EDM Product 33967 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
Ref.33967
Ventilador de pie
Ventoinha de pé
Stand fan
Ventilateur sur pied

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión. Antes de
poner en funcionamiento el aparato,
lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
CARACTERÍSTICAS
▶Potencia: 60W
▶Velocidades: 3 niveles
▶Posición fija o Oscilante
▶Rejilla de seguridad
▶Diámetro de las aspas: 40cm
▶Altura regulable
▶Silencioso / Pies antideslizantes
PARTES DEL VENTILADOR
1. Rejilla frontal
2. Círculo de rejilla
3. Tuerca de soporte de la cuchilla
4. aspa del ventilador
5. Tuerca de soporte de rejilla
6. Parrilla trasera
7. Eje motor
8. Montaje del motor.
9. Conjunto de control
10. tornillo de fijación
11. tubo interior
12. Tornillo de ajuste de altura
13. Tubo exterior
14. Base
15. Junta de base
16. Tornillo de seguridad de la base
16. Tornillo de seguridad de la base
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Retire todos los embalajes con cuidado, evite rascar las
cubiertas de plástico con tijeras o cuchillos.
2. Monte la base del ventilador, uniéndola al tubo telescopico
inferior.
3. Coloque en el eje del motor siguiendo el siguiente orden:
la parte posterior de la rejilla, la hélice y la parte frontal de
la rejilla utIlizando las correspondientes tuercas y arandelas
para sujetar las partes cómo se observa en el diagrama
superior.
4. Para fijar ambas rejillas utilice el anillo, y fíjelo con el
tornillo de seguridad.
5. Finalmente inserte la parte de la hélice con el motor en
el tubo del telescópico y luego utilice el tornillo de fijación
para sujetarlo todo.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
6. AJUSTE DE ALTURA: Afloje la rosca de unión para introducir
el cuerpo, una vez haya definido la altura deseada, vuelva a
apretar dicha rosca para fijar la posición.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF)
▶El botón encendido / apagado, presiona por primera vez este botón
y se encenderá el ventilador. Presiona otra vez y el ventilador dejará
de funcionar.
VELOCIDAD (SPEED)
▶Presionando este botón, el ventilador arrancará a baja velocidad
(velocidad 1) y se encenderán las luces indicando dicha velocidad.
▶Presione repetidamente el botón y la velocidad aumentará, pasando
por un ciclo de orden “1-2-3”, al mismo tiempo, el panel de control,
mostrará la luz acorde a la velocidad seleccionada.
MODALIDAD (MODE)
▶Existen tres modalidades de movimiento del aire: Normal, Nature
y Sleep. Seleccione la que más se adeqúe a su gusto mediante el
botón MODE.
▶En el panel de control podrá ver qué MODE ha sido activado.
TEMPORIZADOR (TIMER)
▶Con el temporizador podrá programar un tiempo determinado de
funcionamiento.
▶Dispone de cuatro tiempos, 0,5, 1, 2 y 4 horas.
▶En el panel de control podrá ver qué TIEMPO ha programado.
OSCILACIÓN (SWING)
▶Presionando este botón, el ventilador se pondrá a oscilar de derecha
a izquierda y viceversa.
▶Para parar el ventilador en una dirección concreta, tiene que volver a
presionar el mismo botón SWING.
NOTAS IMPORTANTES
▶Coloque el ventilador sobre una superficie plana y seca.
▶Antes de conectar el dispositivo a la red, asegúrese de que el
interruptor esté en la posición “0”.
▶Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente 220-240V
~ 50Hz
▶Si no utiliza el ventilador durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
▶Nunca intente desmontar el dispositivo donde se encuentra el motor.
▶Si nota alguna anomalía (como un ruido inusual del ventilador),
apague el dispositivo y desenchúfelo inmediatamente.
▶Asegúrese de que no entren objetos o líquidos en el interior del
ventilador a través de cualquier abertura.
▶El ventilador sólo debe utilizarse en ambientes secos.
▶Proteja el dispositivo del polvo, la humedad, la luz solar y el calor
directo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
▶Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de proceder
a su limpieza.
▶Limpie con un paño suave humedecido, sin detergente, ni líquidos
agresivos ni disolventes.
▶No sumerja el ventilador en agua o cualquier otro líquido.
▶Si el ventilador no va a ser utilizado durante un largo espacio de
tiempo, proteja el mismo y guárdelo o tras limpiarlo, en un lugar
seco.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8
anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão
ou formação adequada relativamente à
utilização do aparelho de forma segura
e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
a serem realizadas pelo usuário não
devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
▶Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
CARACTERISTICAS
▶Potência: 60W
▶Velocidades: 3 níveis
▶Posição fixa ou oscilante
▶grade de segurança
▶Diâmetro da lâmina: 40 cm
▶Altura ajustável
▶Silecioso / Pés anti deslizantes
PEÇAS DO VENTILADOR
1. Grade frontal
2. Círculo de Grade
3. Porca do suporte da lâmina
4. pá do ventilador
5. Porca de suporte da grade
6. Rack traseiro
7. Eixo de acionamento
8. Montagem do motor.
9. Conjunto de controle
10. parafuso de fixação
11. tubo interno
12. Parafuso de ajuste de altura
13. Tubo externo
14. Fundação
15. Conselho de fundação
16. Parafuso de segurança da base
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Remova todas as embalagens com cuidado, evite riscar as
tampas plásticas com tesouras ou facas.
2. Monte a base do ventilador, unindo-a ao tubo telescópico
inferior.
3. Coloque no eixo do motor seguindo a seguinte ordem: a
parte traseira da grade, a hélice e a parte frontal da grade
utilizando as porcas e arruelas correspondentes para fixar as
peças conforme mostrado no diagrama superior.
4. Para fixar ambas as grelhas utilize o anel e fixe-o com o
parafuso de segurança.
5. Por fim, insira a parte da hélice com o motor no tubo do
telescópio e, em seguida, use o parafuso de fixação para
prender tudo.
6. AJUSTE DE ALTURA: Solte a rosca de união para inserir o
corpo, uma vez definida a altura desejada, reaperte a referida

