D
GB
Die Positionierung der Verriegelungseinheit im Türelement kann – je nachAnwendungsfall
undTürkonstruktion–ineinemweitenRahmenfreigewähltwerden.
In Bezug auf üblicherweise an Türen auftretende Kräfte und Hebelwirkungen wird empfohlen,
das Veriegelungselement in der für Schlösser üblichen Position in Höhe des Stoßgriffs
anzubringen. Da die Konstruktion des Verriegelungselements jedoch eine einwandfreie
FunktioninjederEinbaulagezuläßt,sindauch anderePositionierungenmöglich.Sokanndas
Verriegelungselement beispielsweise auch oben quer liegend in der Türzarge eingebaut
werden, so dass die prismenförmige Verriegelungsfalle nach unten in das Türblatt
ausschließt.
EsdarfjedochinkeinemFallimBodeneingebautwerden.
Um zu vermeiden, dass das Verriegelungselement bei geöffneter Tür verriegelt, muss
derRückmeldekontaktindieAnsteuerleitunggeschaltetwerden(sieheAnschlussplan).
Der Abstand zwischen Verriegelungselement und Schließblech kann mit Hilfe der
mitgelieferten Distanzbleche eingestellt werden. Bei Bedarf kann das Schließblech mit
diesenDistanzblechen hinterfüttertwerden(sieheEinbauzeichnung).
Der Türschließer der Tür muss so eingestellt werden, dass die Tür exakt auf die
Schließpositiongeschlossenwird,alsonichtdurchpendelt.
The position of the locking element in the door can be chosen freely in a wide range
depending on constructional features of the door and on the application.
Referring to forces that apear usually at a door during its normal use, it is recommended, to
mountthe lockingelementin thepositionwhere usuallylocksare mounted,i.e.in theheightof
thepushbar.Astheconstruction of the strike howeverallowscorrectfunction in any mounting
orientation, other mounting positions are possible, too. Thus the looking element can be
mounted for example in the upper horizontal part of the frame, with the prismatic latch
extending downwards into the door leaf. However it will not function correctly if mounted
inthefloorduetomoistureanddirt!
To avoid blocking of the looking element when the door is open, the monitoring contact
mustbeconnectedtothewire(seewiringdiagram).
The distance between strike and striking plate can be adjusted by placing the spacers
providedunderthestrikeplateifnecessary(seemountinginstructions).
The adjustement of the door closer has to be effected in the way that the door is closed
exactlytothelockingpositionwithoutswingingthrough.
Einbauhinweise
Information forInstallation