El-Björn A 60 BT User manual

Instruktionsbok
Instruksjonsbok
Instruktionsbog
Ohjekirja
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d’instruction
Instructieboek
Kasutusjuhised
Naudojimo instrukcijos
Instrukcija
Instrukcja obslugi
Instrukciq po \kspluatacii
A 60 BT
SE NO DK FI UK DE FR NL EE LT LV PL RU
AVFUKTARE AVFUKTER AFFUGTERE KOSTEUDENPOISTAJA
DEHUMIDIFIER ENTFEUCHTER DÉSHUMIDIFICATEUR
ONTVOCHTIGINGSAPPARAATNIISKUSEEMALDAJA SAUSINTUVAS
GAISA SUSINATAJS ODWILZACZ Wlagopoglatitelx
¯ ¯ ˙

Läs dessa instruktioner noggrant innan användandet av denna maskin.
Les nøye gjennom disse instruksjonene før maskinen tas i bruk.
Læs disse instruktioner omhyggeligt før affugteren tages i brug.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän koneen käyttöä.
Please read these instructions carefully before using this machine.
Lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig vor Inbetriebnahme dieser Maschine durch.
Nous vous invitons à lire soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser cet appareil.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat deze machine wordt gebruikt.
Enne seadme kasutuselevõttu tuleb käesolevad juhised hoolikalt läbi lugeda.
A 60 BT
SE
NO
DK
FI
UK
DE
FR
NL
EE
LT
LV
PL
RU
2

3

Drift:
Maskinen skall alltid vara placerad stående, då den är under drift.
Transport:
Maskinen måste transporteras stående.
Start & Stopp:
Detta sker via anslutning till jordat vägguttag. Om maskinen har stoppats får återstart ske först efter 5-6
minuter.
Avlopp:
När uppsamlingskärlet är fyllt, stannar avfuktaren automatiskt. Alternativt kan vattnet avledas genom att
ansluta slang till avfuktarens rörutlopp.
Rengöring:
Blås med tryckluft på kondensor och förångare. I dammiga miljöer bör detta göras regelbundet.
Kopplingsschema:
Finns på insidan av maskinens huv.
Underhåll/Service:
Varning! Innan underhållsarbete utförs på avfuktaren skall maskinen göras spänningslös. Detta görs genom
att dra ur kontakten ur vägguttaget.
Kontrollera varje år nedanstående punkter. Punkterna skall kontrolleras av behörig personal.
• Rengöring av förångare, kondensor och fläkt.
• Rengöring av utlopp för kondensvattnet.
• Kylkontroll.
• Elkontroll.
Service:
Får endast utföras av behörig personal eller tillverkaren.
Allt underhåll på elsystemet skall utföras av behörig elektriker !
Allt underhåll på kylsystemet skall utföras av behörig kylmontör !
•Produkten är inte avsedd att användas av personer (inkluderat barn) med reducerad fysisk, minskat
omdöme eller mental kapacitet, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte blivit förevisade med
avseende på användandet av produkten eller instruerande om användningen av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
•Produkten är däremot lämplig att använda i miljöer där det vistas personer (inkluderat barn) med reducerad
fysisk eller mental kapacitet eller med minskat omdöme.
•Om barn vistas vid produkten så skall de bli informerade om att produkten inte skall användas som leksak
eller vid lek.
Bruksanvisning A 60 BT
Mått, HxBxL: 560 x 370 x 390 mm
Vikt: 30 kg
Spänning: 230 V, 50 Hz
Effekt: 640 W
Säkring: 10 A, trög
Arbetsområde, temperatur: +7 - +35º C
Arbetsområde, fuktighet: 20-99% RF
Luftflöde: 500 m3/timme.
Köldmedium: R 134 a
S-märkt & CE-godkänd.
SE
4
TEKNISKA DATA
Avfuktarens tekniska data