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
rosca para fixar a posição.
FUNCIONANDO
LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF)
▶Botão liga/desliga, primeiro pressione este botão e ele ligará o
ventilador. Pressione novamente e o ventilador parará de funcionar.
VELOCIDADE (SPEED)
▶Pressionando este botão, a ventoinha começará a funcionar em baixa
velocidade (velocidade 1) e acenderão as luzes indicando a referida
velocidade.
▶Pressione repetidamente o botão e a velocidade aumentará,
passando por um ciclo de ordem “1-2-3”, ao mesmo tempo, o painel
de controle mostrará a luz de acordo com a velocidade selecionada.
MODALIDADE (MODE)
▶Existem três modos de movimento do ar: Normal, Nature e Sleep.
Selecione o que melhor se adapta ao seu gosto usando o botão
MODE.
▶No painel de controle você pode ver qual MODE foi ativado.
TEMPORIZADOR (TIMER)
▶Com o timer você pode programar um determinado tempo de
operação.
▶Tem quatro tempos, 0,5, 1, 2 e 4 horas.
▶No painel de controle você pode ver qual HORA você programou.
OSCILAÇÃO (SWING)
▶Ao pressionar este botão, o ventilador oscilará da direita para a
esquerda e vice-versa.
▶Para parar o ventilador em uma determinada direção, você deve
pressionar o mesmo botão SWING novamente.
ANOTAÇÕES IMPORTANTES
▶Coloque o ventilador em uma superfície plana e seca.
▶Antes de conectar o dispositivo à rede, certifique-se de que a chave
esteja na posição “0”.
▶Conecte o cabo de alimentação na tomada 220-240V ~ 50/60Hz
▶Se você não usar o ventilador por muito tempo, desconecte o cabo de
alimentação da tomada.
▶Nunca tente desmontar o dispositivo onde o motor está localizado.
▶Se você notar qualquer anormalidade (como ruído incomum do
ventilador), desligue o dispositivo e desconecte-o imediatamente.
▶Certifique-se de que nenhum objeto ou líquido entre no interior do
ventilador através de qualquer abertura.
▶O ventilador só deve ser usado em ambientes secos.
▶Proteja o dispositivo contra poeira, umidade, luz solar e calor direto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
▶Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado antes de
limpá-lo.
▶Limpe com um pano macio e úmido, sem detergente, líquidos
agressivos ou solventes.
▶Não mergulhe o ventilador em água ou qualquer outro líquido.
▶Se o ventilador não for usado por um longo período de tempo,
proteja-o e guarde-o, ou após a limpeza, em local seco..

