099-BL / 210318TT
L
54 STOP
R
Reverse
38
39
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
•Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. •Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dasseine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicherArt insbesondere
bezüglichdes Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. •
Technische Änderungen vorbehalten.
•Widerstandnur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
verwenden.• Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
dereventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
dieECS Helpline: [email protected] / 00800 22552327
•Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.•Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
seprévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipmentsadéquats. •Sous réserve de modifications techniques. •Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
lebranchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client lesmesures à prendre pour
tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne:
[email protected]/ 00800 22 55 23 27.
•Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.•
Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten,vervalt.
•
Technische wijzigingen voorbehouden.
•
Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
•
Opgelet!Wij verzoeken U
dringendvooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelenvoor het trekken van een aanhangwagen.
•Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Helpline:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Fittinginstructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
•
We would expressly point out that assembly not carried out properly
bya competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act.
•
Contents of
thesekits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation.
•
Do not overloadcircuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
•
Attention!Before Installation, please read this manual
carefullyand inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing.
•In the event of functional
problems,troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
•
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446.
•
El montaje inapropiado y
efectuadopor personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
•
Nos reservamosel derecho a efectuar modificaciones técnicas.
•
Utilice sólo cargasde acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
•
Atención:lea
atentamente este manual antesde la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.
•En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contactocon el servicio de atención telefónica: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Istruzionidi montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446.
•
Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilitàlegale relativa ai prodotti.
•
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
•
Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allaccirelativa al veicolo in questione.
•
Attenzione!Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducentesulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio.
•In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa
0,5ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi:
[email protected]/ 00800 22 55 23 27.
•Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. •
Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
all laglig ansvarighetförfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
•
Tekniskaändringar förbehålles.
•
Använd endast
belastningenligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
•
Varning!Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbokför att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet.
•Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontaktareservdels-helpline ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. •
Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
způsobené škody.
•
Změny mohou být provedeny bez oznámení.
•
Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
•
Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.
• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Helpline: ts@ecs-electronics.nl/00800 22 55 23 27.
•
Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
•
Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
påatforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
•
Kan ændres uden varsel.
•
Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellenfor bugserede
køretøjer.
•
OBS!Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering.
• Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS
Helpline:ts@ecs-electronics.nl/ 00800 22 55 23 27.
•
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.
•
Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
•
Oikeus teknisiin
muutoksiinilman erillistä huomautusta pidätetään.
•
Huomio!Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksenajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinaust a.
•
Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
•Virhehaku
onrajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Helpline: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
13-P
μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
•
Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
•
Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα.
•
Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.
•
Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης
ECS
Helpline:ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
•
Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvarforfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
•
Tekniske endringer forbeholdes.
•
Overskrid ikke grensene
anvisti tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
•
OBS!Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndbokenfor kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.
•Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECSHelpline: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
•
Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
•
Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
•
Podlega zmianom bez powiadomienia.
•
Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu.
•
Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected]/00800 22 55 23 27.
©ECS Electronics B.V. VW-190-H1/ 250717JJRevision:C
Partnr.: VW-190-H1
Formodels with and without towbar prepared connector
FürFahrzeuge mit und ohne Anhängervorbereitung
Audi A3 3-Doors 08/12 ->
Audi A3 Sportback 02/13 ->
Audi A3 Saloon 09/13 ->
Audi A3 Cabriolet 03/14 ->
Audi Q2 09/16 ->
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Einbauanleitung
Instructions de montage
Montage-handleiding
Fitting instructions
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisningar
Montážní pokyny
Monteringsvejledninger
Ohjeet asentamiseen
Οδηγίες συναρμολόγησης
Monteringsanviser
Instrukcje montażu
37
Adapter socket
Optional
7-pin 13-pin
© ECS Electronics B.V. Pag. 20 KI-099-BL / 210318TT

Other ECS Electronics Automobile Accessories manuals

ECS Electronics CR-049-DH User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CR-049-DH User manual