Drift:
Maskinen skal alltid være plassert stående når den er i drift.
Transport:
Maskinen må transporteres stående.
Start & stopp:
Detta skjer ved tilkobling til jordet vegguttak. Hvis maskinen har stoppet, skal omstart skje først etter 5-6
minutter.
Avløp:
Når oppsamlingsbeholderen er full, stopper avfukteren automatisk. Et rødt lys er synlig gjennom frontgitteret.
Eventuelt kan vannet ledes bort ved å koble en slange til avfukterens rørutløp.
Rengjøring:
Blås med trykkluft på kondensator og fordamper. I støvfylte omgivelser bør dette gjøres med jevne mellom-
rom.
Koblingsskjema:
Finnes på innsiden av maskinens deksel.
Vedlikehold/service:
Advarsel! Før vedlikeholdsarbeidet utføres på avfukteren, skal maskinen gjøres spenningsløs. Dette gjøres
ved å dra støpselet ut av veggkontakten.
Kontroller punktene nedenfor årlig. Punktene skal kontrolleres av kyndig personell.
• Rengjøring av fordamper, kondensator og vifte
• Rengjøring av utløp for kondensvannet
• Kjølekontroll
• Elkontroll
Service:
Skal bare utføres av kyndig personell eller av produsenten.
Alt vedlikehold på det elektriske systemet skal utføres av godkjent elektriker!
Alt vedlikehold på kjølesystemet skal utføres av godkjent kjølemontør!
•Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med svekket fysisk, sensorisk eller mental
tilstand, eller av personer uten erfaring og kunnskaper, med mindre de er under tilsyn av eller har fått
opplæring i bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
•Produktet er imidlertid egnet til bruk i miljøer der personer (inkludert barn) med svekket fysisk eller mental
tilstand eller redusert dømmekraft oppholder seg.
•Barn skal holdes under oppsikt for å hindre at de leker med produktet.
TEKNISKE DATA
Avfukterens tekniske data
Bruksanvisning A 60 BT
Mål, H x B x L: 560 x 370 x 390 mm
Vekt: 30 kg
Spenning: 230 V, 50 Hz
Effekt: 640 W
Sikring: 10 A, treg
Arbeidssområde, temperatur: +7 - +35º C
Arbeidsområde, fuktighet: 20-99 % RF
Luftstrøm: 500 m3/time
Kuldemedium: R 134 a
S-merket og CE-godkjent.
NO
5

Drift:
Maskinen skal altid være placeret i opretstående position.
Transport:
Maskinen skal transporteres stående.
Start og stop:
Maskinen tilsluttes et vægstik med jord. Har maskinen været stoppet, skal man afvente 5-6 minutter før gens-
tart.
Afløb:
Når vandbeholderen er fuld, stopper affugteren automatisk. Alternativt kan der tilsluttes en slange til rørnippe-
len og vandslangen føres til afløbet.
Rengøring:
Ved rengøring bruges trykluft på kondensatoren og køleelementet. I støvet miljø bør dette gøres en gang i
ugen.
El-diagram:
El-diagrammet sidder på indersiden af maskinens låg.
Vedligehold/service:
Advarsel. Strømforsyningen skal afbrydes inden der foretages service på affugteren. Dette gøres ved at tage
stikket ud.
Tjek følgende punkter hvert år. Hvert punkt skal kontrolleres af en autoriseret person.
• Rengøring af køleelement, kondensator og ventilator
• Rengøring af afløb for kondensvand.
• Køle-kontrol
• El-kontrol
Service:
Service må kun udføres af autoriseret personale eller forhandleren.
Alt vedligehold på elsystemet skal udføres af autoriseret elektriker.
Alt vedligehold på kølesystemet skal udføres af autoriseret kølemontør.
•Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale egenskaber, eller manglende erfaring og viden, med mindre de overvåges af, eller har modtaget
instrukser vedrørende brug af produktet fra, en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
•Produktet er dog velegnet til brug i områder, hvor personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske eller mentale
egenskaber, eller med nedsat dømmekraft, opholder sig.
•Børn bør være under overvågning for at sikre at de ikke leger med produktet.
TEKNISK DATA
Affugterens tekniske data
Brugsanvisning A 60 BT
Mål, HxBxL: 560 x 370 x 390mm
Vægt: 30 kg
Spænding: 230 V, 50 Hz
Effekt: 640 W
Sikring: 10 A, træg
Arbejdsområde, temperatur: +7°-+ 35°C
Arbejdsområde, fugtighed: 20 – 99% RH
Luftmængde: 500 m3/time
Kølemiddel: R 134 a
S-mærket og CE-godkendt.
DK
6