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶This appliance can be used by children
aged 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
appropriate supervision or training
concerning use of the appliance
in a safe and They understand the
dangers involved. Children must not
play with the appliance. Cleaning and
maintenance to be carried out by the
user must not be carried out by children
without supervision. Before operating
this appliance, read the following
instructions. Keep the manual in a safe
place so you can consult it at any time.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
FEATURES
▶Power: 60W
▶Speeds: 3 levels
▶Fixed or oscillating position
▶security grill
▶Blade diameter: 40cm
▶Adjustable height
▶Silent / Anti-slip
FAN PARTS
1. Front grille
2. Grid Circle
3. Blade holder nut
4. fan blade
5. Grid support nut
6. Rear rack
7. Drive shaft
8. Engine mounting.
9. Control set
10. fixing screw
11. inner tube
12. Height adjustment screw
13. Outer tube
14. Foundation
15. Foundation board
16. Base security screw
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove all packaging carefully, avoid scratching plastic
covers with scissors or knives.
2. Assemble the base of the fan, joining it to the lower
telescopic tube.
3. Place on the motor shaft following the following order: the
rear part of the grille, the propeller and the front part of the
grille using the corresponding nuts and washers to hold the
parts together as shown in the upper diagram.
4. To fix both grids use the ring, and fix it with the security
screw.
5. Finally insert the part of the propeller with the motor into
the tube of the telescope and then use the fixing screw to
hold it all together.
6. HEIGHT ADJUSTMENT: Loosen the union thread to insert
the body, once you have defined the desired height, retighten

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
said thread to fix the position.
RUNNING
ON/OFF
▶El botón encendido / apagado, presiona por primera vez este botón
y se encenderá el ventilador. Presiona otra vez y el ventilador dejará
de funcionar.
SPEED
▶Presionando este botón, el ventilador arrancará a baja velocidad
(velocidad 1) y se encenderán las luces indicando dicha velocidad.
▶Presione repetidamente el botón y la velocidad aumentará, pasando
por un ciclo de orden “1-2-3”, al mismo tiempo, el panel de control,
mostrará la luz acorde a la velocidad seleccionada.
MODE
▶Existen tres modalidades de movimiento del aire: Normal, Nature
y Sleep. Seleccione la que más se adeqúe a su gusto mediante el
botón MODE.
▶En el panel de control podrá ver qué MODE ha sido activado.
TIMER
▶Con el temporizador podrá programar un tiempo determinado de
funcionamiento.
▶Dispone de cuatro tiempos, 0,5, 1, 2 y 4 horas.
▶En el panel de control podrá ver qué TIEMPO ha programado.
SWING
▶Presionando este botón, el ventilador se pondrá a oscilar de derecha
a izquierda y viceversa.
▶Para parar el ventilador en una dirección concreta, tiene que volver a
presionar el mismo botón SWING.
IMPORTANT NOTES
▶Place the fan on a flat, dry surface.
▶Before connecting the device to the network, make sure that the
switch is in the “0” position.
▶Plug the power cord into the power outlet 220-240V~50Hz
▶If you do not use the fan for a long time, unplug the cord from the
power outlet.
▶Never try to dismantle the device where the motor is located.
▶If you notice any abnormalities (such as unusual fan noise), turn off
the device and unplug it immediately.
▶Make sure that no objects or liquids enter the inside of the fan
through any openings.
▶The fan should only be used in dry environments.
▶Protect the device from dust, moisture, sunlight and direct heat.
CLEANING AND MAINTENANCE
▶Make sure the appliance is unplugged before cleaning.
▶Clean with a soft, damp cloth, without detergent, aggressive liquids
or solvents.
▶Do not immerse the fan in water or any other liquid.
▶If the fan is not going to be used for a long period of time, protect it
and store it or after cleaning it, in a dry place.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances s’ils ont reçu
une supervision ou une formation
appropriée concernant l’utilisation de
l’appareil dans un coffre-fort et Ils
comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
à effectuer par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Avant de mettre l’appareil
en service, lisez attentivement les
instructions suivantes. Conservez le
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir
le consulter à tout moment.
▶Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
CARACTERÍSTICAS
▶Potencia: 60W
▶Velocidades: 3 niveles
▶Posición fija o Oscilante
▶Rejilla de seguridad
▶Diámetro de las aspas: 40cm
▶Hauteur réglable
▶Silencieux / Pieds antidérapants
PARTES DEL VENTILADOR
1. Rejilla frontal
2. Círculo de rejilla
3. Tuerca de soporte de la cuchilla
4. aspa del ventilador
5. Tuerca de soporte de rejilla
6. Parrilla trasera
7. Eje motor
8. Montaje del motor.
9. Conjunto de control
10. tornillo de fijación
11. tubo interior
12. Tornillo de ajuste de altura
13. Tubo exterior
14. Base
15. Junta de base
16. Tornillo de seguridad de la base
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Retire todos los embalajes con cuidado, evite rascar las
cubiertas de plástico con tijeras o cuchillos.
2. Monte la base del ventilador, uniéndola al tubo telescopico
inferior.
3. Coloque en el eje del motor siguiendo el siguiente orden:
la parte posterior de la rejilla, la hélice y la parte frontal de
la rejilla utIlizando las correspondientes tuercas y arandelas
para sujetar las partes cómo se observa en el diagrama
superior.
4. Para fijar ambas rejillas utilice el anillo, y fíjelo con el
tornillo de seguridad.
5. Finalmente inserte la parte de la hélice con el motor en
el tubo del telescópico y luego utilice el tornillo de fijación
para sujetarlo todo.
6. AJUSTE DE ALTURA: Afloje la rosca de unión para introducir