ECS Electronics IV-005-DLU User manual

ECS Electronics

ECS Electronics IV-005-DLU User manual

ECS Electronics FR-077-D1U User manual

ECS Electronics

ECS Electronics FR-077-D1U User manual

ECS Electronics AF-009-DB User manual

ECS Electronics

ECS Electronics AF-009-DB User manual

ECS Electronics FR-066-B1U User manual

ECS Electronics

ECS Electronics FR-066-B1U User manual

ECS Electronics HY-050-DH User manual

ECS Electronics

ECS Electronics HY-050-DH User manual

ECS Electronics KI-132-DX User manual

ECS Electronics

ECS Electronics KI-132-DX User manual

ECS Electronics FR-077-B1U User manual

ECS Electronics

ECS Electronics FR-077-B1U User manual

ECS Electronics HY-070-BH User manual

ECS Electronics

ECS Electronics HY-070-BH User manual

ECS Electronics CT-052-D1 User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CT-052-D1 User manual

ECS Electronics CH-011-BB User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CH-011-BB User manual

ECS Electronics RN-071-BL User manual

ECS Electronics

ECS Electronics RN-071-BL User manual

ECS Electronics SUZ-019-B User manual

ECS Electronics

ECS Electronics SUZ-019-B User manual

ECS Electronics CT-050-D1 User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CT-050-D1 User manual

ECS Electronics VA-010-13MU User manual

ECS Electronics

ECS Electronics VA-010-13MU User manual

ECS Electronics OP-052-D1 User manual

ECS Electronics

ECS Electronics OP-052-D1 User manual

ECS Electronics TO-139-DB User manual

ECS Electronics

ECS Electronics TO-139-DB User manual

ECS Electronics TO-295-07U User manual

ECS Electronics

ECS Electronics TO-295-07U User manual

ECS Electronics CT-050-B1 User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CT-050-B1 User manual

ECS Electronics DA-005-BB User manual

ECS Electronics

ECS Electronics DA-005-BB User manual

ECS Electronics TO-245-HHU User manual

ECS Electronics

ECS Electronics TO-245-HHU User manual

ECS Electronics CR-066-BHU User manual

ECS Electronics

ECS Electronics CR-066-BHU User manual

ECS Electronics OP-008-BB User manual

ECS Electronics

ECS Electronics OP-008-BB User manual

ECS Electronics OP-052-D1U User manual

ECS Electronics

ECS Electronics OP-052-D1U User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Prestigio BHF200 user manual

Prestigio

Prestigio BHF200 user manual

Mx Onda LEV7200 instruction manual

Mx Onda

Mx Onda LEV7200 instruction manual

Clam RUNNER KIT quick start guide

Clam

Clam RUNNER KIT quick start guide

FABBRI PORTATUTTO 17514600 Assembly instructions

FABBRI PORTATUTTO

FABBRI PORTATUTTO 17514600 Assembly instructions

Cruz Cruz Easy 320GM Assembly instructions

Cruz

Cruz Cruz Easy 320GM Assembly instructions

Mobis J7211ADE00ST installation instructions

Mobis

Mobis J7211ADE00ST installation instructions

Quadratec 12057.0102 installation manual

Quadratec

Quadratec 12057.0102 installation manual

VBG Onspot Mounting instructions

VBG

VBG Onspot Mounting instructions

Westin 22-1065 instructions

Westin

Westin 22-1065 instructions

Thule 1040 instructions

Thule

Thule 1040 instructions

KAPSCH OBU-4040 user manual

KAPSCH

KAPSCH OBU-4040 user manual

Boyo VTM43ML user manual

Boyo

Boyo VTM43ML user manual

Smappee EV Base installation manual

Smappee

Smappee EV Base installation manual

ProRacing TS2 PRO user manual

ProRacing

ProRacing TS2 PRO user manual

Metra Electronics 99-7424 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 99-7424 installation instructions

Discount Car Stereo A20-GM3x Quick start installation guide

Discount Car Stereo

Discount Car Stereo A20-GM3x Quick start installation guide

Hayman Reese 03260R installation instructions

Hayman Reese

Hayman Reese 03260R installation instructions

APS iArmor quick start guide

APS

APS iArmor quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.