Käyttö:
Koneen on käytön aikana aina oltava pystyasennossa.
Kuljetus:
Koneen on kuljetettaessa oltava pystyasennossa.
Käynnistys ja pysäytys:
Kone käynnistetään liittämällä pistoke maadoitettuun pistorasiaan ja pysäytetään irrottamalla pistoke. Jos
kone on pysäytetty, sen saa käynnistää uudelleen vasta 5-6 minuutin kuluttua.
Viemäröinti:
Kun keräysastia on täyttynyt, kosteudenpoistaja pysähtyy automaattisesti. Vesi voidaan vaihtoehtoisesti joh-
taa viemäriin liittämällä letku kosteudenpoistajan putkiliitäntään.
Puhdistus:
Puhdista vedenerotin ja haihdutin paineilmalla puhaltamalla. Pölyisissä ympäristöissä tämä on tehtävä kerran
viikossa.
Kytkentäkaavio:
Kytkentäkaavio on koneen suojakotelon sisäpuolella.
Kunnossapito/huolto:
Varoitus! Ennen kunnossapitotöiden suorittamista kosteudenpoistajalle on kone tehtävä jännitteettömäksi
vetämällä pistoke pistorasiasta.
Tarkasta alla olevat kohdat vuosittain. Tarkastus on annettava pätevän henkilöstön tehtäväksi.
• Haihduttimen, vedenerottimen ja puhaltimen puhdistus.
• Kondenssiveden poistoaukon puhdistus.
• Kondenssiveden poistoaukon puhdistus.
• Sähköjärjestelmän tarkastus.
Huolto:
Laitteen saa huoltaa vain pätevä henkilöstö tai valmistaja.
Sähköjärjestelmän saa huoltaa vain pätevä sähköasentaja!
Jäähdytysjärjestelmän saa huoltaa vain pätevä jäähdytyslaiteasentaja!
•Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu seuraavien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön: henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen suorituskyky, tai henkilöt, joilla ei ole käyttämisen edellyttämää riittävää
kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole varannut heille tarvittavaa
valvontaa tai neuvontaa tuotteen käytössä.
• Tuotetta voi kuitenkin käyttää ympäristöissä, joissa oleskelee henkilöitä (mukana lukien lapset), joilla on
alentunut fyysinen tai henkinen suorituskyky tai rajallinen arvostelukyky.
•Lapsia on valvottava ja estettävä leikkimästä tuotteella.
Käyttöohje A 60 BT
Mitat, KxLxP: 560 x 370 x 390mm
Paino: 30 kg
Jännite: 230 V, 50 Hz
Teho: 640 W
Varoke: 10 A, hidas
Työalue, lämpötila: +7 - +35º C
Työalue, kosteus: 20-99 % RF
Ilmavirta: 500 m3/tunti
Kylmäaine: R 134 a
S-merkitty ja CE-hyväksytty
FI
7
TEKNISET TIEDOT
Ilmankuivaimen tekniset tiedot

Operation:
The machine must always be standing upright when in use.
Transport:
The machine must be transported in upright position.
Starting and stoppage:
Start and stop the machine via connection to an earthed wall socket. If the machine has been stopped,
it must not be restarted for 5-6 minutes.
Drainage:
Once the collection vessel is full, the dehumidifier stops automatically. A red light is visible through the
front-grid. Alternatively, the water may be drained off by connecting a hose to the dehumidifier’s pipe outlet.
Cleaning:
Blow through the condenser and evaporator with compressed air. In dusty environments, this should be done
once a week.
Wiring diagram:
The wiring diagram can also be found inside the machine’s cover.
Maintenance/Service:
Warning! Before carrying out maintenance work on the dehumidifier, the machine should be disconnected
from the mains by pulling the plug out of the wall socket.
The following points should be checked annually by an authorised person:
• Cleaning the evaporator, condenser and fan.
• Cleaning of the condensation water outlet.
• Refrigeration system check.
• Electrical check.
Service:
Service may only be carried out by an authorised person or the manufacturer.
Any maintenance work on the electrical system must be carried out by an authorised electrician!
Any maintenace work on the refrigeration system must be carried out by an authorised refrigeration system
mechanic!
•This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety.
•The product is, however, well suited for use in environments where persons (including children) with
reduced physical or mental capabilities or with decreased discernment are staying.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
TECHNICAL DATA
The dehumidifiers technical data
User instructions for the A 60 BT
Dimensions, HxWxL: 560 x 370 x 390mm
Weight: 30 kg
Voltage: 230 V, 50 Hz
Power: 640 W
Fuse: 10 A, træg
Operating range, temperature: +7°-+ 35°C
Operating rang, humidity: 20 – 99% RH
Air flow: 500 m3/hour
Refrigerant: R 134 a
Bears the S-label & CE approved.
UK
8