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
el cuerpo, una vez haya definido la altura deseada, vuelva a
apretar dicha rosca para fijar la posición.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF)
▶El botón encendido / apagado, presiona por primera vez este botón
y se encenderá el ventilador. Presiona otra vez y el ventilador dejará
de funcionar.
VELOCIDAD (SPEED)
▶Presionando este botón, el ventilador arrancará a baja velocidad
(velocidad 1) y se encenderán las luces indicando dicha velocidad.
▶Presione repetidamente el botón y la velocidad aumentará, pasando
por un ciclo de orden “1-2-3”, al mismo tiempo, el panel de control,
mostrará la luz acorde a la velocidad seleccionada.
MODALIDAD (MODE)
▶Existen tres modalidades de movimiento del aire: Normal, Nature
y Sleep. Seleccione la que más se adeqúe a su gusto mediante el
botón MODE.
▶En el panel de control podrá ver qué MODE ha sido activado.
TEMPORIZADOR (TIMER)
▶Con el temporizador podrá programar un tiempo determinado de
funcionamiento.
▶Dispone de cuatro tiempos, 0,5, 1, 2 y 4 horas.
▶En el panel de control podrá ver qué TIEMPO ha programado.
OSCILACIÓN (SWING)
▶Presionando este botón, el ventilador se pondrá a oscilar de derecha
a izquierda y viceversa.
▶Para parar el ventilador en una dirección concreta, tiene que volver a
presionar el mismo botón SWING.
NOTES IMPORTANTES
▶Placez le ventilateur sur une surface plane et sèche.
▶Avant de connecter l’appareil au réseau, assurez-vous que
l’interrupteur est en position « 0 ».
▶Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant 220-240
V ~ 50/60 Hz.
▶Si vous n’utilisez pas le ventilateur pendant une longue période,
débranchez le cordon de la prise de courant.
▶N’essayez jamais de démonter l’appareil où se trouve le moteur.
▶Si vous remarquez des anomalies (comme un bruit inhabituel du
ventilateur), éteignez l’appareil et débranchez-le immédiatement.
▶Assurez-vous qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à l’intérieur du
ventilateur par les ouvertures.
▶Le ventilateur ne doit être utilisé que dans des environnements secs.
▶Protégez l’appareil de la poussière, de l’humidité, du soleil et de la
chaleur directe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▶Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
▶Nettoyer avec un chiffon doux et humide, sans détergent, ni liquide
agressif ni solvant.
▶Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Si le ventilateur ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
protégez-le et rangez-le ou, après l’avoir nettoyé, dans un endroit
sec.

GARANTÍA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren-
te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.
Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya
usado de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona
no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabili-
dade por danos originados por utilização / instalação incorrecta dos seus
productos. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as
instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido
forçado ou se este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou
se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipamen-
to electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida
útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um contentor
normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas espe-
ciais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o estabe-
lecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
EDM guarantees all its products and declines all responsibility for da-
mages caused by improper installation / use of its articles.. This warranty
applies only if the instructions for use have been followed, and it is voided
if the device has been forced or used improperly, or if it has been repaired
by an unauthorized person.
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte
de ses articles. Cette garantie s’applique uniquement si les instructions
d’utilisation ont été suivies , et est annulée si l’appareil a été altéré ou utilisé
de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé par une personne
non autorisée .
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
MADE IN CHINA
Other manuals for 33967
1
Table of contents
Other EDM Product Fan manuals

EDM Product
EDM Product 33934 User manual

EDM Product
EDM Product 33937 User manual

EDM Product
EDM Product 33815 User manual

EDM Product
EDM Product 33504 User manual

EDM Product
EDM Product 33955 User manual

EDM Product
EDM Product 33967 User manual

EDM Product
EDM Product 33963 User manual

EDM Product
EDM Product 33528 User manual

EDM Product
EDM Product 33910 User manual

EDM Product
EDM Product 33918 User manual