Betrieb:
Die Maschine muß in jedem Fall beim Betrieb stehend aufgestellt sein.
Transport:
Die Maschine ist stehend zu transportieren.
Start & Stop:
Dies erfolgt über Anschluß an eine geerdete Wandsteckdose. Nach dem Stoppen der Maschine darf ein
erneuter Start erst nach Ablauf von 5-6 Minuten erfolgen.
Abwasseranschluß:
Bei gefülltem Auffanggefäß bleibt der Entfeuchter automatisch stehen. Alternativ kann das Wasser auch
abgeleitet werden, indem ein Schlauch am Rohrstutzen des Entfeuchters angeschlossen wird.
Reinigung:
Kondensator und Verdampfer mit Druckluft sauberblasen. Bei staubigen Einsatzverhältnissen sollte dies ein-
mal pro Woche erfolgen.
Schaltplan:
Befindet sich an der Innenseite der Maschinenhaube.
Wartung/Service:
Warnung! Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Entfeuchter ist die Stromversorgung zur Maschine zu unter-
brechen. Dies erfolgt durch Herausziehen des Steckers aus der Wandsteckdose.
Jedes Jahr sind die folgenden Punkte zu prüfen. Die Kontrolle dieser Punkte muß durch dazu autorisiertes Personal erfolgen:
• Reinigung von Verdampfer, Kondensator und Lüfter.
• Reinigung des Kondenswasserauslasses.
• Kontrolle der Kühlung.
• Kontrolle der elektrischen Anlage.
Service:
Darf nur durch autorisiertes Personal oder den Hersteller erfolgen.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur durch einen ausgebildeten und
dazu befugten Elektriker erfolgen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Kälteanlage dürfen nur durch einen ausgebildeten und dazu
befugten Kältetechniker erfolgen!
•Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten körperlichen
oder sensorischen Fähigkeiten oder mit geistiger Behinderung bestimmt, auch nicht von Personen mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, überwacht bzw. über die Verwendung des Produkts informiert werden.
•Das Produkt empfiehlt sich jedoch für Umgebungen in denen sich Personen (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen oder physischen Fähigkeiten oder mit vermindertem Urteilsvermögen
aufhalten.
•Kinder sollten unter Aufsicht bleiben um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Betriebsanleitung A 60 BT
Abmessungen, HxBxL: 560 x 370 x 390 mm
Gewicht: 30 kg
Spannung: 230 V, 50 Hz
Leistung: 640 W
Sicherung: 10 A, träge
Arbeitsbereich, Temperatur: +7 - +35º C
Arbeitsbereich, Feuchtigkeit: 20-99 % relative Luftfeuchtigkeit
Luftdurchsatz: 500 m3/Std.
Kältemittel: R 134 a
Die Maschine trägt die schwedische S- sowie die europäische
CE-Kennzeichnung.
DE
9
TECHNISCHE DATEN
Entfeuchter technische Daten

Fonctionnement:
L’appareil doit toujours être placé debout lorsqu’il est en service.
Transport:
Transporter toujours l’appareil en position verticale.
Démarrage & Arrêt
Raccorder l’appareil à une prise murale avec liaison à la terre. Si l’appareil a été arrêté, attendre au moins 5 à
6 minutes avant de le remettre en marche.
Évacuation:
le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le récipient collecteur est plein. Une lampe rouge est
visible à travers la grille frontale. Il est également possible d’évacuer l’eau de condensation en montant un
tuyau souple sur le raccord d’évacuation du déshumidificateur.
Nettoyage:
Nettoyer le condenseur et l’évaporateur à l’air comprimé. Répéter cette opération régulièrement en milieux
poussiéreux.
Schéma électrique:
Placé à l’intérieur du couvercle de l’appareil.
Entretien/Service:
Avertissement ! Avant toute opération d’entretien sur le déshumidificateur, veiller à mettre l’appareil hors ten-
sion. Pour ce faire, débrancher la prise de courant.
Contrôler tous les ans les point ci-après. Ces opérations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
• Nettoyage de l’évaporateur, du condenseur et du ventilateur
• Nettoyage du raccord d’évacuation de l’eau de condensation
• Contrôle du dispositif de dégivrage
• Contrôle du système électrique
Service:
L’entretien de l’appareil doit être uniquement effectué par un personnel autorisé ou par le fabricant.
L’entretien du système électrique doit être entièrement effectué par un électricien qualifié !
L’entretien du système de dégivrage doit être entièrement effectué par un technicien qualifié !
•Ce produit n’est pas destiné aux personnes (et aux enfants) présentant des déficiences physiques, sensori-
elles ou mentales, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf surveillance ou instruction
concernant l’usage du produit par une personne responsable de leur sécurité.
•Le produit convient toutefois parfaitement à l’emploi dans les environnements où séjournent des personnes
(et des enfants) présentant des déficiences physiques ou mentales ou dont le discernement est diminué.
•Surveiller les enfants pour leur interdire de jouer avec le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques, déshumidificateur
Notice d’emploi A 60 BT
Dimensions, H x l x L : 560 x 370 x 390 mm
Poids : 30 kg
Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz
Puissance : 640 W
Fusible : 10 A, lent
Plage de service, température : +7 - +35º C
Plage de service, humidité : 20-99 % HR
Débit d'air : 500 m3/heure
Réfrigérant : R 134 a
Marquages S et CE
FR
10

Behandeling:
Het apparaat moet altijd rechtop staan tijdens gebruik.
Transport:
Het apparaat moet rechtop staand worden getransporteerd.
Starten en stoppen:
Start en stop het apparaat via verbinding met een geaarde wandkontaktdoos. Als het apparaat gestopt is,
mag deze niet binnen 5 á 6 minuten weer gestart worden.
Afvoer van het water:
Zodra het verzamelvat vol is, stopt de ontvochtiger automatisch. Een rode lamp is zichtbaar door het voor-
rooster. Als alternatief kan het water afgevoerd worden door een slang te bevestigen aan de afvoerpijp van de
ontvochtiger.
Reiniging:
Blaas door de condensator en de verdamper met perslucht. In stoffige omgevingen dient dit eens per week
te gebeuren.
Schakelschema:
Het schakelschema kan ook gevonden worden binnen de behuizing van het apparaat.
Onderhoud/Service:
Waarschuwing! Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren aan de ontvochtiger, dient het apparaat
afgesloten te zijn van elektriciteit door de stekker uit de wandkontaktdoos te trekken.
De volgende punten dienen jaarlijks door een bevoegde persoon gecontroleerd te worden:
• Reiniging van de verdamper, condensator en ventilator.
• Reiniging van de condensatiewaterafvoer.
• Controle afkoelingssysteem.
• Elektrische controle.
Service:
Service mag alleen verleend worden door een bevoegd persoon of de fabrikant.
Elk onderhoudswerk aan het elektrische systeem dient door een bevoegde elektrcien uitgevoerd te worden!
Elk onderhoudswerk aan het afkoelingssysteem dient door een bevoegde monteur van afkoelingssysteem uit-
gevoerd te worden!
•Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze door een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon zijn onderricht in of begeleid bij het gebruik van het product.
•Het product is echter wel geschikt voor gebruik in omgevingen waar personen (met inbegrip van kinderen)
met verminderde lichamelijke of geestelijke vermogens of met verminderde scherpzinnigheid verblijven.
•Zorg ervoor dat kinderen niet met het product spelen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Technische data van de ontvochtiger
Gebruiksaanwijzing voor de A 60 BT
Afmetingen, HxBxL: 560 x 370 x 390mm
Gewicht: 30 kg
Voltage: 230 V, 50 Hz
Vermogen: 640 W
Zekering: 10 A, traag
Functioneringsgebied, temperatuur: +7°-+ 35°C
Functioneringsgebied, vochtigheid: 20 – 99% RH
Luchtstroom: 500 m3/uur
Koelvloeistof: R 134 a
Draagt het S-label & CE goedgekeurd.
NL
11

Töökord:
Seadme kasutamise ajal peab see alati olema püstises asendis.
Transport:
Seade peab transpordi ajal seisma kogu aeg püstises asendis.
Käivitamine ja seiskamine:
Seadet tuleb ühendada vooluvõrku ainult maandatud seinapistiku abil. Peale seadme seiskumist tuleb enne
taaskäivitamist oodata 5 kuni 6 minutit.
Veetustamine:
Kui kollektoranum on täis, seiskub niiskuseemaldaja automaatselt. Läbi esivõre paistab punane tuli. Lisaks
võib vett ära juhtida ka niiskuseemaldaja toru otsa kinnitatud vooliku abil.
Puhastamine:
Puhastage kondensaatorit ja aurutit suruõhu kompressori abil. Tolmuses keskkonnas tuleb seda regulaarselt
teha.
Vooluahela diagramm:
Vooluahela diagramm asub seadme katte siseküljel.
Hooldus/teenindus
Hoiatus. Enne hooldustööde tegemist tuleb seade vooluvõrgust välja tõmmata. Seda tehakse pistiku väl-
jatõmbamisega seinakontaktist.
Alljärgnevat tuleb igaaastaselt kontrollida. Kontrolli peab läbi viima vastavate volitustega spetsialist.
• Auruti, kondensaatori ja ventilaatori puhastamine
• Kondensvee äravooluava puhastamine
• Külmutussüsteemi kontroll
• Elektrisüsteemi kontroll
Teenindus:
Teenindustöid võivad teostada üksnes selleks volitatud spetsialistid või tootja.
Kõiki elektrisüsteemi hooldustöid võivad teostada vaid selleks volitatud elektrikud.
Kõiki külmutussüsteemi hooldustöid võivad teostada vaid selleks volitatud külmutusmehhaanikud.
•Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze door een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon zijn onderricht in of begeleid bij het gebruik van het product.
•Het product is echter wel geschikt voor gebruik in omgevingen waar personen (met inbegrip van kinderen)
met verminderde lichamelijke of geestelijke vermogens of met verminderde scherpzinnigheid verblijven.
•Zorg ervoor dat kinderen niet met het product spelen.
TEHNILISED ANDMED
Niiskuseemaldaja tehnilised andmed
A 60 BT kasutusjuhised
Mõõtmed: kõrgus x laius x pikkus 560 x 370 x 390 mm
Kaal: 30 kg
Nominaalpinge: 230 V, 50 Hz
Nominaalvõimsus: 640 W
Kaitsmed: 10 A, voolutugevuse kaitse
Tööpiirkond, temperatuur: +7 - +35º C
Tööpiirkond, niiskus: 20 – 99 % RH
Õhuvool: 500 m3/h
Külmutusvahend: R 134 a
Tähistusega S ja CE sertifikaadiga.
EE
12

Naudojimo instrukcijos A 60 BT LT
13
TECHNINIAI DUOMENYS
Sausintuvo techniniai duomenys
a
20-99 % RH
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I
Šis produktas n ra skirtas asmenis ( skaitant vaikus), turintiems fizin , sensorin ar protin
negali , neturintiems pakankamai patirties ar žini apie tai, kaip naudotis šiuo produktu,
išskyrus atvejus, kada tokie asmenys yra priži rimi ar apmokomi naudotis šiuo produktu
asmens, kuris yra atsakingas užmin t asmen saug .
ž ž ž š
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v
! " # $ " % &
' ( & ! # & "
! $ $
' & # $ )
* # ( $ ' ! + (
& $ " " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I
asmens, kuris yra atsakingas u min t asmen saug .
Vaikai turi b ti priži rimi tam, kad b t užtikrinta, jog jie nežais šiuo produktu.

A 60 BT Lietosanas noradijumi
LV
14
˘¯¯
TEHNISKIE DATI
Gaisa susinataja tehniskie dati
+7 - +35º C
20 - 99%
a
20-99 % RH
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
Šo izstr d jumu nedr kst lietot personas (b rnus ieskaitot) ar fizisk s att st bas traucjumiem,
uztveres vai psiholo iska rakstura probl m m, k ar t das personas, kam nav pietiekamu
zin šanu vai pieredzes, ja vien t s neuzrauga vai neinstru attiecb uz šizstr d juma
izmantošanu par vi u drošbu atbild g persona.
Jums j par p jas par to, lai b rni nes ktu sp l ties ar šo izstr d jumu.
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
Jums j par p jas par to, lai b rni nes ktu sp l ties ar šo izstr d jumu.
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I

Instrukcja uzytkowania A 60 BT PL
15
30 kg
˙
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne odwilzacza
.
+7 - +35º C
20 - 99%
a
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v
e f
g
g
h i
j k l m l n o p q n r s t u s v w x y w m l n z s r { w | } ~ s p s } ~ y } z v q l n l s s r u m l q s m } z s | l ~ s l
l q } q m } w w z } p s ~ } ~ q r v m l n q s r u m l q s m } z
w m x o s m s ~ m l n z q z } p ~ y x | n s p s }
x y u n m l n t s p l v o { s v t s ~ l n v m l n r s v s ~ l v q n m l l ~ l n v q } } | n q m o v w o { p l t s v m v q s u n z
s p s } s v t s ~ l n v q l m n o q l n q t l n q n p y ~ s w q s p y } t u q n q m l { t s l m p y u w s ~ m n s v m s m l n
w | } y x s ~ m l t u s v w x y w
j q l n l t s ~ l m m } t s q s p y ~ t s v m v q s u n z v q r ~ u m y s ~ m l | n m l n v { ~ l p l t u s v w x y n z
k
i
j l y t u s v w y l p m l n y n v s n v s s u r n u w l x v s s u t n u p s m n m z n y l m n r u l t m x l m v n u n m
z n y n u z l m v n u v n l z n l o x n q l m y w l r l o x n s
r n n p y n l o x n n u z s r n m p s
r n u n x m
n u u l m r n m x n m m l p y n m q l o q n v s s u n n m s s u w m n l l r n l v n u m y ~ s s u v n l o x n t n u p s s m
q l o m s m v n u u l y l m s
n r n n l v l o n y r n u w l x m n y t u s v w y
j s u r n u s s u v y x l m v n u n m m l n y z n y n y t u s v w y p t n n m
g
j
e f
g
g
h i
j k l m l n o p q n r s t u s v w x y w m l n z s r { w | } ~ s p s } ~ y } z v q l n l s s r u m l q s m } z s | l ~ s l
l q } q m } w w z } p s ~ } ~ q r v m l n q s r u m l q s m } z
w m x o s m s ~ m l n z q z } p ~ y x | n s p s }
x y u n m l n t s p l v o { s v t s ~ l n v m l n r s v s ~ l v q n m l l ~ l n v q } } | n q m o v w o { p l t s v m v q s u n z
s p s } s v t s ~ l n v q l m n o q l n q t l n q n p y ~ s w q s p y } t u q n q m l { t s l m p y u w s ~ m n s v m s m l n
w | } y x s ~ m l t u s v w x y w
j q l n l t s ~ l m m } t s q s p y ~ t s v m v q s u n z v q r ~ u m y s ~ m l | n m l n v { ~ l p l t u s v w x y n z
k
i
j l y t u s v w y l p m l n y n v s n v s s u r n u w l x v s s u t n u p s m n m z n y l m n r u l t m x l m v n u n m
z n y n u z l m v n u v n l z n l o x n q l m y w l r l o x n s
r n n p y n l o x n n u z s r n m p s
r n u n x m
n u u l m r n m x n m m l p y n m q l o q n v s s u n n m s s u w m n l l r n l v n u m y ~ s s u v n l o x n t n u p s s m
q l o m s m v n u u l y l m s
n r n n l v l o n y r n u w l x m n y t u s v w y
j s u r n u s s u v y x l m v n u n m m l n y z n y n y t u s v w y p t n n m
g
j
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v
e f
g
g
h i
j k l m l n o p q n r s t u s v w x y w m l n z s r { w | } ~ s p s } ~ y } z v q l n l s s r u m l q s m } z s | l ~ s l
l q } q m } w w z } p s ~ } ~ q r v m l n q s r u m l q s m } z
w m x o s m s ~ m l n z q z } p ~ y x | n s p s }
x y u n m l n t s p l v o { s v t s ~ l n v m l n r s v s ~ l v q n m l l ~ l n v q } } | n q m o v w o { p l t s v m v q s u n z
s p s } s v t s ~ l n v q l m n o q l n q t l n q n p y ~ s w q s p y } t u q n q m l { t s l m p y u w s ~ m n s v m s m l n
w | } y x s ~ m l t u s v w x y w
j q l n l t s ~ l m m } t s q s p y ~ t s v m v q s u n z v q r ~ u m y s ~ m l | n m l n v { ~ l p l t u s v w x y n z
k
i
j l y t u s v w y l p m l n y n v s n v s s u r n u w l x v s s u t n u p s m n m z n y l m n r u l t m x l m v n u n m
z n y n u z l m v n u v n l z n l o x n q l m y w l r l o x n s
r n n p y n l o x n n u z s r n m p s
r n u n x m
n u u l m r n m x n m m l p y n m q l o q n v s s u n n m s s u w m n l l r n l v n u m y ~ s s u v n l o x n t n u p s s m
q l o m s m v n u u l y l m s
n r n n l v l o n y r n u w l x m n y t u s v w y
j s u r n u s s u v y x l m v n u n m m l n y z n y n y t u s v w y p t n n m
g
j

Rukowodstwo po primeneni@ A 60 WT
RU
16
20-99%
+7 - +35º C
a
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v
! " # $ " % & ' (
& ! # & " !
$ $ ' & # $ )
* # ( $ ' ! + ( & $
" " ( & )
, -
, . / / . 0 1 2 3 4 5 / . 1 6 5 5 . 7 . 1 . 8 9 . / / 6 : 7 1 4 8 ; < 0 . 1 = 2 9 . 1
6 9 5 :
)
7 > 1 9
?
. 3 9 . 3 = ; / / . < @ = 6 = 5 .
= . 9 = 2 1 6 = 5 . . : : . 1
?
. 9 / ; : . . 8 . 9 = 5 ; 7 . 1
. : : . 1
?
; 9 8 : . 9 3 . . 1 < ; 1 6 9 8 2 8 A 6 3 . 9
?
. 3
?
6 9 3 1 .
3 . 2 A . 1 A B 8 . = ; <
. : : . 1 C ; 1
?
2 3 / ; 8 . / 6 9 = / 1 4 5 = . 1 A . 3 1 > 1 . 9 3 . 7 1 4 8 ; < 0 1 2 3 4 5 / . / < 1 ;
. 9
0 . 1 = 2 9 3 . 1 . 1 ; 9 = A ; 1 : 6 8 < 2 1 3 . 1 . = = 6 5 5 . 1 C . 3
)
D
> 1 9 7 > 1 A E 1 . 4 9 3 . 1 2 A . 1 A B 8 9 6 9 8 < 2 1 ; / = 6 5 1 . ; / 3 . 6 5 5 . : . 8 . 1
?
. 3 0 1 2 3 4 5 / . /
)
F G
H I
J K L M N O L P Q N N R L L S N O L T U L O R V R W X M V Q X T S M L W M P K Y L Z L Z V R [ \ \ M S O S M L ] M L Z M N N ^ M L _ X P X S T M L
P U S T L W V M L ` X P U S W N ` L T V M Q L Q X _ X Q L X R T S M Q L Q X S Z S T L M Q L O L a W X X M X X ^ P X Q V R O X M Q L O L b c d K O _ X
X ^ P X Q V R Q N N Q L W X M V Q X T S M L O N Y V Q V M L L L M Q P X M Q V Q X P X S M S W V _ K ^ L O L P X O P L P U S _ V Y L Z R X T S M L X O O c
F I

17
! ! " ! ! " !
! ! # ! "
$
% ! " & "
& !
' (
% ! ! " ! ) " &
! " & !
* +
, - . / 0 1 / 2 3 . 4 5 6 3 2 7 3 8 3 9 3 : 3 . 7 3 . 1 ; . 0 < 1 = : 3 0 > - 3 ? 5 4 1 < ? @ = 0 3 ? 1 < 7 2 A . / 4 5 7 3 . < ; = < 0 B . 1
C
? 6 0 B D 5 < . / ; / E F 2 = : 3 4 1 G / 4 4 H I 1 J 1 - 1 D / = 6 1 I 1 1 0 1 @ I = ; ? / 4 4 H I 1 = : 3 = 3 K 4 3 = ; < I 1 1 0 1
: 3 4 1 G / 4 4 3 E = : 3 = 3 K 4 3 = ; > B 3 8 1 / 4 ; 5 L 1 1 ? 3 6 8 @ G 5 B M / E 3 K = ; 5 4 3 ? 6 / N
*
O P
Q R S T U V W X Y Z [ T \ ] W V Y ^ R _ V X V ` a b Y Z ] W ^ V ` ] Z U R c R V d V [ b W 2 \ T Y e W T f ] T Y R W X ` Y W Z c R W
C
V ` W \ R V ] Z ] _ b Y c T W F R Y
W R a R f V c e ] e a g V f V W \ R h e a d R V i R Y j i R h e a W X b h e a d R V W R a R f V c e ] T c Z d b Y ] b ] W X b h T N
O Q
k
V W X Y Z [ T \ ] R W ] V c \ R R X ^ V c \ R V R W a ` c V a W W T g V f V c ` R Y X Y Z ] V c ` c ` i R ^ V R
C l
W \ R V ] R c ] d R V \ T W F R Y W T W T a R m n h T W V R
[ n a ` W V Z \ Z c o ` c ] Y e o V h R
p Q
Q Z Z [ ` Z c W V V W \ V W Z _ V d \ R W T ] R a V W ` \ W \ ` W \ \ Z c [ R [ ` W 2 \ T W d V V _ V d R [ d q r ` c ` c T [ g s s W V ^ V W ` h R d R V a W `
d t V a ` \ T W ` i R d t V R ^ R c ` c T [ ] R V _ T \ T W ` i R V W V \ T [
C
\ R R W R R Y d R ] T [ ^ R X W ` [ F N
u v w v x y z { | } ~ x | y x w x { } ~ { x z { | w | v x y z ~ | } ~ { x | y z | | { v x v
~ w v { w | v v v { | { w | | z | { w v x z | { w v x y z { w x y { w v x w | z | y v

Reservdelslista A 60 BT
SV
18
Art.nr.Benämning.
KL 300333 Fläktmotor
KL 300334 Fläktblad
KL 301502 Tidur
KL 302202 Signallampa, röd
17017 Sladdställ
114108 Kabelavlastning inkl. böjskydd
KL 400056 Kondensor
KL 401000 Accumulator
KL 401203 Torkfilter
KL 403200 Magnetventil
KL 403201 Spole till magnetventil
KL 410016 Kompressor
KL 502500 Gummifot
KL 502549 Plastplugg Ø 12 mm
KL 502620 Fjädrande handtag
KL 615031 Balja, kondensuppsamling A 60 BT
KL 615035-36 Flottörhållare inkl. axel A 60 BT
KL 615037 Flottörboll A 60 BT
2031855 Microbrytare
2031856 Arm till microbrytare
KL A503550 Balja komplett
KL 615053 Förångare
Ange alltid följande vid beställning av reservdelar:
• Typ
• Serienummer
• Detaljnummer
Typ och serienummer finns på typoskylten vilken är placerad på avfuktaren.

Part no. Item name.
KL 300333 Fan-motor.
KL 300334 Fan-propeller
KL 301502 Timer.
KL 302202 Signal-lamp, red
17017 Connection cord
114108 Cable clamp
KL 400056 Condensor
KL 401000 Accumulator
KL 401203 Filter-drier
KL 403200 Solenoid valve
KL 403201 Coil for solenoid valve
KL 410016 Compressor
KL 502500 Rubber-foot
KL 502549 Plastic plug Ø 12 mm
KL 502620 Sprung handle
KL 615031 Coll. vessel A 60 BT
KL 615035-36 Float-holder, compl.(A 60 BT)
KL 615037 Float. (A 60 BT)
2031855 Microswitch
2031856 Actuator
KL A503550 Coll.vessel A 60 BT compl.
KL 615053 Evaporator
Please, always state the following when ordering spare parts:
• Type
• Serial number
• Part number
Type and serial number is located on the data plate on the dehumidefier.
Spare parts list A 60 BT UK
19

El-Björn AB
Tel. +46 (0)371 - 58 81 00 • Fax +46 (0)371 - 181 34
www.elbjorn.se
Prinfo Anderstorp 2007-06:4 KL 597015
Table of contents
Languages:
Other El-Björn Dehumidifier manuals

El-Björn
El-Björn A 700VTI User manual

El-Björn
El-Björn A 160ADS User manual

El-Björn
El-Björn A 155FS User manual

El-Björn
El-Björn A 155F User manual

El-Björn
El-Björn A 75F/R User manual

El-Björn
El-Björn RM85-H User manual

El-Björn
El-Björn AD 520 S User manual

El-Björn
El-Björn A 75FT User manual

El-Björn
El-Björn A 150 VTI User manual

El-Björn
El-Björn A 155F User manual